【新元号】「令和」と文字コード(主にUnicode)の問題 見た目は同じ、でもビット表現が違う U+4EE4 U+F9A8
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
中国の漢字でいつまでも大騒ぎする日本
韓国の漢字廃止とハングル文字専用は正しかった テキスト入力なら気にしなくていいけど
紙文書をOCR入力するときに注意が必要っぽい >>2
おまエラのおつむじゃハングルが精一杯だもんな 「"、" + "マ"」か「"一" + "刀"」が殆どなのに、菅が掲げたのは「"、" + "刀"」
これは例外中の例外。日和ったか? やっぱりな
本当にIT土方ってさ、必ずネジ緩んだことやるのな
もしかしたら本当に勉強できなかった奴の最終就職先なのかもしれない ちなみに互換文字の U+F9A8 は韓国語用の文字セットらしい
いま韓国では漢字使われていないから、ほとんど気にすることはないが
技術者は注意したほうがいいかもね >>12
これを土方がやったかは知らんが、
日本は待遇が悪過ぎて能力あるのは片っ端から転職しちまうんじゃないのかねぇ。 >>12
Unicode策定したのはIT土方だって説初めて見た Unicode的には見た目が違うから別の文字として登録されてる
同じ漢字だけどU+4EE4は教科書体、U+F9A8は明朝体で登録されてるから
異体字だと思われたんだろうか >>6
元々漢字覚えられないので考えたのが始まりだしな >>1
U+FA98って書いてあるけど、
画像だとU+F9A8って書いてあるじゃん。間違ってるの? >>20
当初、元記事書いた人が間違えたらしい
その後「U+F9A8です.すいません.」と訂正している 韓国語の文字セット登録する人たちが令は令と別の文字って勘違いして標準化しちゃったのだろうか... Unicodeはややこしいことしてくれるね
日本語と中国語とでは明らかに形状が異なる文字に
1つのコードを割り振ってみたり… これはそもそも、見た目がおなじだけで違う漢字?
それとも同じ漢字に別コードがふってあるの? >>15
現実をみろよ
たかが文字の入れ物自体だけで大騒ぎ
改元にしたって必ず追加されること知らないわけじゃないのにこの大騒ぎ
要はちょっと先を見越すことさえできない頭の弱いやつが創ったからだろ 小学生の時クラスの吉川くんが、「吉」の土のトコは下の棒のが長いのが正しい漢字だって言ってきかなかった。
そんなんどっちでもいいじゃんっていつも思ってた。 互換漢字云々の話でしょ?
互換漢字なんて、今時誰も使わんだろ。 >>31
「つちよし」ってやつだよね
普通は入力できない文字だが
名前だけに、こだわる人はこだわるらしい >>2
あれは失敗だよ
英語みたいに音と表記が別ならよかったのに
日本人が整備したハングル(≒平仮名)だけだと目から入ってくる情報が少ない同音異義語の区別が難しい
よい点は学習時間が少なくてすむだけ どうも韓国の文字セットだと同じ漢字で複数の読みがあるのを別の文字として登録してあって
それをUnicode上で区別して元の文字コードに戻せるようにするための互換漢字らしい >>37
たぶん戸籍が下の長い吉で登録されてんだわな >>2
ホントウニ、ハングルモジヲミルタビニソウオモイマスヨ。 >>40
韓国は別に統合しちゃっていいよって言ったらしいが
Unicode側が分離しろって言って互換漢字が用意されたらしい そういう文字は他にもあるよ
公的な文書ではという決まりがすぐに出来るよ >>25
たかが文字だが、2バイト文字は大変なんだぞ 日本語教科書体は何なんだよ
鈴みたいだろ、マはマスゴミのマ >>2
そんなことあらすか
ひらがなばっかりになるとどうおんいぎごがおおすぎてこまるでかんわ
にほんごだとかんじのしゅうとくがむずかしくてもいちどおぼえればあたらしいがいねんを
かんじのもじでもりかいしやすいけど
ぜんぶはんぐるになったり、えいごのようにらてんごゆらいのがいねんもぜんぶあるふぁべっとだと
まるおぼえするしかなくて、むずかしいがいねんがりかいできなくなって
いちぶのせんもんかのかしこいひといがいのだいたすうのいっぱんじんはかんがえるちからがおちる ひらがなですら濁点と本体を分離したビット表現があって、同じ文字とみなすかはプログラム次第 >>42
>>50
分かち書きしてないのにこの読みやすさ
表音文字でカナほど読みやすい文字はない 漢字は日本の発明物だよ
「清では識字率はわずかに1%だった。これにはため息をつかざるを得ない」 (今日頭条2017年8月30日)
ネットでさえ伏せられているけどこれが都市部での話
正確な数値を伏せているのは理由があるということ
中国の識字率は公表されている数値でも驚くほど低いでしょう
しかも70年代からしか統計をとっていない
でもこれを0%といわないことだけでも十分に大嘘だというのがまたw
ところで誰か生粋の日本人の中で親類にでも中国系文化の専門家や学者さんはいますかね?
