X



【英語】幽霊・UFO・エイリアン、まさかに役立つ英会話本発売(TBS) [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001スタス ★2017/08/24(木) 10:58:49.57ID:CAP_USER9
22日 9時30分
http://news.tbs.co.jp/sp/newseye/tbs_newseye3135640.html

22日 9時30分
2分12秒
【Nコレ。】幽霊・UFO・エイリアン、まさかに役立つ英会話本
 もし友達が宇宙人にさらわれたら?そんな時でも安心の英会話テキストが発売されました。
 「I need you to call the police AND the military, because my friend was abducted by aliens.」(翻訳家 宇佐和通さん)
 20日、学研主催のちょっと困ったシチュエーションの際に役立つ英会話のイベントが行われました。
 「I need you to call the police AND the military, because my friend was abducted by aliens.(警察と軍隊を呼んでください。友人が異星人に誘拐されたので)」(生徒)
 通常「誘拐」は「kidnap(もともとは子どもの誘拐、身代金目的)」を使うのですが、相手がエイリアンの場合は「abduct(主に政治的理由の誘拐、拉致など)」が正しいそうです。
 「大体UFOがらみ、エイリアンがらみの場合、abductionを使いますね。誘拐された人はabducteeと言います」
 実はこれ、今週発売される「海外でミステリーなトラブルに遭遇した時に役立つ英会話本」のイベント。
 「幽霊が出ても大丈夫、UFO目撃しても大丈夫、友達がさらわれても大丈夫。まさにパーフェクトですね」(翻訳家 宇佐和通さん)
 世界の謎と不思議がテーマの雑誌「ムー」が企画・監修したもので他にもこんな例文が・・・
 「I need to get another room because I’m seeing a ghost in here.」
 これはホテルの部屋でミステリーに遭遇した時に必要な英会話。「I need to get another room because I’m seeing a ghost in here.(幽霊が出るので部屋を替えてください)」
 急いでいる時は「in here ghost」だけでも通じるそうです。
 「Can I get the insurance money if a Kaiju appears and tears my house into pieces?」
 怪獣は、英語でも「Kaiju」で通用します。「Can I get the insurance money if a Kaiju appears and tears my house into pieces?(怪獣に家を壊されたら、損害保険金は受け取れるだろうか?)」
 「ある意味学校では教えない例文だと思うので、ある種のとっかかりというか、これで英語になじんでもらえれば」(雑誌「ムー」 三上丈晴編集長)
 「濃いとっかかりではありますが」(翻訳家 宇佐和通さん)
0004sage2017/08/24(木) 11:01:30.54ID:n6Y4Yj1g0
TBSだったらまさかの拉致に備えて朝鮮語だろ。
0005名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:01:42.56ID:qk4nqvyo0
しょーもねえネタニュースだなと思って開いたが
>。「I need to get another room because I’m seeing a ghost in here.(幽霊が出るので部屋を替えてください)」
これは結構使えるかもしれない
0006名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:03:10.71ID:k//xbAqI0
ワ・レ・ワ・レ・ハ・ウ・チ・ュ・ウ・ジ・ン・デ・ア・ル
0007名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:04:08.70ID:12oSc8mA0
oh my godが一番使うと思うが
0008名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:04:22.46ID:QJ8gzT4y0
ああっ 窓の外に 窓の外に!
0011名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:05:52.02ID:ipqSfmjn0
>>1
これ英語ペラペラじゃないと持つ意味ない
そもそもなんでスレ立てたよwww
0012名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:05:59.36ID:U0RDUsEt0
貴方疲れているのよ…は?
0013名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:06:21.47ID:pMJKGRoY0
しょーもな
こんな実際使わない例文で勉強するのは時間の無駄だよ
0014名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:07:16.49ID:8vlLoHPm0
>>5
どうでもいい言い掛かりに使えそう
0015名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:07:46.57ID:6cZlIxzp0
どうせ翻訳される時に適当に吹き替えられちまうんだぜ
0016名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:10:55.80ID:qk4nqvyo0
>in here ghost
英語が苦手な貴方でも「イン 部屋 ゴースト」出川イングリッシュで大丈夫w
0017名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:17:55.01ID:dZQvlnat0
俺ぁ見ただよ、オレンジ色のでっけー火の玉がよ
0019名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:20:12.35ID:SMjYkfmz0
エイリアンとかw
ありえんw
0020名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:21:28.83ID:0k15U7tW0
>>6
ワ・レ・ワ・レ・モ・ウ・チ・ュ・ウ・ジ・ン・ダ
0021名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:23:34.79ID:zVS/wK2p0
シ・ャ・ブ・レ・ヨ
0022名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:43:00.49ID:Nd1YE2sK0
全角で書くな、気持ち悪い
0024名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:45:30.04ID:lf3S3+ot0
>>6
>>20
ド・チ・ラ・モ・ケ・ガ・ナ・ク・ヨ・カ・ッ・タ・ネ
0025名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:49:37.38ID:zVS/wK2p0
オ・マ・エ・チョン・ダ・ロ
0026名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:52:06.64ID:O9mCcchj0
全角やめーや
0027名無しさん@1周年2017/08/24(木) 11:56:44.62ID:pXICMo2s0
>>1
英語は半角にしようよ。暗号みたいで 頭に入ってこないw
0029名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:06:52.70ID:ivWDoq3G0
>>1が宇宙言語のようだ
0030名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:10:04.27ID:m/1nSiwcO
オカルトスレと聞いて
0031名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:11:48.20ID:i6mTEUBX0
韓国人のオカルト商売
0032名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:12:33.22ID:ONH0zS610
幽霊はともかく、なんで英語で会話するのがデフォなんだよ。
0034名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:14:49.98ID:ThEtH8gQ0
>>10
もっと評価されて良い
0035名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:18:06.49ID:ROIUxmWc0
翻訳家という嘘つき
0036名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:34:38.17ID:U0RDUsEt0
>>33
それは肉体的に疲れてるじゃね?
もっとこう、精神的にって感じで…
exhaustとかか?
0037名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:40:50.91ID:S9zf2cdz0
TBSとムーはオウムつながり
坂本弁護士殺害とサリンテロをアシストした仲
0038名無しさん@1周年2017/08/24(木) 12:46:38.33ID:UT3HN2jl0
スカリーーーーーーーーーーーーーーーーー!!!
0040名無しさん@1周年2017/08/24(木) 15:02:03.57ID:002macyQ0
逆にお前ら異星に不時着したら
そこの知的生命体に何て言うのよさ
0042名無しさん@1周年2017/08/24(木) 15:26:54.75ID:qk4nqvyo0
>>40
たっ食べないで下さ〜い
0043名無しさん@1周年2017/08/24(木) 23:14:46.51ID:CChbO1xg0
I am eaten by Beings of the Extra Terrestrial origin which is Adversary of human race.
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況