X



【小型通訳機】世界63言語対応「ポケトーク」、モスバーガー8店舗で実証実験を開始
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001プティフランスパン ★
垢版 |
2018/07/13(金) 16:32:13.55ID:CAP_USER9
2018/07/13 04:00 pm
https://irorio.jp/wp-content/images/uploads//2018/07/8089e50294910c6cb163e5cb54ad137b-7.jpg
(c)Travis Holding B.V. All rights reserved.

ソースネクスト株式会社は7月12日、同社が開発したIoT通訳機「POCKETALK(ポケトーク)」について、外国人利用客の多い関西地方と東京都内のモスバーガー計8店舗で実証実験を行うと発表しました。

■ 世界63言語に対応

ポケトークは、世界63言語に対応の手のひらサイズの通訳機です。
話しかけるだけで通訳がいるかのように対話ができ、海外旅行時や外国人観光客への接客の際など、幅広いシーンで活躍します。

■ 外国人利用客が年々増加

発表によると、モスフードサービスが運営するモスバーガーなど国内1367店舗では年々、外国人利用客が増加。今後もますます増加すると見込んでいます。
同社は外国人利用客へのサービス向上のため、全国店舗でポケトークの導入を検討しています。
実証実験は、まず関西地方の4店舗で開始。7月中旬からは東京都内の4店舗でもスタートし、計8店舗で行います。

【導入店舗】
京都:モスバーガー 四条河原町店
奈良:モスバーガー JR奈良店
大阪:あえん ユニバーサルシティウォーク大阪店、モスバーガー 長堀橋店
東京:モスバーガー六本木店、モスバーガー秋葉原末広町店、モスバーガー千駄木店、モスバーガー東京タワー店
0024名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:02:15.35ID:mQHMAgK60
六本木、秋葉、東京タワーは分かるが、千駄木って外人多いの?
0026名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:03:36.18ID:uta+QJP70
>>23
何芸人よ?
0029名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:34:08.54ID:a8c3gdvf0
あんだって? あたしゃかみさまだよ
0030名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:35:41.31ID:01LgNDbB0
やはり関西は外国人だらけか 
0031名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:37:00.59ID:lGk8drQU0
ボケたら突っ込まないと
0032名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:37:19.79ID:715iyiSk0
わたしは、600万の言語の翻訳ができます。
0033名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:42:15.03ID:sPjGXpSZ0
観光客は訪問先の簡単な言葉ぐらい覚えてから来い
0034名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:43:22.64ID:T60iCP3E0
モス店内でポケトークを介してビッグマックを韓国語で注文したらホットドッグ(犬肉)を提供してくれるってもっぱらの噂(*´Д`*)
0035名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:45:04.03ID:5j8EACnC0
>>4
そうwコラボかと思ったのに
0038名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:49:55.83ID:C/WXfEQE0
日本語の「の」は用途が広すぎるからこういう翻訳は難しいと思うんだよね。

俺の弁当、明日の弁当、野菜の弁当、伊勢丹の弁当

全部正しく訳せますかね。
0039名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:51:03.67ID:5ftXHx6/0
>>1
これのどこが速報性のあるニュースですか?>プティフランスパン ★
0040名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:51:28.38ID:PLyCLDvB0
月が綺麗ですね
0041名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:51:56.76ID:DbXRzy2e0
>>19
商売の一環として、Googleが提供している無償サービスを使うと
恐ろしい程高額な料金を請求されるのですよ。
0042名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:55:09.41ID:715iyiSk0
国の機関がやってるボイストラの翻訳精度はいいぞ
ググル先生は足元にもおよばない
0046名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 17:58:30.30ID:ER0hJHkQ0
MSググルが必死になって自動翻訳機開発戦争してるからな
英語教育とかホント無意味やで将来
0047名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 18:12:34.02ID:l6zm0P2Q0
>>14
無料の翻訳スマホアプリがあるじゃない。
0048名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 18:18:40.60ID:exOsrW9N0
スマホの発展で需要が減るもの
・カメラ
・ビデオカメラ
・音楽プレーヤー
・腕時計
・メモ帳
・計算機
・紙の地図
・紙の本
・財布
・外国語能力
0050名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 18:41:58.13ID:l6zm0P2Q0
そう言えば、こんなのがあった。
簡単な会話ならこれでもいいんじゃないかと思わせる翻訳精度。


多言語音声翻訳アプリのVoiceTra(ボイストラ)は国の研究機関(国立研究開発法人情報通信研究機構)が、来るべき東京オリンピックの来日外国人観光客の為に開発してきた代物で、翻訳制度はなかなかのもので流暢な音声付き。


例えば日本語と英語場合だと、画面のマイクのボタンを押しながら喋る。

・入力した文です(日本語音声認識)。

・こう翻訳しました(英語音声付き)。

・翻訳の意味はこれです(翻訳した英語を日本語に再翻訳)。

という三段階で結果が出るため、翻訳ソフトにありがちな、翻訳失敗の壊れた英語がどうか確認が出来るようになっている。

さらに、画面のボタンをスライドさせると、入力欄が相手の言語に切り替わるので、英語を喋ってもらうと同じ様に日本語に翻訳変換される。

一台のスマホで相互通訳が可能。

・VoiceTra(ボイストラ)
http://voicetra.nict.go.jp/


総務省|関東総合通信局|言葉の壁を越えて「おもてなし」、誰でもマルチリンガル
http://www.soumu.go.jp/soutsu/kanto/e-komfo/27/0414kk.html



・入力した文です。
「ボーカロイドお好きですか?この同人誌は初音ミクの本です。未成年にはお売りできません。」

・こう翻訳しました。(音声付き)
「Do you like Vocaloid? This Doujinshi is a book of Hatsune Miku. We can't sell it to minors.」

・翻訳の意味はこれです。
「あなたはボーカロイドは好きですか。この同人誌は初音ミクの本です。未成年者には売ることができません。」


例2
・入力した文です。
「この同人誌をクロネコヤマトの宅急便でホテルに送れます。」

・こう翻訳しました。(音声付き)
「You can send this Doujinshi to the hotel by delivery service of Kuroneko Yamato.」

・翻訳の意味はこれです。
「この同人誌はクロネコヤマトの宅急便でホテルに送れます。
0052名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 19:41:01.23ID:334ajyjj0
カリスマトレーダーのCIS氏が10年以上前に外国語なんてその国の子供や乞食でも使えるのだからそんなもの学ぶの時間無駄と言ってたのを思い出した
0056名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/13(金) 21:46:55.34ID:sqHED+nj0
>>25
無料翻訳アプリのボイストラ試してみな

てか3万払ってまでの翻訳機の時代はこない
0057名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/14(土) 00:07:43.81ID:khNQdGQZ0
>>56
仕事で試験的に使ったけど、結構通じるぞ?日本独特なカタカナ英語は固有名詞になるっぽい
翻訳しやすいようにするだけで、凄い通じる

少なからず良く間違えるブリッジ位にはいける
0060名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/16(月) 12:09:28.19ID:iUEmhkgI0
オニオンフライ日本製にしてくれ
あれ好きなんだ
ただし、食べて応援は勘弁なw
0061名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 08:37:12.09ID:QG34ZNjq0
こういうのが発展すると綺麗な母国語を話せる人が有力なのかな
0062名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 15:58:35.00ID:aheP8OLC0
>>1
これいいよな
simが安いのもいい
0063名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 16:12:32.30ID:cd6yDFK90
家電芸人…じゃないよなぁ
ポケトークは何になるんだろ
0064名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 16:15:22.84ID:cd6yDFK90
>>51
ピカチュピ→カスミ
0065名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 16:18:10.55ID:5/6S3vaX0
人間「鉄矢」
機械「け- つ- や-」
0066名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 16:20:52.42ID:wVasHQXQ0
簡単な会話しかできない時点で使い物にならん
そんなもん覚えたほうが速いからな
0067名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 16:22:01.50ID:cyc2eSsw0
スマホアプリにすりゃいいのに
モスの会員証と兼用にする
0068名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 16:32:48.61ID:npHlZJi50
ぶっちゃけ写真アンド食券がベスト
0069名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/17(火) 16:39:57.61ID:wVasHQXQ0
>>68
食券機の使い方なんて外国人は知らん
一万円札突っ込んで永遠に機械とやり取りすることになる
0070名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/18(水) 10:57:37.84ID:sgJ898IL0
外国人旅行客って食券機に戸惑ってるよなあ
0071名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/18(水) 11:25:55.74ID:vGFSdm7J0
コミュニケーションするスキがないくらいハイスピードに商品を提供すればいいのにw
0072名無しさん@1周年
垢版 |
2018/07/18(水) 11:28:34.59ID:wxJ0u7sS0
まぬけに毛が生えたようなムダだな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況