いたらこのレスを見せてよく検証してもらうのも面白いかと思います
でも恐らくそうした学者や専門家に生粋の日本人の方はおりません
それが戦争に負けた今の日本の現状なのです
そして教育が共産党と深くかかわる理由でもあるのです
中国に今は高価な古い漢文、漢書は存在してはいますがそれが本当はどこから出てきたのかは大概伏せられているのが現状です
すべて日本です
日本人は欧米の威を借りた中国人、及び古くから日本にいた華僑人が好きにこねくり回した戦後の偽の自虐史観の一環にいつまでも付き合う必要はありません!
これは犯罪というよりほかない歴史冒涜ですよ
犯罪としてもかなり大胆不敵といわざるをえない事実です
そもそも漢字は本当の中国語ではない
遣唐使や遣隋使ということばには外交使者であるという以上の含意は無いよ
そこに勝手に学びに来たとかなんとかがすごくうざいよね、大ウソだしw
彼らは今はうわべだけにわか仕立てにようやく見れるようにはしてはいるけど中身は邪悪な原始人、犯罪者のそのまま、だから黙っていられる
日本人とは中身は大きく異なる
そもそも遊牧民の言葉ツングース言語特有の同じ音に異なる意味という好い加減な中国語と漢字が共存しえないでしょ
漢字を「 汉字 」と略す彼等には漢字の素養すらない
部首のなんたるかすらわかっていません
そして漢文は完全に別言語であります!
漢文≠中国語
漢文は中国語にあらず!日本語なのです!
これは無視できない大きな事実だよ?
中国の歴史と言われている小説なんかも全部漢文で書かれて日本から与えられている
中国語でかかれた古代の書物はただの一冊も中国大陸からは発見されてない
現状嘘前科百犯の中国共産党とそれの手先の江戸しぐさ日教組の大ウソをまだ信じて書き込んでるのは全部仕込みと白痴でしょw
街の外観だって日本、朝鮮、中国と劣化していって西洋化して悪化していっているっていうのがハッキリ分るのが古い写真の力w
レンホーのような在日華人の祖先が昔から日本における中国の歴史をねつ造している
挙句に文化振興だとかの国費を横流してる
論語などもこういう奴らの祖先のでっち上げなのは明らか、全くインチキナンセンス!
繰り返すけど漢文と中国語は文体から漢字や単語の意味からすべて違う
元号も中国に存在していた物的証拠は一つも中国にはない
正倉院にだけ存在している!
彼らは革命という火の中から大ウソという魔物をかたどって誕生させようとしている!!!
文化大革命ですべてが失われたわけではない
そんなわけはないでしょw
もーいいかげん朝日新聞と同様の陰謀だと気付こう!
全て中国人が生み出したのではない
潜んでいる華人にだまされた我々日本人が偽の神を創り出そうとしていたのだ!
