【鉄道】「ライチョウはサンダーバードではありません」 サンダーバード≠ライチョウ 誤訳かも? 特急発、北陸に浸透
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
大阪と金沢などを結ぶ特急「サンダーバード」。北陸になじみの深いライチョウ(雷鳥)を英訳していると思われがちだ。しかし、実は正しい訳はグラウス(grouse)か、ターミガン(ptarmigan)。サンダーバードは北米の一部地域に伝わる神話に登場する鳥を指す。誤解から生まれたサンダーバードだが、なぜか列車を超えて北陸各地に広まっている。理由を探ると−。 (向川原悠吾)
石川県白山市のJR美川駅構内で一九九五年にオープンした喫茶サンダーバード。今は改装して店名は変わったが、当時を知る市地域安全課の畑竜太郎さんによると、特急サンダーバードから名前を取ったという。記者が英語名は違うと伝えると、「そうなんけ」と驚いた様子。その上で「絶滅が心配される鳥だから、伝説の鳥にはなってほしくないね」とうまい具合に切り返された。
富山県立山町のコンビニ「立山サンダーバード」も特急から名前を取ったという。九六年に開業した店主の伊藤敬一さんは「うちはライチョウの英訳ではないよ」と説明したが、息子の敬吾さんは「単にそのまま直訳したそうですよ」。真偽は不明だ。
特急以外から名付けたのは運転代行業の「サンダーバーズ代行」(富山市)。社長の谷口正晃さんは応援するプロ野球独立リーグ富山サンダーバーズから名を冠し、二〇〇八年に開業した。サンダーバードはライチョウと思っていた。「名前は違っても親しみやすくなってくれれば」と期待する。
では、その富山サンダーバーズはどう命名されたのか。社長の永森茂さんによると、県民から親しまれる名前にしたのだという。「ライチョウが根付く富山はグラウスより、特急でなじみのサンダーバーズでいいと思った。最初は『寒ぶりファイターズ』なんて案もあったし」と苦笑い。
元をたどれば、特急サンダーバードに行き着く。JR西日本によれば、前身は特急「雷鳥」で、九五年に新型特急「スーパー雷鳥(サンダーバード)」が登場し、九七年から「サンダーバード」に改称された。
「これは明らかに直訳しただけでは」。記者がそう尋ねると、担当者は「神話のサンダーバードのように力強く走ってほしいと願いが込められました」と口は堅い。ただ「直訳のミスかは知りませんが、ライチョウは意識したと思います」と、ぼそっとつぶやいていた。
誤った英語が広がる中で対策を講じているのは石川県能美市のいしかわ動物園。ライチョウ舎近くに「ライチョウはサンダーバードではありません」と書いた看板を数年前から置いている。飼育係の職員によると「看板を見て『え、そうなの』と驚く人は多いですよ」と効果を感じている。
専門家は現状をどう見るか。富山大の荻原洋教授(応用言語学)は「この時代、必ずしも英語の母語話者に合わせる必要はなくなっている」と指摘する。英語が共通語として世界中に広まった際、文法的に変化し、単語が間違っても英語として根付いた地域は多いという。「直訳のカタカナ英語でも、自信を持って使えばいい。それよりなぜそう呼ばれるか、経緯を説明できるようになることの方が自分たちの言葉として大事」と話す。
<サンダーバード> JR西日本が運行する特急。大阪−金沢・和倉温泉間を結ぶ。特急「雷鳥」の後継として大阪−富山間などを運行していたが、北陸新幹線の開通に伴い石川止まりとなった。1997年のダイヤ改正で「サンダーバード」に改称された。
(東京新聞)
2018年9月29日 13時57分
http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2018092990135744.html
http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/images/2018092999135744.jpg >>1
サンダーバード 『 神話に登場する鳥 』 素敵じゃないか!! バスケットボールリーグのチーム名は「グラウジーズ」だね 雷鳥を訳したらサンダーバードだろ。
それ以上でもそれ以下でもない。
ライトニングバードでもいいけど。
ライチョウという種が英語でなんと呼ばれてるかはどうでもいい。 ニワトリはガーデンバード
白鳥はホワイトバード
山鳥はマウンテンバード >>1
これのどこがニュースですか?>nita ★ 北陸新幹線の列車の名前は「らいてう」でお願いします だって、雷鳥が走ってた区間にサンダーバードが走ったら、誰だってそう思うだろ。 >>7
馬鹿だろお前
訳にそもそもなってないのにどうでもいいとかキチガイだろ 英訳で正式はこうだとか、どうでもいいじゃん。
学校の先生かよ。むしろ馬鹿が気にすること サンダーバードって南米だかにいると言われてる
幻の怪鳥じゃないの? >>7
これが正解
英語圏の名称なんかどうでもいい JR西日本「間違っていたのは俺じゃない、世界の方だ!」 >>1
i | !! ,.、 !
| ,、l ||//:`ヽ. !
i | 〃.l\ _, //.:::::.ヾ!|
!! .:l::. ̄``:";:r;ィ'".::::::::::. l!
ト、ー_;:、='"'"..::::::::::::::::::;;<! |l
|.:: ̄.::::::::::::::::::::::::::::::::.(;;;:}
|.:;;;|;_.::::::::::::::::::::::::;.、-‐く
,.j,;;;;;;;;;;,`7ー'',,.ニ、"、, _,.,ヽ,
,. -─}',;;;;;;;;;;;;;;;,〉〃"´``゙''" ''""t!
/./ ,.-‐〕,;;;;;;;;;;;;,/ -t。テ、j 〈ィラ;r{'
! |.:.∨ヾ、,;;'ヘ┘ ‐'' r' ヽ´ i
! |:.:∧: ゞ;;l({ , r'_``ニ〈 }
! |./: :∨.ヾ;ヽフ、 { '-‐' ニヲ /
!O|ヽ.:.:∧: :.;ゞ,;} ヽ、 ` , ノ ノノ
! |: ∨: :.∨.:. "!__`_‐-`-─ ィ´
! | :∧.: :∧: :「.:;:::::::::..``':─‐-┐
! |/.: :.∨.: ∨ー:‐-::::、::;;::::::::::.. {.,_
! |ヽ_;.、-'"..:::::::::::::::::::::::::.. ̄``ーヽ\ \ヾ サンダーバード
! |/.:::``ヽ、.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::} `ヽ,、 スッコト・トレーシー
! /.:;{::::::::::::::ヾ:;〉.::::::::::::::::::::::::::::::::::/ r=/ヘ`ヽ、
!'.::::i!:::::::::::::::::Y;:-.:::::::::::::::::::::::::::::;/ ,ゞニ,/;〉 ! 関西から富山に行くのに今まではサンダーバードでそのまま行けたのに
北陸新幹線が出来てから金沢までしか行かなくなって
そこから短い区間を新幹線に乗り換えなくちゃならないので面倒になったわ そんなことより何で百万石なのに「ミリオンスターズ」なのか・・・ 日本人が字面で当てたんとちゃうの?
雷・・・thunder
鳥・・・bird >>32
そりゃだって、北陸新幹線は富山から関西の客を奪うために造られたもんだからね。
富山の客層変わったよ。 >>7
ライトニングバードだと稲妻鳥になるからサンダーバードでいい 日本を馬鹿にできそうなネタは熱心に取材する東京新聞の在日キムチ記者
在日キムチの巣窟、反日売国新聞社 そもそも英語圏じゃなかった北米原住民の神話だから「サンダーバード」自体もいい加減に訳された言葉な訳だけど。 命名の時は訪日外人なんてこれっぽっちも考えてなかったんだな スーパー雷鳥(サンダーバード)
完全にJR西日本が悪い。 気をつけていないとそのうち
「心無い日本人が”KY”と毛を剃った雷鳥」が報道されるぞ >>18
ジェットモグラはソフトクリームみたいなのが空回りするだけでぜんぜん地中にもぐらないぞ そもそも特急雷鳥は元々は関西と新潟を結ぶ為に作られた特急ですから北陸云々関係ありません
特急サンダーバードの別名の愛称はホワイトウイングですから、白い鳥の意味でサンダーバード 言われてみれば直訳するとそうだな
でもフィアドラゴンと聞いて恐竜を想像しないように
全然結びついてなかったわ Five!(ジャーン♪)
Four!(ジャーン♪)
Three!(ジャーン♪)
Two!(ジャーン♪)
One
Thunderbirds are go! >>59
giraffeだろ?中学で習わなかったか? >>56
朝日新聞社の捏造報道で有名なKYだが、
結局何の略だったの? >>59
ファースト スクィーズ
(嘘です、ジラフだと思う) i | !! ,.、 !
| ,、l ||//:`ヽ. ! >>1
i | 〃.l\ _, //.:::::.ヾ!|
!! .:l::. ̄``:";:r;ィ'".::::::::::. l!
ト、ー_;:、='"'"..::::::::::::::::::;;<! |l
|.:: ̄.::::::::::::::::::::::::::::::::.(;;;:}
|.:;;;|;_.::::::::::::::::::::::::;.、-‐く
,.j,;;;;;;;;;;,`7ー'',,.ニ、"、, _,.,ヽ,
,. -─}',;;;;;;;;;;;;;;;,〉〃"´``゙''" ''""t!
/./ ,.-‐〕,;;;;;;;;;;;;,/ -t。テ、j 〈ィラ;r{'
! |.:.∨ヾ、,;;'ヘ┘ ‐'' r' ヽ´ i 「え・・・・・、マジっすか?」
! |:.:∧: ゞ;;l({ , r'_``ニ〈 }
! |./: :∨.ヾ;ヽフ、 { '-‐' ニヲ /
!O|ヽ.:.:∧: :.;ゞ,;} ヽ、 ` , ノ ノノ
! |: ∨: :.∨.:. "!__`_‐-`-─ ィ´
! | :∧.: :∧: :「.:;:::::::::..``':─‐-┐
! |/.: :.∨.: ∨ー:‐-::::、::;;::::::::::.. {.,_
! |ヽ_;.、-'"..:::::::::::::::::::::::::.. ̄``ーヽ\ \ヾ
! |/.:::``ヽ、.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::} `ヽ,、
! /.:;{::::::::::::::ヾ:;〉.::::::::::::::::::::::::::::::::::/ r=/ヘ`ヽ、
!'.::::i!:::::::::::::::::Y;:-.:::::::::::::::::::::::::::::;/ ,ゞニ,/;〉 ! ,-‐-、
./.:::::::゙:::::i:::゙:、::/.::::::::::::::::::::::::::::::::;/ 彡∠ノ /\_〈/o ̄}
;.:::::::::::::::::i::::::;リ.::::::::::::::::::::::::::::::;/ /ヾ:::.``‐-(ヽ-、..,,___
ヾ、.::::::::::::i:::::/`ー.::::::::::::::::::::::;/ /;}:ヽ.:::::;}.:::::| !;:Y/;イ.:;./-`─‐‐-.、
ニ二.::::::;:ノ-く.:/`'、´`"ヾ`く r=;、_nr==il:.".::::::}::::;ノ.::f`'ソi.!::::::{::::::.i!'"´ _´ヽ`ヾ 、
一'://.:::/‐",<‐、 `i. ヽ } 〉‐'_´ { ,-t、,.ノ」!`ヽ、.;ト.:::{,:::}≡;j:l;;;;;;;ゝ、_{ r‐);;;`{ | | !ヽ
ソ,;/,;;;i,;;;;;{ (r;))};ヽr} / / /`}、;;}=' |、≡ヲミ; ``ー-| ̄|l」´ ̄!:.:.:|ヽ! (´,)ーし'、/人_,>
.:;;;i,;;;;ヽ、,;ヾニヽ、二(r/_/-〈ヘ,ヽ! __.:!: ̄iヾy' ド:j ';.:.:!_,.ゝ二'‐- 、 ´
、;_;;;、-‐-く=´‐∠r─二ニ´ィvr' `: j / // L(,;;;;;:;: -`、`ヽヽ
:i /'O;;o;;;;;,}/.::::::::::{. (´ /:f<__,ノ-〈、/ // |;|ヾ{.:.:.:.:.:.} }_L
:i .{,;;;;;;;;;;;;;,(.:::::::::::::l.く^\ ,/.::::::|.!:::::..  ̄:`ー:‐:-'-<.,_ _,.」_Ll;;`ー'ヾ;、 | | さんだー ばーどー
れいぷ、れいぷ、
れいぷれいぷれいぷ サンダーバードって伝説の鳥って言うより
人間さらう怪物的なイメージが強くない? アルバトロスって、アホウドリなのな。
英名の方はかっこいいけど、和名だと間抜けな感じ。
実際、間抜けらしいけど。 >>44
そんな裏事情があったのか
関東から観光で行く人も富山で降りるくらいなら
そのまま金沢まで行くだろうしな
金沢の富山潰しか 別の列車だわな。
雷鳥、和倉温泉方面に仕事で行ったなぁ。 >>92
ドイツ語にするとカッコよくなりすぎるから オークoakは樫と訳されてるが実際は楢
つまり「かしの木モック」じゃなくて本当は「ナラの木モック」 >>1
ライチュウいいよな
周りはピカチュウ派ばかりだけど >>33
北米神話のサンダーバードだってさ↓
>ライチョウ(雷鳥)を英訳していると思われがちだ
>サンダーバードは北米の一部地域に伝わる神話に登場する鳥を指す。誤解から生まれたサンダーバードだが、
>JR西日本によれば、
> 「これは明らかに直訳しただけでは」。記者がそう尋ねると、
担当者は「神話のサンダーバードのように力強く走ってほしいと願いが込められました」と口は堅い。 JR西日本「そ、そんなの当然だろ。あえて誤解するバカを釣るためにそうしたんだよ!」 >>91
>アルバトロスって、アホウドリなのな。
>英名の方はかっこいいけど、和名だと間抜けな感じ。
>実際、間抜けらしいけど。
アホウドリは幾つか有った呼び名の一つ。
あまりにもひどい名前なのでオキダユウ(沖太夫)に変えようという動きがある。 元ネタは人形劇の方じゃねえの?
たしか特急サンダーバード開業?のとき、テレビのCMでも例の人形が
「サンダーバード発進!」ってやってた気がする >>102
>>33はサンバーダードについて聞いてるんだが >>64
5号が宇宙ステーションでしたか
4号は潜水艇か
トレーシー兄弟は
1号 スコット
2号 バージル
3号 アラン
4号、5号は誰が操縦してるんだっけ?
記憶が薄くなっている もともと福知山線を通ってて三田バードだったんだよ、内緒だけど 昔バンド名をストームにしようとしてたけどしなくてよかった
嵐より先だが(笑) >>1
>実は正しい訳はグラウス(grouse)か、ターミガン(ptarmigan)。
ターミガンはカッコいいじゃない。
特急ターミガン。
また何かこう、別の味が出て来るねw 北側は古い方の雷鳥が絶滅したけど、
南側は新しい方のオーシャンアローが絶滅して全てくろしおになってしまったよ 富山のバスケチームのグラウジーズってライチョウだったのか 雷←サンダー
鳥←バード
何でダメなんだ?
英検4級落ちた俺に教えて ふーん
ライチョウさんと言えば
ハーリーフォックス・雪の魔王編 鳥取 バードハンティング
青森 ブルーフォレスト
… >>133
そうだよ。マスコットもライチョウをモチーフにしたもの。 >>63
なんちゃら麒麟号を
なんちゃらジラフ号に改名したようなもんか
伝説→動物って逆だけど >記者が英語名は違うと伝えると、「そうなんけ」と驚いた様子。
いけずやな、記者 >>114
サンダーはカミナリだよね。サンダーのことを「ライ」とは言わない
「ライが鳴ってるわ」とか言う日本人は存在しない
ライは単なる「音」の当て字に過ぎないから
ということは、「カミナリドリ」になる >この時代、必ずしも英語の母語話者に合わせる必要はなくなっている
いやむしろこの時代だからこそ合わせるべきだろ
和製英語なんかで海外行ったら恥かくだけだぞ
外国人観光客だって混乱する 雷鳥は、「ライチョウ」の発音に対して「雷鳥」をあてがってるだけで、
「ライ」そのものはカミナリを意味しているわけではない
だから「サンダー」に訳すのがまず間違い サンダーバードて 1号2号3号4号5号まであるやん >>32
乗り換えを強いられ乗継割引があっても割高になって時間短縮効果は微々たる
ものだし。 雷鳥の英名がサンダーバードじゃないのはそうなんだが
特急雷鳥の後釜がサンダーバードなのは直訳だからじゃないのか ・こーどくな羽根をさらしてー
・ファイ!ジャン!フォー!ジャン!
どっち派だ サンダーバードが正しいとか言ってる奴は、
東京は英語で「east Imperial capital」と言うのが正しい、とか言ってるのと一緒 :::/\\ / / /ヽ::::::::::::
:::: ヽ \\ ィ▲, / / / /::::::::::::::::
:::: ( \ \\ <`∀´> l 三 / / ):::::::::::::::
:::::::ヽ ヽ . ミヽヽ | | / 二 / /::::::::::::::::::
::::::: ( \ ヽミ ヽヽ | .| + / 二 ___/ヽ ...::::::::::::::
::::... /ヽ ヽ ニ ヽヽ |,,,| ┼ // ニ _______/ ...:::::::::
:::. ヽ____ ニ ヽ`l ヽ__// ニ ____ノ .....::::::::::
ヽ___, ニ l :: ′ ニ ___ノ + + ....:::::::::
ヽニ -‐ ,l :: __ ≡ __ノ+ ┼ * :::::::::
ヽ---'''ヽ、 ,,,;''''='''''__ + ┼ + .::::::::::
:::::... + ┼ + EEi''!Q.Qー-、___~'''''ー-、 :....::::::::::::
:::::::.... + ┼ EEi. Q. Q +~~'''ヽ ..:...::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::..... + EEi. Q. Q ┼ :....:::::::::::::::::
::::::::::::::::::::....: + * EEi Q Q .....:::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::... + EE! Q @.....:::::::
::::::::::::::::::....::....::. カカ @...::::::::::::::::
私は火病の鳥です。あなたの様な生き方をした者に次の転生を告げるのが仕事です。
>>000よ、あなたは氏ぬのです。
次に生まれ変わるのは、在日では無く韓国人です。
その次は、北朝鮮人に。その次は、在日朝鮮人に。
日本人に生まれる事は絶対にありません。
永遠に属国人を繰り返すのです。
ウェーハッハッハッ 「ナイター」
「ゴールデンウイーク」
意味不明な英語は、幾らでも有るじゃんww 和製英語として訳してる言葉に英語訳を用いて修正する
そうする意味が判らん。し、アホらしくて知りたくもない >>160
じゃあライチョウって語源はどこから来たんだ? 正しい英語じゃないって命名当初から言われてたことをいまさらって感じだな
JR西というか関西のセンスがダサいなって思った程度 今のサンダーバードはCGなんだな
コレジャナイ感しかない お前ら、トランプ大統領を「絵札大統領」とは言わないだろ?
同じことだよ 昔、サンダーバードは雷鳥だった
インディアン嘘つかない あの兄弟ってなんか似てない気がするけど、
それぞれお母さんが違うのかな、、、? >>172
>東京は英語で「east Imperial capital」と言うのが正しい、
まあ、一概に間違ってるは言えないよ
京都って「 Imperial capital」っていう意味だし
遷都の時に、東の京都だから「東京」になったんだからねw
まさか、明治の時代に当時の清の北京、南京に対抗して「東京」にしたとか思って無いよね?w Five ジャーン!
Four ジャーン!
Three ジャーン!
Two ジャーン!
One Thunderbird a Go! >>136
おニャン子クラブ親衛隊の法被にはPUSSYCAT CLIBとなっていたな。
まあPUSSY CLIBでは「お○ん子クラブ」のなるのを避けたと思われる。 >>161 wktkして劇場に行った子供たちの期待を一気に裏切る6号 JR西のサンダーバードは登場当初
スーパー雷鳥サンダーバード
って言い方してなかったっけ?1990年代頃 はい! パパ!
最新ミリタリー関連記事/ Miletary & Mecanix
http://yamatotakeru999.jp/index.html
★日米英仏 海空で共同訓練
一方、中国と韓国は反米反日行動
★日本 極超音速ミサイル開発など航空まとめ
★海自 インド太平洋や南シナ海での訓練画像多数
★MALD-X/マルド 米軍最新デコイミサイル登場 >>154
三菱J2M( ^ω^)・・・
リパブリックP-47( ^ω^)・・・
雷は「いなずま」とも読みます。 今思えば中二病名列車の先駆けだな
サンダーバード タンゴエクスカリバー タンゴエクスプローラー
いろんな横文字中二病列車があったな 大富豪一家の趣味で
世界中の通信を傍受し
危機的状況を
国家ですら持ち得ない
スーパーメカで救う
トレーシー家の本業ってなんだっけ? サンダーバードは特急 雷鳥を訳しただけで
鳥の雷鳥を訳したわけでないんじゃね?
ただ特急 雷鳥はもともとは鳥の雷鳥だったと思われるが。
そもそも富山行きでなく金沢止まりが雷鳥を名乗っていいのかというのもある。
そう考えると本来の雷鳥は雷鳥でなくサンダーバードで正しい。
ようは富山行きでなく金沢止まりが出てきた時点で立山の雷鳥は
神話の雷鳥へサンダーバードえと変化した思われる。
東京新聞とは本当に報道機関なんだろうか?意味のわからない記事だ ・カジキマグロ
・ワタリガニ
居ないのはどっちでしょう? これだけは言える!あの人形劇の存在が無かったら、
スーパー雷鳥にサンダーバードなんて名前を付けようなんて
発想は出てこなかったと! >ライチュウはサンダースではありません…
なん…だと… Raityou
Raicho
あまかっこよくないね。 >>193
自信がないけど3種類あったはず
・雷鳥
・スーパー雷鳥
・サンダーバード
なんとなくスーパーストリートファイター2みたいだ アメリカの伝説でサンダーバードなんて英語名で言われてもなー
伝説では別名だった 確か、一時、特急「雷鳥」のヘッドマークには「ライチョウ」が描かれていたと思うが?w >>187
最後の一行は考えたこともない
そういうことを思いつくお前の頭に本気でビックリした
東京は英語でもTOKYO
そんなことも分からないの?w
お前の屁理屈は「木村」さんは「wood villageさん」でも合ってるとか言ってるようなもん
お前ってさ、「名前」ってなんだと思ってる?
あ、アスペには考えるの無理かな? どえらい昔の話しを掘り返して誤訳に気がついた俺様エライって記事? 木屋「リングメイルはリング型のメイルだとオレが決めたんだから安田均はゴチャゴチャ言うな」 >>178
雷が鳴ってもボンヤリしている鳥だからと聞いたことがある。 >>122
4号 ゴードン
5号 ジョン(宇宙ステーションなので交代制だったかも) で、このスレに「テラホークス」を見てた奴は居るの? >>158
ファイアーフォックスはレッサーパンダです。 ペネロープよかったなあとwikiを確認したら、俺がテレビで聞いていたのは黒柳徹子の声だったのか! >>212
それは、お前の知能が低いから思いつかないだけ
あ、池沼には考えるの無理かな?w >>218
サンダーバード放送当初、ジョンの趣味はテレフォンセックスの盗聴だったと言われてた 雷鳥のほうが良いと思うけどな。立山連峰の象徴的な鳥だし、
特急がどこへ行くのか、だいたい名前から分かるしな。
なにより国鉄時代ーJRの関西の看板特急だった。
それがサンダーバードって、一昔前の特撮物から借りた
ようなレトロな名前にしちゃってさ。新幹線が開業したら
元に戻してほしいね。 >>131
このスレを見ても、空軍のサンダーバーズは海軍のブルーエンジェルスに比べて日本での知名度は低いと思た ライチョウの直訳じゃなくて、特急雷鳥の直訳でサンダーバードでいいじゃん >>222
ヒロが宇宙のサムライの息子かどうかまでは見てない。 >>222
わらわらいるゼロ軍曹やら、わらわらクローンがいるナインスタイン博士やらわらわらした記憶しかない 2009年まで大阪ー新潟の昼行特急もあったけど、旧型車だったからサンダーバードは名乗らず雷鳥。 >>232
まあ、早くても20年後だな
福井から先が大回りルートになったからな >>226
正式な遷都宣言や東京を首都に定めた法律が存在しないってことでは?
(首都圏の定義は有り) >>227
え?負け惜しみがそれ?w
最初から知ってたら、そんな珍妙な発想を思いつく道理が無いんだが?
お前が無知で東京の由来を知らなかったから、「ボクのかんがえた」珍論がお前の頭を支配してたんだろうがw
無知なのがバレたなお前w サンダーバードよりキャプテン・スカーレットが好き
エンジェル編隊とかEDのピンチまみれのイラストも好き 4000番台の運用はヨンダーバードと呼ばれているし、681系が投入された
始めの頃は、大阪←6+3→富山で金沢で6両が切り離され、富山には3両の付属編成しか
行かず、3両バードなどと揶揄されたこともあった。
しかし、スーパー特急方式を前提にしているため、設計最高速度は200km。
なお、その性能は北越急行経由ではくたかが復活した際に、生かされたね。 >>240
は?お前こそ、返しがそのレベル?
お前こそ、「東京」の名前の由来を知らないからドヤ顔で語ってるんだろww
無知なのがバレたなお前w >>156
大分=considerable
か、面白い 今さらこんな古いネタ書いてるとかどこのバカ新聞だよ?朝日のお仲間かw >>246
あ、オウム返し来たw
追い詰められた奴が頼る典型の手段w
由来知ってたら「北京、南京」と絡めようとか、思いも使わんわ
なんでそんな 幼 稚 な発想が出来るの?
お前って義務教育しか修了してない人? 「オーシャンアロー」も「くろしお」に統一したことだし、
サンダーバードも和名回帰していいんじゃないかな。 >>17
東海道新幹線に平塚駅造って
平塚停車の
らいてう号走らせる >>232
新幹線が開業したら北陸本線はJRから経営分離されて
特急 サンダーバード、しらさぎは消滅します。
ただし関西から敦賀、中京から敦賀の特急は残るので
その場合は西琵琶湖、東琵琶湖になるでしょう (; ゚Д゚)ええっ!!?
今世紀一番のニュースでしょこれ!
間違って覚えたまま死んだ人はどうなるの? >>242
あれは設計速度200kなのか?
180kとか160kじゃないのか?
湖西線の最高速度に合わせた設計と聞いてたけどな
記憶がおぼろげだが、JR西の編成は最初は車両性能の関係で北越に乗り入れられない編成が有ったと思うが? ウィスキー飲みなら知ってる奴多いんじゃないかな。
フェイマスグラウス。
雷鳥のラベル貼ってるわ。 昔はサンダーバードをメールに
ファイヤーフォックスをブラウザにしてたなぁ
今使ってる奴なんて全然聞かないけど 薄々勘づいてたよw
でもそれくらいに良いじゃない
サンダーバードかっこいいし >最初は『寒ぶりファイターズ』なんて案もあったし」と苦笑い。
ある意味凄い名前だな。 ID:nz8WMSlv0 ← 気持ち悪い奴だと思ったら鉄ヲタだったw 納得w >>256
オウム返しされて、からかわれて悔しいのうww
返しが苦しいぞw
由来も知らずドヤ顔で語って、バカにされて悔しいだろうけどさw
なんでそんな 幼 稚 な発想が出来るの?
お前って義務教育しか修了してない人?
バカって自己紹介だけ上手w 別かも知れんがスーパー雷鳥の後にサンダーバードにしたら、まあこうなるわな ID:Ktrvi6fl0← きしょい奴だと思ったら何も知らない池沼だったw 納得w American Gods by Neil Gayman, 2001 サンダーバードは南米の台風や暴風に乗って移動するばかでかい鳥だろ
UMA扱いされるほど少なくなってるらしいが >>1
別に一般人の間違えはアホやなーでええけど
一応頭ええの集めてるはずのJR事務方は何なんやねんスーパー雷鳥からのこの名前は土下座レベルやろ 北陸新幹線開業でサンダーバードが金沢止まりになってから、立山黒部アルペンルートにやって来る観光客は全体的には増加したけども、関西方面からやって来る観光客は減ったって話だね
関西と新潟長野富山などとのアクセスが悪くなった分、関西の大学を受験学生が激減して結構深刻な問題ってテレビで言ってたな お嬢様お呼びでございますか?
パーカードライブに行くわよ
承知致しました >>277
ちなみに韓国語で雷鳥は「チョンドゥンセ」。 あ、そうなんだ、知らなかった
そう言えば、あのカッコいい人形劇のサンダーバードがなんで雷鳥なんだって思ってた サンダーバードファンホイホイなんかこのスレ
リメイク版のAGOおもろいん? >>284
北陸、特に金沢富山はそうだと思うけど
新潟、富山は関係無いだろ
元々関西とは縁遠い
上越新幹線は、30年前に開業してるんだからね >>273
↑
鉄ヲタの返しが気持ち悪いので逃げますw
こいつ、「ジャップ」を連呼してるあのチョンと似てる
あいつも追いつめられるとオウム返しを連呼し、
「オウム返しでからかってるだけ」とまったく同じ見苦しい言い訳をする
こいつマジで、あのチョンか?w
あ、もう気持ち悪いのでまじ退散するわ
こいつは今日も一日中、画面の前に噛り付いてる人生なんだろうなw サンダーバードに使用される681系車両は1992年にプロトタイプがデビューした当時は雷鳥(ニュー雷鳥)と表記されてた
バブル期の設計だから3列グリーン車とか間接照明とか雰囲気がゴージャスだった >>281
ホワイトチークもアップを始めてしまうw そもそもネイティブアメリカン達はその伝説の鳥をサンダーバードとは呼んでいないのでは? >>295
あの辺の文化の境目は新潟(東北、関東)と富山(関西、中部)な
豆 >>209
スーパー雷鳥は、モーター外してトワイライトになったような記憶。 >In Japan, it is known as the raichō (雷鳥), which means "thunder bird".
これはこれで知られてるみたいだし別にいんじゃねの?
グラウスとかは学者が知ってれば サンダーバード●号発車しまぁす
って言ってみたかったんだろ? >>95
コピペ思い出した↓
ハイル! フンデルベン! ミーデルベン! ヘーヒルト ベンデル!
フンバルト ヘーデル! ベンダシタイナー!
フンデルト モレル ケッツカラデルド! フンベン モルゲン!
モーデルワ イッヒ アーデル ゲーベン! ワーデル! >>296
↑
言い負かされて都合悪くなったので逃げるそうですw
こいつ、「チョン」を連呼してるあのネットウヨと似てる
バカは尻尾巻いて逃げるがいいさwww
そうやって、臆病者は逃げるといいよwww
それでも、こいつは今日も一日中、画面の前に噛り付いてる人生なんだろうなw
ミジメな奴wwwwwwww いやサンダーバードでいいだろ
何を拘ってんだよハゲども 特急雷鳥もどこかの路線を走らせたらいいのに、区別がつけられると思うけど。 サンダーバードのほうが雷鳥より速いんやで。
特急として格が上なんや。 >>233
日本では海自のジュピターや陸自のレインボーより空自のブルーインパルスやな。 スーパー○○から始まって
サンダーバード、ソニック、オーシャンアロー
2000年頃まで国鉄車両との差別化のために何となく横文字の名前の特急がかっこいいって流れがあった
その後下位のボロ特急車が無くなり
差別化がなくなると再び昔の名前が出てきた
常磐特急のひたち、ときわ
阪和特急のくろしお統一みたいな >>311
二期待ちするほどならええんやろな
暇な時に思い出せたら見てみよ 日本における英語でもありになってきたのが、国際共通語たるエイゴだよな
世界語だから英国、米国、カナダ豪州以外にも方言があっても良いと考える時代 日本の雷鳥は特殊なんだろ
直訳して英語でサンダーバードと呼んでもなんの問題もない 雷鳥…いる
雷魚…いる
雷獣…ぬえ…いない
雷人…? もともとJR西もサンダーバードの宣伝には雷鳥じゃなくイギリスの人形劇の「サンダー
バード」を使っていた。当時からサンダーバードは雷鳥の英訳ではないということは
知れ渡っていたし、オリジナルのサンダーバードを知らない人が増えてきたということ
では? 沿線にレッサーパンダ発祥の地鯖江市を有する北陸本線特急だしレッサーパンダ号に変えてもらいたい >>316
地上戦では陸自のハヤテJrの方がちょっと勝ってる気がする。 >>1
> 「絶滅が心配される鳥だから、伝説の鳥にはなってほしくないね」とうまい具合に切り返された。
www >>324
雷獣は「ハクビシン」のことではないの? >>331
雷獣=ハクビシン説とか、鵺=レッサーパンダ説とかあるよな サンダーバードも北陸新幹線が大阪まで延伸すれば消える運命か
それとも新幹線の特急名に引き継がれるのか アメリカの雑誌に
天皇銃殺
マンガが載る時点でジャップも気付ってことよ。
https://i.imgur.cOm/bdFnDHT.jpg
アメリカが、「天皇いらね」どころか
「天皇死ね」
っていってんだぜ?
天皇を支持してるジャップも
そのうち一緒に殺されるぞ。
8 >>12
中学の頃、大村君が苗字音読みでダイソンって呼ばれてて、
それが元で梅村君はバイソン、若村君はジャクソン、下村君はアンダーソンとみんなかっこいいあだ名がついたのに
津村君だけあだ名がバスロマンだったのはイジメに近いし、今思うとバスロマンはツムラじゃなくてアース製薬 >>251
これだよなーw
そのへんの概念が理解できないんだと思う レイパートレインにレイパーランチ
若い婦女子は生きていくのも大変だなあ。。 >>343
知り合いに「女ヶ沢」(メガさわ)という人がいる。
その上を行く「ギガ沢」なんていないだろうか、いるわけないじゃん、
なんて冗談を言い合っていた相手が、寺沢くんだった >>61
ラテン語にしてみたら?
恐ダイナ 竜サゥラー >>332
冷静だな。ただ、突っ込むに値しないと思うから、そっちにも冷静さがあるといいな。
(という突っ込みだが) 在来線の特急はサンダーバードとか横文字のがあるけど
新幹線だと かがやき、つるぎはあっても
シャイン、ソードはないよな >>344
大人になってからの知り合いで、関西からの人、東京のお役人、いろいろいたんだが、数人集まったときに電子メールのアドレス教えてもらったら、4人中全員が苗字の漢字二文字をその発想で英語にしていたのは、約10年前の思い出。 >>343
せんせい、ジャクソンは違うと思います。
面白いけど。 なんで今頃こんな野暮な記事を書くんだろうな
681系が出来たときに車両の愛称的な形でスーパー雷鳥サンダーバードとしたわけだ
雷鳥の直訳もあるだろうがイメージとしては外国の人形劇のサンダーバードだったぞ
CMでも使われてなかったかな >>343
腹いてえwww
でも、既視感があるのはなぜ? >>31
またずいぶん古いな。俺は轟龍が好き。
俺的には日本でデファクトスタンダード化した直訳がいっぱいある
ので問題ないと思う。
それこそグラウス・ターミガンって何でいいと思う。 >>44
富山側の三セクが電車特急走らせるとかえって赤字になるからと断ったんだよ
トワイライトが無くなったのもこの件を口実にされた >>1
要するに雷鳥の英語名を何故サンダーバードと思い込んでしまったのかと言いたいのか
「雷鳥」サンダーバードなんて漢字名とカタカナ名を辞書みたいに表記してたのが
一番の勘違いの始まりで特に列車はカタカナ名と和名が入り乱れてるからだろう >>331
初めて知った
>>336
その人を忘れてた
>>338
鵺は鳴く夜に気を付けるんだろ? 雷鳥を「サンダーバード」と言ったのはミスターこと長嶋茂雄
ウソダケドナー JRがシャレでつけたのを誤訳にしたがる記者のキモさしか伝わってこない >>379
よく見ると盛岡もない。沖縄は乗ってないし。
あと、大分のConsiderableはだいぶ、とよんだのかな。
当て漢字みたいな名古屋とか、北海道の地名は意味ないと思うけど。
あとは面白いね。あんまり縁起の悪そうな感じが使ってないのがよくわかる。 特急グラウスよりも特急サンダーバードの方がわかりやすい、イメージし易いのも事実。 サンダーの頭文字のTだけに省略してティーバードっていうのがかっこいいのさ。 列車が変形して国際救援隊のスーパーマシンとして活躍するんじゃないのか? 新幹線通ったらどんな愛称にするだろうかね。
サンダーバードも消滅でらいちょうも復活なしかな。 >>7
雷鳥が日本オリジナルと思ってる四季水道水井蛙脳かよ 日本民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳
法律エッセイとして異例のベストセールスを続けた名著を
手軽に読みやすく。短編×100話なので気軽に読めます。
法窓夜話私家版 http://bit.do/exrpD
続・法窓夜話私家版 http://bit.do/exqgG
高校を卒業した学生の語学能力が、これほど貧弱で物の役に
立たないのは何故なのか。抜群の語学力を誇り、東大文学
部長までつとめた筆者が、外国にいる若者が外国語を習得する
困難さを正面から取り上げ、正則(期待されるような)
語学教育の重要性を指摘する、英語教育のための基本書。
外山正一『英語教授法』 http://bit.do/exqgw
efb >>278
その作品は知らないw
でも名前かっこいいから面白そうだ、動画探してみよう >>331
おまえ雷獣はピカチュウに決まっとるがなJK Phenixを鳳凰、Gitaffeを麒麟、Dragonを龍、Tapirを獏みたいな東西混同w 冷奴(cool guy)みたいなTシャツとかあるしいいんじゃないか サンダーバード (Thunderbird) は、カナダ西海岸部やアメリカに先住するインディアン部族の
間に伝わる神鳥。
姿は大きな鷲で、羽の色は雷のようであり、大きさは5m弱。雷の精霊で自由自在に雷を
落とすことができ、獲物も雷で仕留める。複数の部族の神話にわたって存在しているが、
雷と関連する巨鳥であるという共通点以外の部分は部族ごとに異なる。
スー族の伝承では嘴と蹴爪だけの存在とも言われ、「ワキンヤン」と呼ばれる。 >>7
特急しらさぎを ホワイトペテン略してホワペ
と馬鹿にしてた名古屋の鉄オタの一部と同じノリだな 雷鳥の鳴き声かわいかった。
グーグーガンモが邪悪のかけらもないピュアな心の持ち主になって精一杯よそ行きの声している感じだった。 >>12
Look、Japanese great tits、overthere! アルゲンタヴィス
800万年前から600万年前にかけて南アメリカに棲息していた大型の猛禽。
通常、鳥綱タカ目に分類されるが、幾つかの分類では違う目に含められている。
ごくわずかの化石しか発掘されていないが、それから推測される大きさは
翼開長7メートルから7.5メートル、全長1.5メートル、推定体重は80キログラムに及ぶ。
この翼開長は現存する最大級の飛行できる鳥類、ワタリアホウドリのほぼ2倍である。 >>241
キャプテンスカーレットのエンジェル編隊の戦闘機の容器のシャンプーがあったんだがネットでも転がってないし覚えてる人もいない 雷鳥はサンダーバード、雷門はサンダーゲート、竜雷太はドラゴンサンダーシック 火山をFire Mountainと言った俺を許して Thunderて雷鳴なのか?
Lightningが稲光りで >>410
プラモデルにはオマケ的にミニチュアの4号とかモグラとか付いてくるもんねw 雷魚は昔田んぼにいた、釣るとバケツの中で大暴れするから言われてた鯉の雑魚 >>410 >>434
大型モデルの2号には、サンダーバード6号もついていたような記憶がある ちなみに「ベルクカッツェ」というのはドイツ語で「山 猫」という意味らしい 「カモシカのような脚」すら定着したんだから
サンダーバード=雷鳥でいいとおもう。 富山 リッチマウンテン
石川 ロックリバー
福井 ハピネスウェル 雷鳥新潟行き
白鳥青森行き
サンダーバード宇奈月行き
きのさき 北近畿 文殊 タンゴディスカバリー&エクスプローラー
加越 北越 さくら あけぼの 日本海 きたぐに
ここ10年で一気に関西の特急列車は尽く消え去った >>443
それ名字でやったらキリが無いってか、いちいち外国人に説明したがるオッサンって多いよね そうだったのか・・
てっきりサンダーバードかと思ってた 特急サンダーバードから名前を取ったと言ってるのに
「英語名は違う」って頭おかしい >>1はいったい何を言いたいの?
サンダーバードの名前を使ってるお店などは特急の名前から取ってるだけで、
それが雷鳥の英語名だと思ってる人は少ないわけだろ。 やっぱサンダーバードなんてバタ臭いネーミングじゃなく「雷鳥」に戻せよ。
ついでに使用車両はボンネット485系食堂車付き12両編成な。 しかし、人形劇のせいで、サンダーバードっていう言葉の持つ古臭さってかレトロフューチャー臭がひどいw
昭和脳ではカッコいい名前だったんだろうけれども サンダーバードがあれば新幹線は要らないな。
金沢、新大阪の2駅で乗降車できるだけでいい。米原みたいな糞田舎駅で止るんじゃねえぞ。 昨日山の番組に親子で出てたけど人が近づいても全く逃げなくてかわいかった >>453
それなのに「ライチョウの英語名は違うんですよ(ドヤァ」っていちいち言いに行ってるんだよな
バカ記者が 特急雷鳥は主に大阪と新潟を結ぶものだったから
短縮の際、雷鳥のままだと誤解を与えてしまうので変更したのか
もう新潟から直接大阪に行ける列車もなくなって久しいな >>424
これは可愛さランキングの上位になる可愛さだな 日本の雷鳥も元は霊鳥と呼ばれて神の使い、
神の鳥とされていたそうなんだが・・・
今も昔も滅多に見られない珍しい鳥だったのだろう。
ゴースト・バードで良いんじゃないか? そらそうだ
サンダーバードは寒い高山ではなく
南国みたいな椰子の生えてる地面の下にいる >>428 サザンクロスは板倉町の辺りと云われて居るのに聖帝十字陵はまた随分南に在るんだな >>447
外国人の方でも、そういうのをありがたがったりする人がいるんだよな >>12
外国人に本来の意味が通じるからそれもあり グルジアだって地元の発音通りジョージアに呼び方変えてもらったんだし日本もJapanじゃなくてNipponと呼んでもらえばいいのに 意味がわからん、たまたま外国でサンダーバードと言う伝説の鳥がいて日本も
雷鳥と言う名前の鳥がいて、本当は別物なのにJRが国鉄のL特急「雷鳥」を
サンダーバード号に切り替えてしまったので決定的に混乱を招いたって事? >>440
ガッチャマン世代にしかわからないじゃん。 50前の俺ですらサンダーバードって人形劇か車だけだもんな
電車にそんなのあるの知らんかった。てことでどうでもいいんじゃね >>157
世界中で話される英語はもうイギリスやアメリカの物ではないという事 >>467
逆に、マクドナルドは世界の支配者の息子って知ってた? まず、日本でライチョウはライチョウであって、雷鳥は鳳凰のことであるという件について まてよ
じゃあサンダーバードを日本語で言ったらなんになるの? 宇宙へ行くほうだと思い込んでたが
ライチョウのヘッドマークとかあるんだっけ >>469
イギリスも日本にグレートブリテンやらユナイテッドキングダムと呼べとか言ってこないし粋じゃないな
そっちの国内じゃ呼びたいように呼べでいいんじゃねーの
韓国ですらテーハミングと呼べなんて言ってこないし >>466
漢字が表意文字というのを面白がるからね。
日本人にとっても、小学生のころそういうの面白かったじゃん。
感じそのものの形が面白かったりさ。
そういう感じじゃないかな。 >>212
Toukyouだと主張しろよ
外人に媚びすぎだわ >>484
外人の名前を漢字で書いてやると超喜ぶよね >>482
にもかかわらず一部で無関係な由来を正当な由来であるかのように定着したことを多少揶揄した記事でしょ。
雷鳥の英語と信じてる人に、ダジャレ起因と知らせて。 とは言っても、日本的直訳をやったらサンダーバードなんだよねw 本来のサンダーバートを知っている人なら、
トーテムポールの上の方に付いてる翼付きのトコの神の使いだって分かるんだけど。 読者やネットにイギリスのテレビ番組が元ネタだろと突っ込ませる意図が見えて嫌らしい記事だ アメリカ先住民のならサンダーバード
英語でそのまんまやで >>226
竹島は韓国が占領して韓国領と言ってるけど実は日本領
天皇は東京が拉致して首都東京と言ってるけど実は首都京都 >>488
Schmidt(シュミット)さんというドイツ人の人が、
自分の判子だ、と見せてくれた。
鍛冶屋と、まともな翻訳だったから、わからなかった。
酒三渡、のほうがわかったかも。
もちろん、本人はご満悦だからいいんだが。 ターミガンかな
エゾライチョウはグルース
冬に白くならないのがグルースなんだとさ
サンダーバードはネイティヴアメリカンの伝説 鉄ヲタだから(こそ)「雷鳥」のことじゃないってのは知ってたけど、そのへん興味なければ、普通に誤解するだろうね
「しらさぎ」も同じように横文字にして遊んでみればいいのに >>226
明文で定めた法的根拠がない、って言いたいんじゃないの? 特急サンダーバードは
特撮ドラマの『サンダーバード』が元ネタ
まめな
日本初回放送ver.
https://youtu.be/jAA3-80dwnk
イギリス放送ver.
https://youtu.be/nFb4IVLXDss 福井ではフェニックスを奉ってるから親和性高いんじゃない
どっちにしろ群を抜いてカッチョイイ特急名なことは変わらない
著作権がどうとか言うが、デビューしたころCMに人形劇のサンダーバード使ってた記憶あるぞ >>497
シュミットさんならおれなら「趣味人」って彫ってあげたね
風流でいい >>283
誤訳じゃなくてテレビ番組のサンダーバードに
連想ゲームしたんだよ >>487
あれほんと不思議ね
明治にこっちに来た外人の翻訳でTokyoとKyotoになったんだろうけど公文書でも使われてたんだろうからいくら立場弱かったとはいえ直させろってな
>>496
石岡さん→ストーンヒル
西岡さん→サウスヒル
とか日英どっちにも存在する存在する名字で訳し方も合ってるケースって結構あるよね >>7
ライトニングは稲妻
>>419
しらさぎはイーグレットでプリキュアにすら採用されてんのにな ジュディ・ソウインスキー
ロスアンゼルス サンダーバード サンダーバードは国内最速の特急
表定速度が106km/hにも達する
かつては三番手だったが
・特急はくたか引退
・JR北海道の経営難
等の理由でトップに上り詰めた こんなこともあろうかと備えておいた方がぶっ壊れて大ピンチ(そのうえ大抵原子力が動力)
福井を通るに相応しい名前だわ >>487
本当は2つのoの上にマクロンが入るんだよ
媚びてるのではなく省略形 人形劇の話始めてなんでこっちが誤らないといけないんだ >>513
宇宙飛行士を乗せたままロケットを運搬して
途中橋が壊れて川に落ちたけど、時間になったら
発射されちゃうよ!
って変な話もあったね >>460
ピーチが飛び出したしな
安い日は3000円だから勝負にならない らいちょうをサンダーバードって名を伏せる時みたいじゃん
石巻市→ローリングストーン市とか ブルーヘロンがアオサギ、みたいなノリで付けてしまったのか キリンビールが麒麟が商標なのに
ジラフを商標にしているキリンラーメンを攻撃するようなもの
隙を見て蒸し返してみました ウルトラホークの発進シーンは当時イギリスにいった円谷英二が
サンダーバードを見て「ウチでもああいうのを作れ」と命じてできた
バタ臭さを出すため「Force Gate Open!」の声も入れた(声は満田監督)
だから科特隊のビートル発進シーンより格段に進化した >>529
だから 1・2・3・4・1・2・3・4ウルトラセブンなんだな ,. ,.
i'"゙i ゙:, ゙'i
゙ i ~ `ー、 |: :|、、|: :| 、
l i_,i": : : : : : : `!-‐'''" ̄l
゙i、 : : : : : : : ゙i、: :゙i、_/
;r〒> : : : : ! <i;''
i、``` : : : l /
/i : : V
/ l : : : : |
/: : : ゝl :・ : ・`l
/ : : : : ゝ、: : : : : 丿
/: : : : : :/  ̄  ̄
K I R I N B E E R >>487
自己レスだがOsakaもOosakaだな >>528
商標は、外観、称呼、観念で判断です
称呼は音声だけで判断される可能性を考慮です。
まあ、逆(有名じゃない方が権利者)でも、有名なほうが負けちゃいそうな事例だから、苦しいでしょ。
商売の名前の選択は重要ってことで。 >>469
地元の発音どおりだとサカルトヴェロ
グルジアはロシア語
ジョージアはロシア語のグルジアをラテン語に音転記した英語読みで
ロシア語呼びよりマシだからという理由
日本も美称で呼んでほしいなら秋津島、瑞穂、豊葦原、中津国、大八州になる
邪馬台とか大和って漢語の音転記だよ サンダーバードに変更したのは
スーパー雷鳥(存在しない)のことで
あるから問題ない。 >>469
オリンピックのときにアルファベット順入場で、JがNより前から、Japanってユニフォームに書いたとかなんとか。
ほんとかしらないけど >>512
ちなみに「はくたか」も「白い鷹」のことではくたかという鷹がいるわけでわない 乗り換えめんどくさいから金沢から大阪方面の新幹線延長しておくれ >>525
細かい事を言うと、巻くはロールアップだね 特急グラウスとかにされてもピンとこないわけでそれなら全然違う名前でいい。
サンダーバードならまあ「ああ…」って感じにはなるから、正解なんじゃないかな。
というかそもそも「なぜ英語にする必要が?雷鳥のままでよくね?」が当時のそもそも。 そもそもJRが雷鳥という鳥自体を実在すると認識していたかどうか怪しいんじゃないのか? >>536
三菱は小さい方が大きい方にマークを使わせてやってるのだが
そういう風にもできないのかなあ >>550
日本海でよぐね?かつての名列車の名前の復活で。 >>552
三菱鉛筆は単にスリーダイヤを使い出したのが三菱鉛筆が先だったから。 >>7
バカだろ
じゃあ山川さんはマウンテンリバーか?
日本はサンブックとでも言うのか? サンダーバードの行き着く先石川県はバーサン(婆さん)ランドやで? >>154
それが…雷様(らいさま)が鳴ってる
という所もあるんだな
自分が知ってるのは東北 ニュービッグスロープスタート、
リッチーマウンテンディスティナチオーンのサンダーバード >>549
地震の時の素晴らしい対応によりついてしまったあだ名なのです >>558
ジラフの商標で粉物を扱い始めたのが先なのは
ラーメンではなかったろうか かつて上野から仙台まで運行していた特急「ひばり」であるが、
これは往年の歌手「美空ひばり」から名付けられた。
なぜ仙台特急に美空ひばりなのかと言うと、
本数が多かったゆえに、「日本を代表する在来線特急には、日本を代表する人物の名前がふさわしい」という理由。
もちろん、国鉄特急では初の人名由来の列車名である。
出典 民明書房刊「日本の特急列車 中巻」 北陸本線は普通列車より特急のほうが運行本数多いんだっけ >>1にあるコンビニのサンドイッチ、色んな具があって好きよ。
オススメはおでんサンド。 >>560
そういう遊び方ってことでしょ
ヤマカワさんはヤマカワだけど
漢字をそれぞれ訳すのおもしろいじゃん 車体はクリーム色と赤のツートンカラーがシンプルでよい。それからサンダーバードとかいう変な名前はやめて「雷鳥」にもどせ。 >最初は『寒ぶりファイターズ』なんて案もあったし」と苦笑い。
そっちのが良かった >>575
たぶん日ハムに怒られたんだと思う。
列車名も商標だからね。 >>577
むしろシラトリ。
富士山→フジヤマのパターン。 ttp://sylph.lib.net/trainsim/sound/thunderbird.wav >>561
むかし「金沢ヘルスセンター」ってあって、福井からよく婆さんにつれてかれたな
途中からサニーランドって名前に変わった 知らんかったわ
日本でライチョウで英語でも直訳でサンダーバードっていうもんかと
あの組織もだからライチョウだと思ってた ただのカタカナ言葉だろ。ステープラーをホッチキスって言うようなものだ >>1
獅子とライオンも違うし
麒麟とジラフも違う
もっと言うなら
竜とドラゴンも違う
無理に訳すな ダジャレみたいなもんだろ
こんなのに正しい情報を求めるなよ 文春をセンテンススプリングと言うようなもんだろう
言葉遊びだよ >>581
うおおなつい!
ばーちゃんに連れてってもらったわ
ばーちゃん。。グスン 神姫バスの夜行バスの名前はプリンセスロード
プリンセス→姫
ロード→路
これも造語 CM有りきなんだよ
誕生当時を覚えてる奴なら知ってる シロナガスクジラは英語で BLUE WHALE
豆知識な >>510
mjk!
鷲からとったのかと思ってたわ サンダーバード=雷鳥
ファイアーフォックス=火狐
ブルートゥース=青歯
サーバー=鯖
パソコン=電脳
ウィンドウズ=窓
アップル=林檎
違和感ないだろ? >>555
新型車両を充当して運行する特急雷鳥の編成をスーパー雷鳥(サンダーバード)と名付けた当時は
日本海も寝台特急で現役だった
【祝】台風と地震で日本人がいっぱい死んで超うれしいニダ〜!
台風24号にも 大いに期待しているニダ〜!
<ヽ`∀´>〜♪ 偉大なる大韓民国さまは、国を挙げて
【祝】日本の地震・豪雨・猛暑・台風を【お祝います】ニダ〜!
https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7e/aa/3cd4ff77cd2a2f91403cb2da7d7c7336.jpg
<ヽ`∀´>「今日もお酒が美味しいニダ! ホルホル〜♪」
<ヽ`∀´>「もっともっと死ねばいいニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本なんか沈没すればいいニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本人の不幸だけが生き甲斐ニダ〜!」
<ヽ`∀´>「新聞は朝日新聞が一番ニダ〜!」
https://www.zakzak.co.jp/soc/news/180920/soc1809200003-n1.html
<ヽ`∀´>「在日韓国人さまに選挙権を与えるニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本人は選挙で立憲民主党に投票するニダ〜!」
<ヽ`∀´>「在日韓国人さまへの生活保護を増額するニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本と通貨スワップを結んでやるニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本人は永久に謝罪と賠償をするニダ〜!」
>>172
中学の時、テストで「暗殺」を"dark kill" と書いたら先生が○にしてくれた。いい先生だった。 >>560
センテンススプリングという優れた用例があるしゃないか 山本五十六は米軍内ではフィフティーシックスと呼ばれてたぞ 雷鳥と言えば、苺皿、豚、河童、この辺りも思い出すな >>174
そういやこないだ外国人がゲームセンター指差して
「ワォ、ゲームステーション」て言ってたな スコット 「知ってましたか、パパ?」
ジェフ 「ああ、もちろんだ」
おばあちゃん「またほらかい」 >>599
当時の経営陣がサンダーバード世代だったんじゃないの >>627
それだとSUPER BIRDになってしまう。 >>189
> Thunderbird a Go! ×
“ThunderBirds are Go!” ○
な。
そういやマンガやゲーム(RPG)で火属性のドラゴンのことサラマンダーってよく言うけど、
サラマンダって山椒魚のことだろ?どうしてこうなった? 待てや
今や懐かしサンダーバードことAthlon XP燃やした俺に謝れ らいてふは冬毛は真っ白のモフモフであの形態の冬鳥であることこそが
本当の特色であり、あの環境で生き残ってる要因だからホワイトバードの印象の方が強いな おれの初のプライベートPCは親父からもらった自作の雷鳥900ソケットAにRAM128の3枚刺しだった 北陸新幹線が大阪まで延びたら大阪と北陸の区間便の愛称は雷鳥に戻りそうな気がする サンダーバード アー ゴー
ってどういう意味なん? >>537
「サカルトベロ共和国」でいいのにねえ。なんでジョージアなんて、アメリカの州名どころか缶コーヒーと被るような名前にしてくれつってきたんだろ?
大使館の中の人が、「日本の外務省は謎の英語かぶれらしいよ」という余計な情報を聞いて、揉み手をして阿ねたのかなあ。
実際に日本の外務省が謎の英語かぶれなことは事実だけど。 ファイアーマンが向うでは消防士だった衝撃(今はファイアーファイターらしいけど) 平塚らいてう先生もサンダーバードじゃないんですか!? >>645
サンダーバーズ アー ゴー!
サンダーバード 発進! 滅茶苦茶どうでもいいし、知ってるし今更過ぎる
敦賀まで新幹線開業したら今のサンダーバードは敦賀止まりになるわけだが
名称が残るかどうかのほうが気になる >>648
外務省だけでなく、多くの日本人は謎の英語かぶれな気がする。
英語ができるというだけで、実際以上に賢いと買いかぶられがちだ。 そりゃそうだろ
昔は「特急 雷鳥」もあったんだから
英語名が同じになっちゃうと、外国人の乗客が混乱するじゃん? くぐいはなんで白鳥なんて間抜けな名前で呼ぶようになってしまったのか ttp://www.asahi.com/area/ishikawa/articles/images/MTW2015113018080000115101.jpg
モッフモフ 雷鳥さんは、暑さに弱いんだっけ?
地球温暖化でやばいな。 日本亜種の雷鳥さんを英語名Thunderbirdということにしとけばいいじゃん? >>381
テレビ人形劇とJR西の列車が結びついて特急「サンダーバード」ができたんであって、
鳥のライチョウはすこしも関係ないんだな。 >>91
AI「アホウビトたくさん捕まえて石鹸か肥料にでも 北米神話のサンダーバードの元ネタは日本のライチョウってことだぞ >>99
コローディの地元近くにもあったであろうcork oakは樫 >>1
向川原悠吾とかいう輩は無粋だなあと思ってたら頭狂新聞だった ttp://www.chunichi.co.jp/article/ishikawa/toku/animaleyes/images/PK2018051402100154_size0.jpg
いかんかわいい雷鳥 火の鳥を英訳したらphoenixになるのに
phoenixを和訳したら不死鳥になっちゃうみたいな?
firebirdというのもあるけれど。 >>676
北陸新幹線の列車名称で復活するかもしれんな
漢字じゃなくてひらがなになるかもしれんが >>7
もっともなことだよな。
オートバックスを自動後退とネットでは呼ばれてるけどそれと同じようなものだよな。 >>676
北陸新幹線が大阪まで繋がったら復活しそう。
東京〜金沢が「かがやき」、金沢〜大阪が「らいちょう」という感じ。 そもそも立山に雷鳥がいるから特急の名前として命名したんだと思うが、今は富山にはサンダバは走ってない件。 サンダーバードに出てきた米軍の四足歩行戦車の名はゴングじゃなくて
ジャングルキャット「サイドワインダー」
これ豆な 大阪発(湖西線経由)敦賀行・特急「サンダーバート・北陸新幹線リレー号」 サンダーバード平塚とかいうフェミババアタレントが
田嶋陽子の後継として将来出てきそうな悪寒 2階建てのコーポなんかでよくある
センターリバーとかハイブリッジとかその類だろう?単に
>>91
バラクーダ=カマス も好き
まあ探せばいろいろありそうだな ライチョウの英訳はグラウスだけど
雷鳥の英訳はサンダーバードでいいんじゃないの 北陸新幹線が大阪まで全通したら西日本管内で完結する新幹線は「つるぎ」から「サンダーバード」に改名して欲しいな。 >>696
そうね、日本の雷鳥。DNAだって同一じゃないだろし 特急の名称としてサンダーバードっていうのはすごく好き
雷鳥はあんまり意識してなかったわ
人形劇のサンダーバードが好きだったのでそっちのイメージだったから
初めて見た特急の先頭車両がダサくてちょっとがっかりした
新幹線みたいな頭の鋭く尖ったやつのイメージだった >>699
同意
はくたかやつばめも特急から新幹線の名称になったみたいだし 新幹線になっても名前はサンダーバードのままかな。そりゃないよね。
ぜひL特急時代の「雷鳥」に。漢字が嫌われるなら平仮名でも仕方ない。
ついでに、「あさま」の名前は、いつまでも残してくれ。 >>692
昨日乗ったけど指定席満席でしたわ
沿線で新幹線用の高架の柱があちこちで建ってて
建設中ってのを実感できた サンダーバード(チャンチャンチャカチャカチャン)
青く光る広い宇宙へ
行け!風を巻いて
これにあたる歌がオリジナルにはないのは衝撃やった じゃあライギョはサンダーフィッシュなのかって話ですわ >>637
サラマンドーラーサラマンドーラー火の中の竜 >>33
とんねるずのみなさんのおかげですでやってたサンダーバード風の
コント
清水アキラの動きが異様にリアルやった記憶があるw >>19
スーパー雷鳥サンダーバードって名前だった頃は散々叩かれたんだぞ。
どこの馬鹿がつけたんだって >>318
人形操演のほうが危機的状況の必死感が増す気がするんだ >>331
静電気放電の存在を人間に教えたのはおそらくネコ スーパー雷鳥(サンダーバード)がデビューした時のJR西日本のCMを知らない人だけ目くじら立てるスレ 懐かしの若林豪=ヤングウッドオーストラリアみたいなもんだろ。 ウミウシはカイギュウではありません
カミナリウオはライギョではありません
ヒデオはエイユウではありません >>1
俺はこれをメールソフト「雷鳥」から書いているんだが 何か? ダニエル・ドリンクウォーター(審判を下す神、水を飲む) そら人形劇から取りましたとか、
集金に来るから、いえないような 和歌山方面の「スーパーくろしおオーシャンアロー」もあまりに長すぎるので単に「オーシャンアロー」と改名したっけな。
で、それも長すぎてわけわからんということで元の「くろしお」に戻るという結末。
>>694
元ネタの平塚らいてうをどのくらいの人が知っているのかねえ。 サンダーバードと言えば、「681系は、正面から見るとスーパーファミコンみたいなので、もっとどうにかならなかったのか?」とか言われてたりしたな。
誰とは言わんが冷蔵庫あたりに。 ファイアサラマンダーよりアカハライモリの方がサラマンダーっぽい >>7
>>雷鳥を訳したらサンダーバードだろ。英語でなんと呼ばれてるかはどうでもいい
じゃあなんで英訳するんだよ >>644
シーは妖精の意味 イギリス周辺に多い
ピクシーは小さい
フェアリーは大分類 >>156
京都 = Capital Capital
まぁ、確かにな…。 >>7
無理に日本語を英語に訳さなくていいだろ日本では雷鳥
英名はむこうの英語の名前を受け入れればいいだけ
和名と英名が違うなんてありふれてるわこだわるなら学名にこだわれ! >>736
お蝶夫人の大元ネタが蝶々夫人だってのを知らない人程度じゃね
そもそも蝶々夫人を知らない人の方が多い
てかサンダーバードなんてアメ車とあの番組が死ぬほど有名なのによくつけちゃったな
今なら特急カレラとか特急スターウォーズにしちゃう感覚だろよ >>721
なるほど、だから高校の静電気実験用には猫の毛皮が入ってたんだな。 北陸新幹線の延伸とともに縮小廃止へと向かっていくかわいそうな列車 >>226
明確に示した法律がないってことだろうけどそしたら日本に公用語は存在しねえからなw この話題定期的に出るね
特急雷鳥は北アルプスの雷鳥から取ったかもしれないが、
サンダーバードはインディアンによる想像上の鳥 Love Princess
Thousand Leaf
Rock Hand >>749
そもそもお蝶夫人(エースをねらえ)自体の認知度も今となっては怪しくない?w 神姫バスが運行する姫路発着高速バスの名前は「プリンセスロード」号だけど、
これも「姫路」をそのまま直訳しただけというw 特急の名前を昔通りの雷鳥に戻せば、
全部解決する話。
バカか。 今じゃ富山県には一本たりともサンダーバード乗り入れしてないし
どうでもいいだろ。
新高岡・富山と連絡してるつるぎは北海道新幹線並にガラガラ >>759
雷鳥の名は北陸新幹線新大阪延長の時まで使わないよ
北陵経由の東京新大阪間は直通列車走らせる必要ないから、金沢乗り換えで十分。
金沢新大阪は雷鳥復活だよ
サンダーバードは敦賀開通で消滅する >>761
富山へのサービスなんで採算性なんて期待してません サンダーバードが雷鳥なんて初めて聞いた説。
普通、サンダーバードと言うと、国際救助隊しか思い浮かばない。
2号が一番人気なのは分かる気がする。 >>749
サンダーバード登場時のCMにあの番組の人形が出まくってた
JR西日本エリアだけなのかもしれないが >>754
もちろん東京弁は態度のでかい一方言にすぎんよ >>754
首都を法律で決めてる国ってあるんかな? 撮り鉄の間では短い4両編成のサンダーバードを「ヨンダーバード」と呼んでいる。これ豆な >>749
>そもそも蝶々夫人を知らない人の方が多い
それはない。
マンガよりは認知度が高い。 >>769
そなのか
ちなみに、先進国だとどこがそーなん? >>772
サンダーバードに使ってる車両は3両単位だよ
ヨンダーバードは4000番台の車両の事 >>762
日本海と白鳥があるやんけ。
雷鳥は湖西で下走ればいい。 >>776
いやいや、ありがとう
ベルリンって法律で決まってるんだなあ >>768
485系代走のサンダーバードだと思い込んでた…。 こんなもんサンダバの発表当初から言われてただろ、鉄ヲタの指摘で
んでJRが雷鳥の訳ではありません神話から取りました→ならなんでそうした?→ノーコメント
の流れも当初から変わらず
それよりこの記事で野球は雷鳥に因んだつもりでサンダーバーズなんだな、とすこしクスッときた
もう列車に因んだことにしとけw
サッカーでは雷鳥から取ったターミガンズを使ってたりする そもそも、誤訳でも何でもない。
特急が新型車になったから、イメージチェンジするのに
全く新しい列車名に変更したに過ぎない。
新しい列車名がたまたま横文字だったから、
それを勝手に関連付けて「雷鳥」を英訳したとトンチンカンな発想をした
卑しく浅ましい下等生物がいるだけのこと。
まともな人間様なら初めから、
雷鳥とサンダーバードは何の関係もないことは百も承知している。
当然、人間に成り損なった下等生物どもの様にマヌケな勘違いもしない。 平塚平塚と五月蠅いんだよ
平塚なんて何もないじゃん 流れ星銀の蝦夷狼軍団のボブキャットって奴に微妙な気分になったが
ライチョウをサンダーバードにしてしまうのはそれに似たり >>36
パーカーの主人の御婦人
デカい後部座席に乗って タバコ吸って
何だ アリャ! と思った。
スコットとバーゼルの「はいパパ」も かなり流行った。
サンダーバード2号の格納庫に何が入ってるのか妄想もしたな。 >>781
汚らしい罵り言葉を使う人間は無駄に長い文章の割に中身がないということがよくわかるという、
書いた>>781のお里が知れるレス >>548
ニダーバードとヨンダーバードの間だよな 和製英語否定してたら使えない横文字日本語バカほどあるだろ。
雷鳥を意味してると認識してる日本人がたくさんいるなら、それを否定する必要がどこにある? >>64
JRのサンダーバードのCMキャラクターにサンダーバードの人形使ってたよな >>789
ラジオとかエネルギーとかどうすんのってな。 >>747
そこはcapitol capitolでは >>749
JR九州の特急車両にはガンダムぽい顔つきのものがある。 雷鳥の英語名のグラウス(grouse)、ターミガン(ptarmigan)と名付けたって面白味も感じないし馴染まないだろ
サンダーバードのほうがキャッチーだわ >>2
はい。脳内でテーマソングが鳴り響いてます。 >>749
サンダーバードって名前変えたころは人形劇のサンダーバードは世間的にはとっくに忘れられてて
おっさんに片足突っ込んだ世代の人たちの懐古テレビ番組というポジションだったよ 1>>795>>過去の書き込み色々調べ読み捲ったら、サンダーバード=雷鳥=雷=ゲリラ雷雨発生=鳥=国宝級の鳥のことを…誰かきたのでまた…by●康宏一族許さない●の会一同より ひばりヶ丘団が発祥だかは
すかいらーく
これ、豆な 洒落っ気の解らん記者だな〜今更こんなんネタにしてドヤ顔で取材とかwww
JR西だって最初から分かっててあえてインパクトのある名にしてるのに >>59
あなたがわたしにくれたもの
キリンが食べ残したジラフ〜 >>774
自分が溶接跡研磨したんであんまりいい出来ではないorz
下部限界突破して手直しオオゴトになったし ・サンダーフィッシュ
・ゴールドフィッシュ
・ホワイトベアー
・マウンテンキャット
・フィールドグッドドック レイプ特急か?
それならジュウシマツはテンシスターだな。 英語圏では このタイプの外見の鳥はパートリッジ (Partridge)って言う
だから ウズラも 雉も 雷鳥も 一括りにして パートリッジって言っちゃいます
一般人は鳥類の正しい名前なんて知らないし... >>812
そうなんだ、なら純白の雷鳥は違う呼び方なの? 龍とドラゴンが別ものだがそれぞれ訳語になってるようなもの これは松本サポのターミガンズで知ったわ。
それまではサンダーバードだと思ってた。
長野県民以外は、サンダーバードだと思ってた筈。
ド直訳やのうって。 >>560
グリーンリバーライトという男がおってだな・・・ >>788
「ニダーバード」って・・・
こいつか?
:::/\\ / / /ヽ::::::::::::
:::: ヽ \\ ィ▲, / / / /::::::::::::::::
:::: ( \ \\ <`∀´> l 三 / / ):::::::::::::::
:::::::ヽ ヽ . ミヽヽ | | / 二 / /::::::::::::::::::
::::::: ( \ ヽミ ヽヽ | .| + / 二 ___/ヽ …::::::::::::::
::::… /ヽ ヽ ニ ヽヽ |,,,| ┼ // ニ _______/ …:::::::::
:::. ヽ____ ニ ヽ`l ヽ__// ニ ____ノ …..::::::::::
ヽ___, ニ l :: ′ ニ ___ノ + + ….:::::::::
ヽニ -‐ ,l :: __ ≡ __ノ+ ┼ * :::::::::
ヽ?”’ヽ、 ,,,;””=””’__ + ┼ + .::::::::::
:::::… + ┼ + EEi”!Q.Qー-、___~””’ー-、 :….::::::::::::
:::::::…. + ┼ EEi. Q. Q +~~”’ヽ ..:…::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::….. + EEi. Q. Q ┼ :….:::::::::::::::::
::::::::::::::::::::….: + * EEi Q Q …..:::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::… + EE! Q @…..:::::::
::::::::::::::::::….::….::. カカ @…::::::::::::::::
私は火病の鳥です。あなたの様な生き方をした者に次の転生を告げるのが仕事です。
>>00よ、あなたは氏ぬのです。
次に生まれ変わるのは、在日では無く韓国人です。
その次は、北朝鮮人に。その次は、在日朝鮮人に。
日本人に生まれる事は絶対にありません。
永遠に属国人を繰り返すのです。
よく暮らしなさい。
ウェーハッハッハッ >>830
サンダーバード出撃オッケーくらいな意味じゃね 新大阪から出ている特急も「こうのとり」から英語読みに変えろよ >>837
なるほど、「いつでも行けるぞ!」って感じかな。 よんだーばーどー♪
あおくーひかーるひーろいうちゅーうへ
ゆけーかぜをまいて〜
ごーだーばーどー♪ イヌワシをドッグイーグルと訳す様なもんだな
東北楽天。 サンダーバード1号は2号より、金沢に早く着くと思っていた思い出 サンダーバード号と言うと凄惨なレイプ事件を思い起こす。
日本の民度も地に落ちた事件と言わざるを得ない。 ホットドッグを「熱狗」と表記する台湾
などなど、いちいち気にすることはない。 >>14
その頃の鳥塚しげきにも似てるってことか。 >>644
ピクシーはトンボの羽、フェアリーは蝶々の羽のイメージがあるが 雷鳥って言葉を英語にするとグラウスなんだろうけど
サンダーバードが此処まで広がったら、勘違いした訳し方の雷(さんだー)、鳥(バード)で良いだろ
JRが特急グラウスって言ってても、なんだ???ってなってたと思うし。 >>1
こまけこと飽きもせずに定期的にぐだぐだ言うなよ
そんなこと言い出せば
「フォアボール」「ベースアップ」「レベルダウン」なんて外国じゃそんな言葉知らねぇだし
「ワープロ (word processor)」「パソコン (personal computer)」「エンゲージリング (engagement ring)」なんて略されて意味不明扱い
「デッドヒート」「デッドボール」「ムーディ」「フェミニスト」は外国語では意味が違う
そういうのもちまちまと指摘して訂正しろなんて主張してんのこのアホブンヤ 光宙(ピカチュウ)はポケモンではありません、人間です >>850
フェニックスが復活することにはサンダーバードは死んでいるだろう
時間制限無しならフェニックスの勝ち
一度死んだらおわりなら互角じゃね >>854
光宙(みつひろ)さん
宇宙の浮かぶ星の輝きにあやかって
夜空の星のように輝けるよう父が命名しました。 >>367
川崎でイジメ殺された事件の被害者が上村くん(通称カミソン)というときに
出てきたコピペ でも冬毛のライチョウを布団にぶち込んで一緒に寝るとすごく暖かいよ >>853
ワープロの事をWord professorって人いるね
あれはどこ由来なんだろう サンダーバードってつけた当時のJRの人がアホだったんだろ ほんの一時期、ホントについてた「特急スーパー雷鳥サンダーバード」というわけわからん名前に比べりゃしょぼq >>865
当時から違うのはわかってた
サンダーバードって名前をつけたかっただけ
だからいつかセーラームーンやエヴァの名前がつくだろうとは思ってた >>648 サカルトヴェロ 響きがいいよなぁ。 奇跡の男声多重唱で知った。 >>796
富山グラウジーズへのヘイトはそこまでにしてもらおう。 >>842
それだと文法的におかしい。
中学で習ったろ? >>847
ホットドッグは実際英語でも熱い犬の意味なんで
アメリカ人はソーセージを犬と呼ぶ
犬肉を使ってたとか犬に見立てたとか由来は諸説あって不明だけど ライチョウを英訳したんじゃなくてシャレでしょ
そもそも古典名「らいの鳥」が雷鳥になった理由も不詳
紙をとじるのはホチキスじゃないし
メモをとるのはボールペンじゃない
足下から見直したらどうなの東京新聞 雷鳥からサンダーバードに改称すれば直訳と思われるのは避けられないだろ
嫌なら言い訳を表示板の下にでも貼り付けるしかない サンダーバードの名称で運行開始から20年以上経ってるのに…
その名称が北陸新幹線敦賀延伸時に残るかどうかのほうが気になるわい あ そうそうちなみに雷鳥を神聖なものとみなしたのは
北米原住民スー族と日本人くらいのもの
つまり山にいる神聖な鳥:神鳥の一種を日本でも雷鳥とよんで
英語で言うならThunder bird なんだ そして
富山県などにいる Lagopus muta に比定されるってのが正しい
だから学名 Lagopus muta という鳥からスタートして
揚げ足をとるのは明らかに神話・歴史文学的に間違い >>885
間違えた スー族じゃ無くてLakota 神話だった >>884
らいちょうに戻したりしてな。
英語の新幹線の愛称は存在しないし。 >>888
洗ってないしクマでもないし、合っているのは気性を一言で表すとrascalってところだけ、ってな。 > 「この時代、必ずしも英語の母語話者に合わせる必要はなくなっている」
そりゃ英語が母国語の人間が、クイーンズイングリッシュに合わせなくていいってだけ。
日本語しかしゃべれない日本人が使ったらただの無知。下手すりゃペテン師扱い。 >>2
うん、そうだねご同輩。自分もそれしか連想しなかったわ。
完全に世代で分かれるよなぁ、これは。 諏訪湖のまわりに植わってるのはマルメロでカリンじゃありません
ってのも長野ローカルマスゴミがたまに取り上げるけど結局カリン
って言ってるからカリンでいいじゃんってオチにいつもなる
>>1といいマスゴミさんてこういう自慰行為好きだよね 大阪〜富山 327.0km
↓
大阪〜金沢 267.6km
↓
大阪〜敦賀 136.9km(予定)
順調に短くなっていってるな >>895
昔、NHKでサンダーバードの放送前が「ひょっこりひょうたん島」だった。
ひょこりひょうたん島の人形の黒い棒は見えないことになってたし、サンダーバードが始まると
日英のテクノロジーの差を見せつけるためのNHKの陰謀説も流れた思い出 あんなずんぐりむっくりで でっかいウズラみたいな鳥 サンダーバードなワケないから 要らん心配すんなて 日本海軍の局地戦闘機「雷電」はアメリカ陸軍戦闘機P47「サンダーボルト」を
直訳して名付けられた。 正式にグラウスかターミガンでも列車の名前にするのはねえ
別に生物学的に雷鳥にこだわる必要はないし
サンダーバードならそのまんまだし
誤訳でいいんじゃないの? そもそも日本の雷鳥の命名由来がカミナリに関係してるんなら
サンダーバードで問題ないと思うよ、由来は知らんけど 赤城レッドサンズ(たぶんサンは山と太陽どっちもかけてるなw) 北陸線特急で、分割と連結ができない9両編成=ヨンダーバード >>918
それでいいんだよ。
287系で先頭車どんだけ苦労したか…
「もっと削ってくれないとパネルはまりません」
「…いや、これ以上やったら溶接割れます」
何度やったかorz設計(怒 名前決めた人が国際救助隊が好きだっただけじゃないかな。 カワセミ→キングフィッシャー
カイツブリ→ヘルダイバー
かっこええなww どんな電車か知らないけど、強姦事件のイメージしかないわ そんなこと言ったら、ジャイアントパンダは熊猫じゃねえぞ。
ベアキャットは別にいる。ビントロングという生き物だ。
こんなこと言い出したら、きりが無いんだよね。 >>1
麒麟だって伝説の動物だし、
恐竜の竜だって伝説の生き物だ。 サンダーバードってネイティブアメリカンの伝説の鳥の名前でしょ?
直訳すればなんでも良いと言うものでもない
JR西 今からでもサンダーバードを特急来朝に改めなさい
車体はカッコいいけど >>804
うちも消費税が上がったときに解約したわ。
新聞解約したら毎年5万円のキャッシュバックがあると考えるとでかいよ。
知り合いもみんな解約してる。ニュースならスマホで見れるし。
いまじゃ月に1回、爪切り用に分厚いから日経新聞を買うぐらい(笑) 塩胡椒とタレと、どっちが旨いんだろうか? 鳩よりは旨そうだけど >>932
しかし現状ではネット記事はほとんどシンプン記事の断片的丸写ししかなく
新聞が崩壊したらネタも情報源もなくなることも事実 ライチュウはサンダーバードではありませんに空目した >>637
藁PenのVALUESTARだったなぁ、その頃。
初自作は北森2.6C、その次は勝銃だったけど。 カテ1でこのすごさじゃ
ハリケーンカトリーナやイルマが
どれほど凄まじかったか予測できるな 博識な好事家が洒落で名付けたのに
無知が多い庶民には通じてないということだろう ただの言葉遊びに対して「実は英名では」とか頭がおかしい 和製英語だから仕方ないやろ
魚編の漢字も中国語と違うから
日本人らしいと言えるんじゃないかな >>948
天王寺の職員購買部がスーパーくろしおって店名やったな。 >>931
北陸では北陸中日新聞が地元の北國新聞に
部数で大きく負けているので北陸での地域をdisる記事を(東京で)乗せる。 >>942
だよなw
「暗黒」ぽい能力も出さずに雑兵が一杯で終わった感じ。 北陸新幹線が敦賀まで来たら、サンダーバードも絶滅するから。 ボールドイーグルはハゲワシじゃないぞ
それ以前にボールド=禿が知られてないか… >>251
そうなのか?知らなかった。
いやースワン、スワン。 列車名はサンダーバード(雷鳥)なのに列車愛称はホワイトウイング(白鳥)
・・・ サンダーバードの車内で、サンダーバードのピンバッジ配布してたから、人形のほうのサンダーバードだろ 列車名になった中で最も速そうでは無い鳥は、はと、かな。 え、サンダーバードって雷鳥の後継でいま雷鳥ってないんだ… >>968
つかいおう
つしんぺい号
しんきろう号なんてどうだろうか? >>968 人名付けたら轟沈した時に悲しいだろう、と昔偉い人がおっしゃった\(^o^)/ ライチョウて漢字だと雷鳥になるのか・・・というか割と、どーでも良いな
サンダーバードのイメージて国際救助隊だし >>18
それを格納してる2号はもっと有用性が高い パーカー私たちのことを誤解している愚民が日本に居るそうです
ペネロープ様、相手にしてはいけません。 ファイャーバードトランザムと
サンダーバードトランザム >>977
マジレスするとファイアバードはGMでTバードはフォードなのでそれはあり得ない。 サンダーバードとか、誰だよ最初につけたやつ
バカかっての >>972
ないない
もう定着してるよ
サンダーバードでそっちを想像するほうが古い サンダーバードってネイテイブの雅名みたいなものじゃなかったっけ >>2
ところが、去年か一昨年かNHKでまたサンダーバードを放送していた。
見てる世代が広範囲なのだ。
ちなみに、黒柳徹子も旧作でペネロープの声を演じてたが、
その大おばのシルビア役で出てる。 >>510
キュアイーグレットなんて今の若い人は知らんのじゃないか 雷鳥って感じも響きもカッコいいな
なんで止めたん? 空も飛べない
逃げ足も遅い
そんな鳥なのに、ライチョウって名前がかっこよすぎ ネイティブ・アメリカンのサンダーバード伝説だっけ? 雷鳥がサンダーバードになった時、地球防衛軍のサンダーバードのCM打ちまくったのに何をいまさら サンダァーーバァードォーー チャチャチャッチャラチャッチャッチャーン サンダ−バ−ドは高速列車なのに走行区間が短すぎる。
せめて大阪ー新潟間ぐらいは走らせろ。
欲を言えば、大阪ー青森間を食堂車付で。
以前、広島ー東京間を普通・新快速で帰ってきた俺から言わせれば、
大阪ー金沢間の超短距離なんて、急行でいい。特急なんて要らない。 >>991
って新幹線ある区間なのに何やってんだw
18きっぱーかよw >>1
富山に入らないサンダーバードは雷鳥やないわ >>31
そこはシンカリオンと言う所じゃないのか、おじさん このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1日 13時間 26分 48秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。