いうまでもなく中国、韓国は特に不当に高く評価されている
詭弁と嫉妬、嘘と犯罪は人類の滅びの元
共産党はそれらすべての源
http://livedoor.blogimg.jp/dqnplus/imgs/4/c/4c5a6827.jpg
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
日本と中国の漢字、なんでそれぞれ違う簡略化をしちゃったの? しかも日本のほうが合理的だった・・・=中国メディア 2018/11/01
https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/editorialplus/1541044230/さ まあ日本語の入力環境ならU+F9A8が出てくることはないだろう >>2
ハングル大移動でUnicodeの標準化に大迷惑かけたクソ民族がエラそうに あらゆる分野で我儘をゴリ押しして文明科学の発展を阻害する悪意に満ちた生物 さすがの漢学者も、文字コードには気が付かなかった。www >>40
>金・女・裸・溺など、ポピュラーな漢字
www >>2
漢字の廃止で自国の公文書が読めなくなった歴史を忘れた憐れな民族w 「令」の中身は、漢代の隷書のころより「マ」の形が主流。
「令」の字体で書かれたものはほとんどなく、清代の『康煕字典』にいきなり正字とされた字体(説文篆文準拠の字体)。
「令」は印刷字体。
手書きの楷書では、常用漢字通り中身は「マ」と書くのが昔から一般的
>>2
日本は漢字と、平仮名のおかげなのか
世界一の文書の理解力の持ち主だということが
OECD調査と、韓国の記事で認められました。
韓国は子供レベルの文書の理解力1位でしたが
高度な文書になると世界最低基準になると認められました。
リンク先行けばなんとなくわかるけど
ラテン語圏もラテン語の高級語の普及率が悪くて、
高度だと韓国の方が理解率高いが
最高度な文書になると韓国を圧倒して抜かすみたいだな
・韓国人の文章理解力が下位圏であり、特に高度なドキュメントの理解は最低水準点であると権威ある調査に公認されたわけである。このような不思議は漢字を排斥したことによって不具化された言語生活と切り離せないだろう。
・高度の文章力と語彙力を持った4、5級の割合を見ると、日本が22.6%で1位である。続いてフィンランドが22.2%、カナダ18.7%、オランダ18.1%、スウェーデン16.1%。
韓国人は8.1%に過ぎない。
・5級の文書理解力は学者、ジャーナリスト、思想家として適正能力となるものだが、
韓国は0.2%である。すなわち、1000人に2人の割合である。
中略
日本は1.2%で、韓国の6倍である。
http://rakukan.net/archives/5065142.html >>40
日本語は漢字・平仮名・片仮名で、コードを物凄く使ってるんだけどね。 >>1
『4ee4』にしないでうっかり『fa98』にしたらアウトってことやね >>52
それは、読み手が頭の中で
仮名ー漢字変換してるから
漢字を知らなければ
そうすらすらとは読めない >>54
どっちも同じにしか見えないな。冷蔵庫の『冷』は、偶に『マ』の方で書いてる時があるな。 >>23
決めるときの日本側関与が薄かったからかなあ >>73
現状の韓国でのハングルではそれが出来ないので
韓国人が文書、本を読むのを好きじゃないのもわかるかな これは、U+4EE4の令でCtrl+Fで検索してもそこに書かれてるのがU+F9A8の令だった場合は拾ってくれないということ?
ブラウザによっては同一視したりそもそもU+F9A8をU+4EE4に変換していたりする場合は拾ってくれるだろうけど >>37
吉野家もな
いいか、オメーラ間違えんなよ!𠮷野家だからな! >>9
刀のある年号は不吉。
昭和にも刀があった。 >>89
マルチオクテット文字
ちなみに今回問題になっているのはUTF-8だと3オクテット >>88
馬鹿はお前だよ
ユニコードなんて、政治的な話だろ、馬鹿
理系とは関係ない
>>40
これ読めよ、馬鹿 元号見て最初に思ったのがコレだった
そういうのに厳しいとこに勤めてたから
「令」の字が入る名前を登録するときには
必ずここは「刀」ですか「マ」ですかって
必ず確認していたよ
複数あって技術屋さんには大変かもしれんが
元号っていう大事なものなのに
「どっちでも使って大丈夫だよ〜」ってことになってそう
ニホンでもニッポンでもいいみたいにw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています