X



【令和】海外メディアの「Order and Hermony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0001ばーど ★2019/04/03(水) 22:47:40.00ID:W8DkMFpd9
FAXには肝心の意味が載っていないいない(ツイッターから)
https://c799eb2b0cad47596bf7b1e050e83426.cdnext.stream.ne.jp/img/article/000/251/065/640e58eb1f938406e9e55d83f682f66720190403123151114.jpg

「安倍政権の国粋主義を象徴している」――。新元号「令和」を巡り、海外メディアがこう報じたことに、安倍官邸がカンカンになっている。ナント、「令和」の英訳について、外国人記者にメールで反論したのだ。

1日付の米紙「ニューヨーク・タイムズ」(電子版)によると、官邸の石垣友明国際広報室長がメールで、「令和」が<order and peace>(命令と平和)と訳されていることについて、「意図した意味ではない」と指摘してきたという。

安倍官邸は、「令和」が「命令」を意味するとセンセーショナルに報じられていることに、かなり過敏になっているようだ。しかし、そもそも、海外メディアが<order and peace>と訳したのは、政府の対応が不誠実だったからだ。

官邸からのメールを受け取ったある外国人記者は、「新元号を世界に発信するなら、事前にちゃんとした英訳資料をつけるべき」と憤っていたが、まさにその通り。海外メディアの“英訳”にイチャモンをつける前に、官邸がきちんとした英訳を用意していればよかったのだ。

加えて、安倍官邸の不手際は他にもある。

外務省が「令和」の発表に伴い各国の在日大使に送ったとみられるFAXには、肝心の「令和」の意味が一切記されていなかった。オーストラリア放送協会の特派員は、自身のツイッターにFAXのコピーを載せ、こう投稿している。

<新元号を各国大使に通知するFAX。「令和」の意味について何の記載もないけど……>

外務省はきのう、慌てて「令和」が「beautiful harmony」(美しい調和)を意味すると発表したが、時すでに遅し。米メディア「デーリー・ビースト」のジェイク・アデルシュタイン記者がこう言う。

「新元号の発表を巡って、安倍政権には、海外への対応が悪かった点が2つあります。まず、エープリルフールに発表したこと。ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、国際的にマズイでしょう。さらに、きちんとした英訳資料を用意しなかったせいで、『令』を『冷』と誤解した結果、『令和』を『クールジャパン』と思った外国人記者もいました」

外国人記者の間では、政府による「令和」の説明を額面どおりに受け取ってもいいのか、不信感が広がっているという。

2019/04/03 14:50
日刊ゲンダイ
https://www.nikkan-gendai.com/articles/view/news/251065

関連スレ
【ビューティフル・ハーモニー】外務省「令和」の英訳は「Beautiful Harmony」…菅官房長官はしばらく口ごもった末「初耳だ」
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554285235/
【新元号】令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明 
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554283999/>>1
0003名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:49:05.56ID:81vRc4DX0
何でカンカン?
0004名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:49:19.26ID:zrSyyORl0
不協和音
0007名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:49:49.89ID:jSI5jtS+0
漢字の解釈で21世紀になってもバカ騒ぎ
ほんま恥ずかしい国だな
ちょっとは漢字を全廃した韓国を見習え
0010名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:50:18.60ID:5yKqVldf0
【速報】新元号「令和」に好感73% パヨク必死のネガキャンも国民には通じず
https://
hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1554190058/
0011名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:50:24.56ID:oEMNvo7Q0
good month wind calm down なんだから。
そういえよ。
普通に出典を翻訳すればいいのに。

クールジャパンって思うわなそりゃw
0012名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:50:30.15ID:xg8wtHR00
エイプリルフールとか知らねーよ馬鹿
0013名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:50:42.08ID:wfk5IMFs0
合わせて、典拠を示せば良い
0015名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:50:52.24ID:aHVQ9geF0
誤解を与える案を採用したんだから自業自得w
0016名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:51:00.33ID:46S4f5+b0
字面みた時点で想定内だろ…
0018名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:51:40.59ID:OtkbW7ou0
ゲンダイwww
とりあえず何が何でも否定したいんだなwww
0019名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:51:46.17ID:i5tjpCYO0
日本民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳
法律エッセイとして異例のベストセールスを続けた名著を
手軽に読みやすく。短編×100話なので気軽に読めます。

【奉祝】新元号公表記念につき2019/4/6まで【奉祝】
だたいま¥0円でダウンロード販売中!
この機会にぜひご利用ください。

法窓夜話私家版  https://www.amazon.co.jp/dp/B07NQCZ7S7
ezl
0020名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:51:59.13ID:CQx8yMUR0
間違った意味・解釈は正すのが当然。
0021名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:52:00.06ID:u0Bixibo0
ざまあ
0022名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:52:03.84ID:Hkx24LRl0
だからエイプリルフールに発表なんかするなって言ったのに
0023名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:52:13.95ID:PZx2LFiQ0
「Order and Hermony!!Order and Hermony!!Order and Hermony!!」
0024名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:52:17.99ID:G45mwdB/0
普通にNHKでも「命令の令に〜」って言ってたし
0025名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:52:30.89ID:oEMNvo7Q0
いや…普通に、orderとか、commandってなると予想できるよ。
令はそういう意味だもの。
政府、逆切れすぎだろ。
0026名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:52:37.12ID:0Vz7RYGl0
 NNN・読売新聞緊急世論調査

新元号「令和」に好感を持っているか
 33 % 非常に好感
 31 % なじみにくい
 29 % 多少は好感

4/1〜4/2 全国有権者に電話調査
 固定電話 502人 (回答率54%)
 携帯電話 571人 (回答率41%)
 合計    1072人が回答

http://www.ntv.co.jp/yoron/
(by.AX news every 20190403)
0027名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:52:47.61ID:TYndREwE0
意味を知っとくとか、あんま意味ないけどな
ただのとは言わんけど記号やし
0028名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:52:55.66ID:VxonEzmy0
令=Order(命令)は分かるけど、Order and Harmony ってかくと、
秩序と調和みたいに読めちゃうから、変じゃね?
0031名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:53:14.26ID:LipqWDUN0
もう海外メディアも頭おかしいのかよ
直訳とか基地外か? どうせ韓国人だろ
0033名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:54:05.88ID:4RuYHj4b0
なんで欧米人ってこうも自分本位な考え方しかできないんだ?
0034名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:54:06.99ID:SU5eUqth0
>>『令和』を『クールジャパン』と思った外国人記者もいました

さすがにクビにしろよ
0038名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:54:29.79ID:ruRlw3mj0
年号とか何でもいいから速やかにすべての文章で西暦移行される事を期待するわ
0039名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:54:36.36ID:dbW2r9SG0
エイプリール・フールだから政府の説明が信用できないとか、
ゲンダイにしては面白い
0040名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:55:02.21ID:i5tjpCYO0
令はorderが適訳だよ。そもそも令とは説文解字によれば発号のこと。
また命令とは事象に名称を与えて宣言することであって、現代人が
感じている「上位者から圧力をもって強いられる」という語義のほうが誤用。
0041名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:55:26.55ID:oEMNvo7Q0
>>37
それは最高にキモイやろ?あえて外したのに。
社長令嬢て…
0042名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:55:28.98ID:q6Hk6p4D0
首相官邸がカンカン

正義の味方・アホアホ安倍ちゃんマンだお^^
0043名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:55:46.04ID:q1a7KvIw0
ヒュンダイの記事に言うのもなんだが、これについては害務省が悪い
本来は夜盗が河野の罷免を要求するレベルよ?それなら止めない
0044名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:55:47.61ID:K1RoMg/D0
ゲンダイの妄想記事じゃん
0045名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:55:49.77ID:2Zznn1aC0
ぐだぐだ
0046名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:55:50.68ID:TaJTwn0w0
>>1
中高生みたいな英文送りつけといてカンカンになるとか馬鹿丸出しだろ
0047名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:55:54.37ID:NbYvlah+0
じゃあ何で元号にわざわざリスク有る

の字を入れるんだ?
こうなることが分かってなかった、
とは言えない筈だ
0048名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:56:08.60ID:6XYi3bTy0
外国人のほうが客観的にみれるな
安倍が将軍になって、天皇から権威を奪うセレモニーだよ今年は
0049名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:56:34.12ID:rOa5J4Dp0
歴史のない国を相手にするな
0050名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:56:52.09ID:NbYvlah+0
名付けて
安倍の火病時代
0051名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:56:55.64ID:OJPMCRbW0
どうせ賎人記者だろ。
「マスゴミ」もそのうち世界の共通語になりそうだなw
0052名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:57:20.03ID:bru3nPdr0
確かにエイプリルフールに突然FAXが来たら…
0053名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:57:22.77ID:dfG+riFQ0
クソ安倍 おめーよバカなテレビ局まわるくらい暇なら
モリカケ説明しろよクズ
円泥棒が
さっさと国に帰れクズ
0054名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:57:26.77ID:0C8AlDCZ0
これは秩序だな
あとharmony
0055名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:57:40.79ID:z6giao4j0
むしろ、出典に合わない英訳を付けたバカは誰だ?
0056名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:57:46.66ID:oEMNvo7Q0
令息とかさ、世襲感あるやん?きもくなるやん。
御曹司、ボンボンとかさ。
だからご子息とかいうやろ?
0057名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:57:50.44ID:D5LWthQx0
もっとおにいやでみたいな
0058名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:57:55.69ID:tv6lHh+w0
WSJは正確に解説してるけど?
なんで高級紙の報道を取り上げないんだ?
簡単な英語を使うのならGoodやHappyの方がいいと思う
0060名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:58:21.25ID:NbYvlah+0
英訳も込みで元号を考える時代です
0061名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:58:46.25ID:yRj7ddXm0
エイプリルフール云々はギャグで言ってるやろw
0062名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:02.01ID:pVORRBQo0
普通の日本人は、命令の令を想像するからorderが正しい
0063名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:07.45ID:kmtS5EX00
全てにおいて失敗だな
エイプリルフールだったことにして

リベンジしたらいいよ
まだ20日以上あるし
0064名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:10.75ID:i5tjpCYO0
英語のorderは秩序を与えることだから、「令」というよりは「命令」に近い訳語に
なるが、「命令」じたいが事象に名称を与えて宣言することを意味するのが
本義なので、あながち間違いとはいえない。
0065名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:10.97ID:dSamPJgc0
俺らがタイ語読めないのと同じだわ
説明してなきゃ政府の手落ち
0066名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:15.15ID:EGilAt3/0
世界に漢字を教育する時代になる
0067名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:17.65ID:QJMEhp7l0
Orderってきちんと並んでいること=秩序ってニュアンス
じゃないの?
0068名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:22.52ID:z6giao4j0
>>25
出典と英訳が合っていない。出典の令をorderなんて訳せない。
0069名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:25.18ID:cNG/A6yH0
「安」が入ると言ってたゲンダイかw
じゃあ別に官邸は怒ってないんだろうな
0070名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:34.23ID:+cDMAthF0
>>1
お前らマスゴミが真っ先に命令の令とかわけわからんことを言い出した癖に何言ってんだよスポンサー剥がししたろか
0071名無しさん@1周年2019/04/03(水) 22:59:46.55ID:tv6lHh+w0
>>40
令嬢や令息の令はorderなのか?
そもそも令月から来ていると解説しているのにorderなわけねえだろw
0073名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:04.72ID:+cDMAthF0
>>7
おう
ちね
0074名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:10.45ID:R+FR6THS0
>事前にちゃんとした英訳資料をつけるべき

いや英訳資料がついてなかったら滅茶苦茶報道して当然なのか?w
0075名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:28.53ID:jk70fQ9g0
発音的には RAY war

放射能戦争という意味になる

欧米も日本に気を遣ってこれは指摘してない(笑)
0076名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:33.62ID:BKWcu5TE0
なんかプーチンっぽくてこれはこれでいいじゃないか
0078名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:37.34ID:NbYvlah+0
経世会で平成、清和会で令和、
eisei
eiwa
これでしたって白状しちゃえよ
0079名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:39.88ID:AV+/w97j0
でも文字のイメージがむしろそっちだもの…俺も最初見た時に冷たい印象持ったわ
高い教養持った人がどんなにこういう意味”も”あるんだよってウンチクたれても
俺は命令、冷、零、霊とかしか浮かばなかったわ教養無いもんでねぇ
0081名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:47.35ID:z6giao4j0
>>40
『万葉集』の原文の令をorderで訳せるか?
0082名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:50.99ID:MLY/DPS50
上のものがオーダーして、下のものがハーモニーを持って対応する
ってダウントンアビーじゃん
英国貴族の館
0083名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:00:53.12ID:VxonEzmy0
>>68
出典はあくまで出典であって、漢字の訳としては間違ってないわな。
0084名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:01:12.39ID:C8021qt50
丸い缶→カンカン
四角い缶(一斗缶とか)→ガンガン
でOK?
0085名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:01:29.52ID:qt0APF1R0
クソ元号www
0086名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:01:35.17ID:o89lKpKY0
はい
デンダイ
0087名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:01:41.11ID:wjR8eN2v0
なんだと思ったらゲンダイかよw
0088名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:01:45.33ID:6F6mogGH0
"order and Harmony"
全体主義、総動員体制ってことでしょ。

ちなみにスレタイの綴り間違い
0089名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:01:53.04ID:JL2BE2CH0
日本人が外国語を直訳するように外国も日本語を直訳するだろ
0090名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:03.30ID:NbYvlah+0
>>75
こういうのを避けないといけないんだよなあ
モロ入ってるもんね
0091名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:08.37ID:mACcIL6R0
取材される側が全ての準備とお土産を準備するのが世界標準。
だって、書いて頂くのだから。

ジャーナリストなんて、もう絶滅しましたよ。
0092名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:12.17ID:oEMNvo7Q0
>>68
いやだから出典は対訳したんか?って話だよ。
令月はgood monthでしょ?good なんだよ。
同約したのか知らんけどさ。
0093名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:16.13ID:tv6lHh+w0
>>74
どうせ変な報道したところは大方中国資本でも入ってるんだろ
WSJが正確に報道できたのだから、他の外資メディアもその気があれば報道できたはず
0094名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:17.63ID:z6giao4j0
>>58
残念ながら。good moonとは言いにくいので。
0095名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:23.49ID:46S4f5+b0
お日様ではなく月だからなあ
夜を連想させるし単なる伝統で時節を刻むだけのお飾りみたいなものってことなんだろなあ
0096名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:48.84ID:VxonEzmy0
>>71
命令→命令を出す偉い人の役職名→単なる敬称化
というのが令息とか令嬢の用法に至るまで。

令月とかはまた別だけど、元々は全て命令の意味
0097名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:50.40ID:KxmTpMHM0
ゲンダイの妄想は気持ち悪すぎる
0098名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:50.87ID:dSamPJgc0
>>68
出典なんか知らないで
漢字を見てorderと読んだなら間違いじゃないだろ
出典を説明していれば済んだ話
0099名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:02:54.07ID:qVycz2ud0
なんてこった。
ヒュンダイソースと気付かずに最後まで読んでしまった。
人生においてこれほど無駄な時間の浪費は他に無い。
0100名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:03:01.69ID:q6Hk6p4D0
誰かを悪者にして 正義の安倍ちゃん、アホアホ登場だ!
 
もうマンネリだお^^
0101名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:03:05.26ID:cNG/A6yH0
>>58
なぜかといえばメディアが日刊ゲンダイだからとしか言いようがないw
0103名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:03:16.06ID:u8pKaqrr0
>>1
ばーどはバカだろ。Hermonyってなんだよ?
0104名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:03:25.83ID:zQOsppiX0
カンカンとか言ってねーで提訴しろよ。やる事やらねーからナメられる
0106名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:03:35.39ID:z6giao4j0
>>74
むしろ日本特派員は日本語ができんのか?って話だな。
0107名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:03:51.10ID:q6Hk6p4D0
さすが正義の安倍ちゃん!
 
安倍ちゃんしかいない!アホアホ移民党^^
0108名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:03:53.49ID:xKMpUx5q0
>>64
令の良いって意味も、
整った様、段取りが良い、身分が高いなど秩序を意識したものだから、
orderってのはニュアンス的にもおあつらえ向きだと思う
0109名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:05.04ID:MLY/DPS50
ordre=秩序
つまり「秩序&ハーモニー」
意外とええ言葉やん
Ordre & Harmonieって音楽そのものやんけ
0110名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:07.49ID:VxonEzmy0
good はアホらしすぎるでしょ。
令月なんだから「まさに丁度よい時期の」というニュアンスを出さないと
0111名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:14.58ID:f9lMaKM10
超訳的には「大人しく従え」
0113名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:19.90ID:q6Hk6p4D0
さすが正義の安倍ちゃん 保守で愛国だなーーーw
0114名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:21.59ID:OBNIms6B0
>>1
自国語と日本語の辞書も自分で引けない特派員って、あまりにも低レベルすぎて笑えない。こんな記者が表面的な理解で書くような記事に中身があるはずもなく。
0116名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:29.69ID:/O6Rnniw0
ツッコミ所を消してから発表しろよ
0117名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:30.30ID:e10T51zA0
>>75
rayは光線を出すって意味ですな
単体で放射能の意味はないな

つかそういうのやりたかったら学校で習う英語くらいマジメにやっとけとww
0118名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:33.11ID:3b57LO1I0
戦場のヴァルキュリアならオーダーharmonyありそう
0119名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:34.13ID:z6giao4j0
>>83
間違ってるわ。出典は形容詞で使っているのだから。
0120名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:57.37ID:dSamPJgc0
ローアンドオーダーの事思っただろうな
0121名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:58.21ID:0AzPu6qc0
なにが不誠実だよ

安倍ちゃんの説明を聞いて訳せば
命令とか思わないだろ。

それを勝手に命令って意味にしたってことは
意図的に偏向報道したってことじゃん
0122名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:58.31ID:q6Hk6p4D0
さすが正義の安倍ちゃん!
 
保守で移民 愛国で領土消滅だなーw
0123名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:04:59.74ID:z7fVJl2N0
>>1
BBCは記事差し替えてたからな
気色悪い政府だな
0126名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:09.21ID:G4oekNCH0
流石に英訳くらいは発表するべきだろう
令と聞いて命令を普通は想像するしそう解釈されても仕方ないわ
0127名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:15.97ID:dSamPJgc0
コンコン!
0128名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:16.30ID:NbYvlah+0
王に従い、刃向かうな、が安倍の真意だろうなあ
0129名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:18.48ID:u8pKaqrr0
>>75
warはカナ表記するとワーではなくウォーに近い。
0131名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:42.32ID:UaHhlUaC0
外人には意味ないだろ。元号使うわけ無いし。
0132名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:46.69ID:q6Hk6p4D0
さすが安倍ちゃん 正義の味方・アホアホマン^^
0133名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:48.10ID:VxonEzmy0
>>119
元々の原文にない熟語を、離れたところから持ってきて、
組み合わせてるるんだから品詞とか関係ないだろ。造語だよ。
0134名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:50.53ID:oEMNvo7Q0
令和だけみるとcommand total なんだよ。全体命令な。
0135名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:53.31ID:z7fVJl2N0
>>121
病気か?
0136名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:05:55.44ID:MLY/DPS50
「秩序と調和」って最高やん
もしかして安倍って天才か
0138名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:06:13.29ID:z6giao4j0
>>92
出典はmoonだぞ。
0139名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:06:16.84ID:q6Hk6p4D0
ヨゴレ安倍ちゃん 清浄な改元に近づくな^^
0140名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:06:33.47ID:MLY/DPS50
まさにMozartの世界かニャン
0141名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:06:36.17ID:jk70fQ9g0
>>117
英語は実はニュアンスの言語なんですよ
warが後ろにつくことで何を意味するか想像させるんですよ
0142名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:06:56.52ID:A2Z8HEM80
>>99
それ言ったら5chのほうがもっと無駄だろ
時間の浪費だから見ないほうがいいぞこんなとこ
0143名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:06:57.72ID:q6Hk6p4D0
日本を裏切ってCIAのスパイ 素晴らしいDNAですよね^^
0144名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:06:58.76ID:xKMpUx5q0
>>96
令月の令も段取り良く物事が運ぶってことだから秩序が意識されている
季節が順調に巡ってこそ自然も人も栄えるからね
0146名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:07:07.07ID:u8pKaqrr0
>>141
warはワーとは読まないよ。
0147名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:07:07.68ID:U7X2sIMn0
いや安倍ちゃんが発表直後に会見で意味言ってたじゃん。翻訳しない外国人記者がレベル低いだけ。
0149名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:07:10.57ID:NbYvlah+0
ray 放射線、あるよ
0150名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:07:14.00ID:z6giao4j0
>>98
菅は出典付きで発表したよね?
0151名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:07:15.19ID:HscYHM8W0
「令和」の訳が「beautiful harmony」ってなんだよ。
beautiful harmonyの和訳は美和だろ?
0152名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:07:36.68ID:z7fVJl2N0
>>114
辞書引いても一番最初に出てくるのは命令の令だろ
だからcommand or orderって訳したんだよ
0154名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:07:41.65ID:MdLune9C0
世界が日本から孤立していく…
0156名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:05.39ID:TT3goBgJ0
ちゃんと英語と中国語とスペイン語で同時に発表しろよ。学ばねー国だな。
0157名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:09.48ID:HscYHM8W0
出典も和訳もすべてでっちあげかよ。はずかし〜〜
0159名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:19.73ID:i5tjpCYO0
>>67 declareかannounceに近いのかもしれんが
響きではorderで良いと思うのだがなあ。
なるほど考えればメディアが文句言いたい気分も
ちと分かって来た。とはいえ元号自体が極秘情報
だったのだから、事前に英訳をかんがえておけと
メディアが要求するのも無理筋だろう(@_@;)
0160名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:20.95ID:MLY/DPS50
「令」という字は嫌いだけどなー
0161名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:28.61ID:n0pKxdGn0
だって今の首相官邸って国民に背を向けて命令に従わせようとしてるじゃん

そりゃそう取られるわ
0162名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:29.61ID:SOZ2rvlM0
6案だけなんだから、全部に英訳の説明文用意しておくべきだったね
内密にすることに必死で発表後の事考えてないwお馬鹿官邸
0163名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:33.35ID:NbYvlah+0
アメリカ合衆国大統領の命令は絶対、刃向かうな

これだな

二つの意味があったということ
0164名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:35.18ID:Yqa596nP0
ところで「安」の字はどこに入ってるの?
ゲンダイさん
0165名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:46.44ID:z7fVJl2N0
>>150
万葉集なんか知ってるわけないwww
なに世界の田舎者が勘違いしてるのw
0166名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:52.03ID:oEMNvo7Q0
令月の令だけとって意味とかいうからわからなくなるんだよ。
和もそうで、説明がおかしいんだわ。
令月風和でやくせばいいの。
The auspicious month pleasant wind
意味不明だけどな。
0168名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:08:57.20ID:jJOWCrSt0
海外紙も「いや、そこまで興味ないから…」って感じで困ってるだろうな
0169名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:09:01.48ID:q6Hk6p4D0
これが有名な「NEW WORLD Order」 and Hermonyですか?^^
0171名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:09:12.14ID:uCFG5YX40
しょーじきオーダーアンドの方がかっこいいよな?
0172名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:09:33.14ID:z6giao4j0
>>108
orderは名詞だよ?その時点でアウト。
0173名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:09:34.06ID:9xT9G7XD0
これからの小学生は「令=美しいという意味」と覚えてしまうのか?
それで大丈夫なのか?
0175名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:09:46.06ID:jk70fQ9g0
放射能戦争元年ですよ

ray war
0176名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:09:50.63ID:odjkm/0I0
タブロイドには伝わろうがそうでなかろうがどうでもいいだろそもそも
0177名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:09:59.71ID:xKMpUx5q0
>>109
良い訳なんだから、そのまま使わせてもらえばいいのにな
メンツってやつなのかね?
0178名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:00.26ID:q6Hk6p4D0
NEW WORLD ORDER^^

and Hermony^^
0179名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:08.20ID:u8pKaqrr0
>>175
れい うぉー?
0180名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:17.68ID:xoiQacpP0
>>1
ていうか古典や文学など元号と全く畑違いの有識者(笑)で決める合理性あるの?

学者が出した案を安倍をはじめ有識者懇談会(笑)とかいうその道に造詣の全くない畑違いの連中によって決めた結果、
典拠と称する部分は漢詩「文撰」からのパクリ(孫引き)にも関わらず、日本古典に由来する初の元号だと声高に発表して世界に恥を晒した
0182名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:24.17ID:46S4f5+b0
改元だけにmartial lawまでみえてきたわ
0183名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:26.39ID:WsZtWAyN0
国民に対しては偉そうに好き勝手出来ても海外には通用しないwww
0184名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:32.70ID:dSamPJgc0
>>150
出典の英訳を発表したっけ?
海外の記者に万葉集の知識があって当然だと思う?
いずれの国の記者も同じように万葉集からの出典を報道できる?
0185ばーど ★2019/04/03(水) 23:10:37.29ID:W8DkMFpd9
>>1 スレタイ訂正

×「Order and Hermony」

〇「Order and Harmony」

半角に直す時にミスりました
申し訳ありません
0186名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:37.37ID:XrBdZYNF0
テレ朝の放送免許を取り消しておけよ
0187名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:42.48ID:z6giao4j0
>>123
逆だろ?誤訳に気づいたんだよ。
0188名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:48.66ID:MLY/DPS50
From the New World
0189名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:50.58ID:h7bW+NPJ0
Order and harmonyとかむちゃかっけぇ
東の横綱感ある
INGSOCとタメ張れる
0190名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:51.80ID:q6Hk6p4D0
NEW
NEW WORLD
NEW WORLD ORDER and Hermony^^
0191名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:53.73ID:NbYvlah+0
安倍内閣総辞職
0193名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:10:56.78ID:ruRlw3mj0
でも令和ってなんか戦争が起きそうな元号って感じがするよな
0195名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:03.98ID:285flxPX0
【新元号】令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明 
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554283999/

外務省は、平成に代わる新元号「令和」について外国政府に英語で説明する際、「Beautiful Harmony=美しい調和」という趣旨だと伝えるよう在外公館に指示した。
 今月1日の新元号発表後、「令」を「order=命令、秩序など」と訳す外国メディアがあったのを受けた措置で、外国メディアにも個別に説明している。
0197名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:12.44ID:Qt2Zi5Gp0
美しいハーモニーにしたかったなら「麗和」だわ。
0198名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:32.56ID:HscYHM8W0
日本人つーか、今の日本政府の外国語センスのなさ
丸出しで爆笑もんだなw
0201名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:45.04ID:z6giao4j0
>>133
出典の意味を造語が失うわけないでしょ?
0202名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:51.24ID:Pe1zE1Dw0
しかしこんなこと予想できたことだけどな
0203名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:51.86ID:VxonEzmy0
漢字の原義としては order and harmony であってるんだから間違いないだろ。
0204名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:52.50ID:FuRegcJk0
令嬢ってbeautiful lady なの?
高貴とか育ちのいいとかで美しいってイメージはあんまりないが
0205名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:55.33ID:ckhs8Dn20
ゲンダイを真面目に論ずる安倍ガー左翼
0206名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:11:57.60ID:q6Hk6p4D0
NEW WORLD ORDER and Hermony
 
フリーメイソンの陰謀だ〜CIAのスパイだ〜^^
0207名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:01.34ID:lrf3Ty7S0
アサヒビールは原材料を韓国製造に切替え!
ドライゼロやハイボールには麦芽グレーン無し&サワーカクテルは果汁一切無し

かつ新取締役は、、『木トさん』(*_*
https://i.imgur.com/4MW23k4.jpg
※最新通期決算pdf P38

アサヒビールのドライゼロ3種類も原材料韓国製造で麦芽不使用!

ドライゼロ全3種類が韓国原材料で麦芽全くなし ソース↓
https://i.imgur.com/CumPhmn.jpg

スタイルバランス全6種類が韓国産原料で、麦芽または果汁なし

2019年1月10日
アサヒビール株式会社
<機能性表示食品>食事の脂肪や糖分の吸収を抑える
『アサヒスタイルバランス』リニューアル

アサヒ ノンアル『スタイルバランス』
種類多いので一例

『香り華やぐハイボールテイスト』
原材料 難消化性デキストリン(食物繊維)(韓国製造)/炭酸、香料、酸味料、カラメル色素、甘味料(アセスルファムK、スクラロース)

『レモンサワーテイスト』
原材料 難消化性デキストリン(食物繊維)(韓国製造)/酸味料、炭酸、香料、甘味料(アセスルファムK、スクラロース)、酸化防止剤(ビタミンC)

『完熟りんごスパークリング』
原材料 難消化性デキストリン(食物繊維)(韓国製造)/炭酸、酸味料、香料、甘味料(アセスルファムK、アスパルテーム・L-フェニルアラニン化合物、スクラロース)
0208名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:07.64ID:MLY/DPS50
>>173
令嬢とか言うジャン
0210名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:12.58ID:NRPYALzy0
ゲンダイさんがんばって下さい!
面白い記事待ってます
0211名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:13.01ID:ruRlw3mj0
>>175
放射線よりもレーザー兵器使った戦争って感じがするな
0212名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:31.23ID:2zeLJZyV0
>>152
記者は中学生かよw
0213名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:31.40ID:7tnb66nu0
>>1
本当だよ!
出典の意味を考えれば
令和はgood mildだぞ!!
0214名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:33.09ID:q6Hk6p4D0
NEW WORLD ORDER and Hermony
 
安倍ちゃんのジジイ・CIAのスパイだ〜^^
0215名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:36.12ID:sLqAtrCw0
でもまあだいたいあってるよね
0216名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:37.83ID:z7fVJl2N0
>>187
文句の電話入れたんだろw
気色悪いw
0217名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:40.58ID:AV+/w97j0
今までの元号の漢字って辺やらがちゃんとあってスペースを比較的満遍なく使ってる角ばったイメージ
令は手で書くとやっぱどうしても◆になっちゃって空間が寂しいんだよな
そのせいでなんか冷たいイメージになってる
0218名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:12:48.52ID:MLY/DPS50
>>207
もう朝日は飲まん
ってもともと飲んでないけどごめん
0219名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:07.69ID:OJc6EfoZ0
なんか中国や韓国みたいな政府になってきたな・・・
本当に恥ずかしい・・・・
0220名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:08.56ID:VxonEzmy0
>>200
ちょうどいい月、絶好の月ってこと。もちろん month ね
0221名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:08.89ID:ckhs8Dn20
まともな記者なら、意味がわからないなら政府に確認するだろう。
意味がわからないから勝手に解釈って記者のレベルじゃない。
0223名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:09.43ID:841hABF10
朝鮮メディアをソースに使っていいの?
0224名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:11.84ID:q6Hk6p4D0
NEW WORLD ORDER and Hermony
 
やっぱり安倍ちゃん、フリーメイソンの操り人形だ〜^^
0225名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:12.60ID:xKMpUx5q0
>>172
令和は令と和であって令が和を修飾してはいないだろ
形容詞にするならordered harmonyだけど、いまいちな感じだな
0227名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:19.93ID:HscYHM8W0
来週の閣議決定で、「令」の意味は「美しい」と決まり、終わりそう。
安倍政権、マジクズ
0228名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:22.75ID:z6giao4j0
>>152
出典を無視してか?
0229名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:26.08ID:HuZk0YMo0
>>200
東宮の誕生日が2月だからとかじゃなかったっけ
0230名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:43.87ID:vhP7ri620
漢語のできないアホ政府?
0231名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:44.87ID:VxonEzmy0
>>208
令嬢に美しいという意味はないぞ。
ブスに使っても問題ない
0232名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:50.80ID:RW6+cHD00
徳川家ですら令を辞めたのに
さすが朝鮮人の安倍晋三だな 池沼
0233名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:13:54.34ID:MLY/DPS50
harmonia mundi
0234名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:14:08.75ID:z7fVJl2N0
>>219
本当にそれ
0235名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:14:14.53ID:2Zznn1aC0
まあ安倍にはよくあること
0236名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:14:15.21ID:I/bjpB0z0
やる側がその程度にしか考えて無いって事。この調子じゃ即位関係もボロボロ不手際出てきそう。
0238名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:14:18.12ID:prq1Hzln0
>>1
そう取られるのは折り込んでいなかったってこと?
有識者ってのはおバカさんの集まりなの?
0239名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:14:18.38ID:ckhs8Dn20
 ゲンダイを真面目に論ずる安倍ガー左翼
0241名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:14:25.61ID:7tnb66nu0
>>217
冷たいイメージは「レイ」って言葉の響きだろう
0242名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:14:26.63ID:285flxPX0
【ビューティフル・ハーモニー】外務省「令和」の英訳は「Beautiful Harmony」…菅官房長官はしばらく口ごもった末「初耳だ」
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554285235/

3日の会見では、外務省が令和の英語訳を「ビューティフル・ハーモニー」と説明していることについて、
政府の正式な見解かどうか問われる場面があった

これに対し、菅官房長官はしばらく口ごもった末、「初耳だ」と正直に述べた。
0243名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:14:36.93ID:HscYHM8W0
漢語も英語もできないバカ政府
0248名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:00.12ID:z6giao4j0
>>151
beautifulと形容詞の令の意味が重なるから。
0249名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:02.27ID:VkyHS2rM0
外国特派員協会を見れば分かるけど、日本駐在の外人記者のレベルが低いから仕方ないんだよ
あいつら、日本語もマトモに話せないんだぞ
0250名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:09.34ID:gMu/ttVj0
しかし「令和」は「命令して和ませる」と確かに読める
海外メディアの冷静な評価を大事にしたい
0251名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:11.62ID:UGBFF5OS0
英訳用意してなかったってマジ?
そりゃ官邸がバカだよ
0253名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:20.57ID:6ghqh7Z80
"REIWA" stands for totalitarianism of Abe adminisutration.
So, it may be harmful for the rest of the world.
0254名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:27.93ID:z7fVJl2N0
>>228
出典を説明して、令の意味を説明してないの?
0255名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:31.54ID:z7j/UW6J0
令なんて使ったらそうなるわ
ちゃんと考えて選ばないから・・・
0256名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:32.63ID:q6Hk6p4D0
安倍ちゃんのインチキ支持率 フリーメイソンの陰謀だお^^
0257名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:33.62ID:qgAdXd9X0
で、beautifulってどっから持ってきたん?
0258名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:40.14ID:MoiVl3XN0
>>60
毛唐は元号なんて興味無い
@ゲンダイちゃん
0259名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:47.21ID:7tnb66nu0
>>200
暑くも寒くもなく
なにをするにも気持ちの良い季節だってことだよ
だからmoonではなくmonth
0260名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:15:50.66ID:5vKfFBtf0
この馬鹿さ加減で
クールジャパンだからな
0262名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:03.30ID:ZNYOR82Z0
beautiful Harmonyで閣議決定するんだって?
0263名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:05.83ID:z6giao4j0
>>165
『万葉集』の出典箇所まですべて発表と同時に説明したよね?
0264名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:06.43ID:c2Lq9Wg20
海外の記者に忖度して報道してくれと思っていたら忖度してくれなかった
それだけだろ
政府がアホ
0266名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:14.69ID:FYB+Jd8H0
>>1
ゲンダイかよ
発想がチョンそのもの

キモい
死ね
ゲンダイ!!
0267名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:15.54ID:i5tjpCYO0
いっそ意訳するならSENCE of Harmonyでいいんじゃないのか。
0268名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:16.39ID:F+mVpr7Y0
「令」と「冷」は違うだろw
0269名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:17.94ID:q6Hk6p4D0
>>239

パヨクよりもゲンダイ読んでる ウヨちゃん^^
0270名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:35.18ID:HscYHM8W0
英語も漢語もできず、
日本の古典の知識がない、
低学歴政権だから仕方ない。
0272名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:44.29ID:zMJCG+KQ0
>>219
+も一昔前の韓国ネチズンそのものになってる
0273名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:44.45ID:KJGSvtkz0
日本語での説明もないんだが
古事記の抜粋を見ても意味がわからない
0274名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:16:51.44ID:VxonEzmy0
まあ、これまで日本だけで200回以上。
中国や諸外国も含めれば1000回に及ぶ元号で一度も使われなかったってのは、
そういうことだ。察しろよ。
0275名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:01.96ID:ckhs8Dn20
ある外国人記者は、「新元号を世界に発信するなら、事前にちゃんとした英訳資料を
つけるべき」と憤って・・・て意味がわからないから勝手に解釈する記者もレベルが
低すぎる(笑)そんなの記者じゃないだろ。
0276名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:05.36ID:MQbzQyCo0
>>166
auspicius and pleasant か
何か情緒が有って良いね

beautifully and harmony より良いね
0277名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:21.21ID:q6Hk6p4D0
【R】アルファベットの18番目 ^^?
 
【NEW WORLD ORDER】 ^^???
0279名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:25.59ID:z7fVJl2N0
>>259
2月が?一番寒い月でしょ
0280名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:30.92ID:CwiTxCwK0
びゅてぃほ で わんだほ でしょ?
0281名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:31.64ID:7tnb66nu0
>>237
あんな街中でドンパチ始めるもっこりアニメのエンディングテーマなんて
なんて軍靴の音なの?!?!
0282名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:31.80ID:FZnhD0Ww0
誤解されるような字をつけるほうがダメだろ
今の時代多方面の解釈にも配慮してしかるべき
0283名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:34.22ID:fYJ+va8A0
この記事ってマジ?ホントだったら頭悪すぎるでマジで・・・
0284名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:37.32ID:odjkm/0I0
またお前らが通ぶるの?松平春嶽も生きてたらアホらしくて見てられんだろうな
0285名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:44.85ID:HyYatOFn0
ゲンダイ余裕w
0286名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:17:45.25ID:dSamPJgc0
>>263
それを英訳して渡せばいいだけ
海外の記者が万葉集なんて知らんよ
サキモーリとかいうか?
0288名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:00.37ID:c2Lq9Wg20
>>275
直訳しただけ
それは責められないだろ
0289名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:10.08ID:ckhs8Dn20
そもそも安倍総理の会見内容も理解せずに記事を配信するって、どんだけ
間抜けな記者なんだ?
0290名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:17.06ID:SU5eUqth0
令という字は統治者に跪く様から生まれた
それが次第に高貴なものを表す言葉となり美しいと言う意味になった
だから令は美しいと言う意味だと訳して欲しい

これを聞いた海外の人は余計に印象を悪くすると思うのだがまともなブレーンいないの?
0291名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:21.85ID:7tnb66nu0
>>279
当時の二月はそうだったんじゃね?
いや知らんけどそういう説明だったじゃん?
0292名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:23.39ID:z6giao4j0
>>264
忖度どころか、同時に発表した出典を無視されただけ。
0293名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:23.37ID:z7fVJl2N0
>>275
説明してないんだし、どう取られても仕方ないだろ
0294名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:25.01ID:q6Hk6p4D0
NEW WORLD ORDER 安倍ちゃんだったのか・・・^^
0295名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:28.64ID:CwiTxCwK0
>>287
わからない英語を一生懸命書こうとしなくていいから
0296名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:37.18ID:xKMpUx5q0
>>231
うむ
血統が良いとか金持ってるとか身分が高いってだけだ
ご令嬢は“美人”とは限らない
0297名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:44.38ID:i5tjpCYO0
>>244 顕顕令徳は礼記にでてくる高貴な用語だ。
徳川に結び付けて悪意をもって解釈しようとするから
そうなるだけだ。
0298名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:49.94ID:7tnb66nu0
>>287
令だけならgoodだと思う
0299名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:51.30ID:ygo6LjzK0
馬鹿だな ハーモニーじゃなくてヘルモニーだよ ヘルモニー






ヘルモニーって何?
0301名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:55.24ID:oEMNvo7Q0
そもそもなんで世界に発信したかわからないものな。
発信するからだよバカが。
0302名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:57.40ID:GBbIji040
>新元号を世界に発信するなら、事前にちゃんとした英訳資料をつけるべき
名前だからねえ
日本語に詳しくないのに、無理矢理訳そうとするお前らが馬鹿なんだろ
仮に、令子さんという人がいたら、NY「命令された子ども!それがあなたの意味です!」本人ぽかーんだわな
0303名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:18:59.95ID:dSamPJgc0
goodじゃなくてcalmじゃないか
0304名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:19:16.99ID:c2Lq9Wg20
そもそも日本人すらまともに意味が分かっていないのに
外国人にわかるわけないだろ
0305名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:19:17.95ID:ckhs8Dn20
安倍総理の会見内容スルーで記事配信って、なめてんのか?
この記者は。
0306名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:19:19.40ID:Nta+3u160
官邸からメールとか真贋判定出来る気がしねえ
0307名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:19:27.46ID:HscYHM8W0
令月の意味なんで、だれもわからないだろ。
無教養な安倍の思いつきで出来た意味のない
漢字の組み合わせなんだから。
0308名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:19:28.87ID:iUAjevYo0
まともな官僚なら気づいて予め対処してただろうが、
トップがアホでイエスマンばかりを登用してれば
恥ずかしいことばかりやらかすわな。あー恥ずかし。
0310名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:19:34.81ID:q6Hk6p4D0
【NEW WORLD ORDER】
 
鳩山がフリーメイソン 自民のポッポ・安倍ちゃんも・・・^^
0311名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:19:37.15ID:DgfzbFxL0
真意がバレてカンカンに怒ったのかw
0312名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:19:53.17ID:7tnb66nu0
>>299
きっとハルモニだよ
0313名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:00.88ID:z7fVJl2N0
>>263
なんで令の意味説明しなかったの?
0314名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:04.52ID:z6giao4j0
>>275
何のために日本特派員やってんだ?って話だよな。
0315名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:14.37ID:qA5Gh3gM0
ゲンダイなのでフェイクニュースだろ。
気にするな
0316名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:14.98ID:q6Hk6p4D0
【NEW WORLD ORDER】
 
フリーメイソン鳩山 自民のポッポ・安倍ちゃんも・・・^^
0317名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:18.24ID:x0MTT+Y90
中国人か台湾人ならちゃんと報道してくれるはず!むしろ読み上げてほしい。
初春令月 氣淑風和 (๑˃̵ᴗ˂̵)
0318名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:19.07ID:oarla3ev0
>>75
>>141
>>175
ID:jk70fQ9g0がバカ過ぎて(笑)
0319名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:23.14ID:PB1Q7zZ60
『霊話』←幸福の科学
0320名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:23.77ID:46S4f5+b0
初春令月 気淑風和
「よい」という意味なら淑がすぐ近くにあるじゃん
淑和でよかったんだよ。淑こそ良い意味しかない
くだらん混乱など皆無だった
0321名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:28.82ID:8Bh1b29R0
誤解されるような元号にするからだろ
0323名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:52.25ID:vhP7ri620
暴走族の当て字みたいにいいかげんな元号
こんなもん威信なし
0324名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:20:57.93ID:CwiTxCwK0
日本語のニュアンスを外国語できちんと表すなんて無理なんだから放っとけば
仮に完璧に訳せたとしても何の役にも立たないし
0325名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:03.02ID:DgfzbFxL0
よくよく見ると酷い元号だな
0327名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:25.89ID:ckhs8Dn20
そもそも安倍総理の会見内容も理解できず、英文説明がないからって勝手に解釈して
記事を配信するって、どんだけずさんな記者なんだ?
懲罰もんだろ。
0328名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:27.29ID:ZPYP7rFA0
のちのファーストオーダーである
0329名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:27.37ID:z6giao4j0
>>286
日本語の出来ない記者が官房長官会見来てんのかよ?
0330名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:27.73ID:HscYHM8W0
>>308
だれも対処などしない。
忖度あるのみwwww
0331名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:28.31ID:q6Hk6p4D0
ネトウヨの愛読誌・ゲンダイ またまたGJ!

フリーメイソンに消されないようにね^^
0332名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:31.00ID:OxutFQHs0
令和の正しい英訳はReiwa
日本の古典(万葉集)から2文字を引用した固有名詞

外務省がアホ
0333名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:39.85ID:y4hh+E3f0
意味が分からないなら記号として扱うべきであって
調査取材もせず勝手に意味付けするのはメディアのする事ではない
0334名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:41.48ID:7fh57ARZ0
まあ令と言われて思いつくのって命令、令状、令嬢とかだろ、美しいなんて真っ先に思い浮かぶ日本人がどれほどいるんだかな
0335名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:51.30ID:/ObE+rTj0
>>1
何これ
馬鹿パヨチョンの愛読紙ゲンダイやんけ
0337名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:21:53.96ID:YdJXUb9D0
令=beautifulはさすがに無理ある
もう何でもありかよ
0338名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:02.34ID:q6Hk6p4D0
【NEW WORLD ORDER】 エージェント安倍ちゃん^^
 
0340名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:34.84ID:q6Hk6p4D0
【NEW WORLD ORDER】 秘密工作員・安倍ちゃん^^
0341名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:35.00ID:ANjgiCDj0
>>1
本当にバカだな安倍はw

「「「「誰もがイメージできる親しみやすい漢字を 」」」」
って言ってた癖に
誰もが命令の令ってイメージする漢字を
使った挙句逆ギレかよwww
ギャグだろマジで。
0343名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:39.10ID:z6giao4j0
>>288
責められるわ。菅は出典も同時に発表したぞ。出典からはそんな英訳はできん。
0345名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:41.57ID:GvngI20s0
「帰田賦」は時の皇帝権力を批判する漢詩だった!?
ところで非常に面白いのが、実は新元号「令和」の最も古い出典であるとされる「帰田賦」ですが、なんとどうやら当時地方出身の役人であった張衡(ちょうこう)が愚昧な時の皇帝であった安帝に愛想を尽かせて失望して田舎に帰るという内容であったそうです。
0346名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:44.03ID:ZE8ouOKj0
>>6
そんな読み方ない
0347名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:45.87ID:+zHAj0a50
Sakai Muscleでいいよ
0348名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:47.42ID:vhP7ri620
order halmoni
ハルモニを注文する
0349名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:22:56.48ID:HscYHM8W0
>>337
閣議決定で決めればなんでもありwww
0350名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:00.24ID:6qLqxpD80
sakai muscle
0351名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:02.39ID:fuG4f+Oi0
くっだらね
と思ったらゲンダイか
0353名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:03.93ID:17SlYwdt0
たかが元号ではしゃいだり怒ったり終わってんなぁ
どう受け取られようがどうでもええやろスローガンじゃあるまいし
0354名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:08.32ID:dSamPJgc0
>>326
日本語はできるが万葉集の知識はなかったんだろ
order and peaceって訳してるし漢字だけを読めば間違ってはいない
0355名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:18.58ID:q6Hk6p4D0
【NEW WORLD ORDER】統一教会♡安倍ちゃん♡アッキー不細工
0356名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:23.51ID:qgAdXd9X0
>>253
その通り
「令和」は安倍内閣の全体主義を表し、世界にとって有害である。
0357名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:32.60ID:7tnb66nu0
>>320
それもいいな
バカな国民には難しい漢字だと思われたのかな
0358名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:41.78ID:z7fVJl2N0
>>343
じゃあ、なんで意味も説明しなかったの?
0359名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:42.47ID:RURLvNS30
で結局令和の令はどういう意味なの?
0360ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:23:43.43ID:Vk55nCd/O
>>315
本当にBBCはそう報道していたよ。
まあ直訳ぽいけど、こういう誤解は予測できたはず。
有識者にもいくら金包んだんだか。
バカ揃いだよ。
0361名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:43.97ID:BxZAPKro0
令から命令しか思い浮かばない人って、かなりボキャ貧だろう。
令嬢、令息、法令、律令
ようするに、「ちゃんとした」「きちんとした」というイメージが本来の意味でしょう。
無知な外人ならともかく、日本人がこういうこというと、恥ずかしい
0362名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:23:54.33ID:pruy7uxY0
テレビ朝日のモーニングショー金玉の記事見て書いただけでした
0363名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:02.14ID:q7kvxnQX0
元号の発表と同時に英語訳ぐらいは、オフィシャルで整備しとけよ
それをしなければ英訳はブレるに決まってる
0364名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:02.38ID:c2Lq9Wg20
頭の中が令(めでたい)和(へいわ)
日本人にはぴったりだな
0367名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:05.07ID:rRBb/92U0
誰がどうみてもこの批判出るのわかってだろうに
0368名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:15.56ID:z6giao4j0
>>290
すでに古代中国でそういう意味になっているので。
0370名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:38.39ID:PB1Q7zZ60
>>366
入浴時間
0371名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:39.24ID:kGPcWBrs0
>>1
実際どっちになるかはすぐに分かるだろ。
0372名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:45.51ID:ezi0wI/o0
クールジャパンwwwwwwwwwwwwwwww
0373名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:45.76ID:ANjgiCDj0
Good mouth ワロタw
0374名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:47.73ID:HscYHM8W0
>>345
皇帝はマジ「安」帝?
皮肉すぎて草
0375ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:24:50.07ID:Vk55nCd/O
>>320
あんた天才や
有識者の中にあんたみたいな人がいればな…と悔やまれる。
0377名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:56.59ID:peWxSlGp0
万葉集を英訳出来る奴って外務省に要るのか?
0378名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:24:58.74ID:VxonEzmy0
>>361
原義は命令で、そこから全部派生したんだが。
おまえが一番教養ないわ。
0379名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:04.94ID:dSamPJgc0
>>329
日本語出来てるじゃないか
官邸も間違っているとは言ってないみたいだしな
0380名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:07.25ID:q6Hk6p4D0
5ちゃんミニ知識:実はネトウヨもフリーメイソンに雇われた 工作員^^
0381名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:10.34ID:GuWsrWR70
またスレタイでharmony間違えてる。
いい加減気づきそうなもんだが。最近のばーど氏はおかしい。中身入れ替わってる?
0382名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:29.33ID:z6giao4j0
>>305
菅が出典を同時に説明している。それをスルー。
0383名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:31.25ID:+zHAj0a50
増税で経済が冷え込んだら
冷和って言われそう
0386名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:40.06ID:q6Hk6p4D0
フリーメイソンの犬・安倍ちゃんワンコ^^
0389名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:53.47ID:9T6oO2EO0
は?
秩序と平和
ステキな英訳やないか
マジでメールで反論してもうたんか?
それともこれはゲンダイの嘘記事?
0390名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:55.31ID:R2ZY7MzB0
きちんとした英訳資料を用意しなかったせいで、『令』を『冷』と誤解した結果、

それはその外人の知性や能力の問題では?
0391名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:25:55.29ID:k71i86yK0
朝日新聞アメリカ支社とヒュンダイの共同作業か
0392名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:03.58ID:RMiZxfEZ0
いやいや、ゼロサムってことで低成長&格差時代ってこと。
憲法改正&従わせて勝ち組は平和ってことだし。

あと、変な着物の女性委員は国文学者でも歴史学者でもなんでもないらしいな。
0393名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:07.59ID:odjkm/0I0
何また令月は命令の令ってやるの?後何回やるのそれ
0394名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:19.11ID:5FWWnofH0
海外の記者も憶測で書くんだな
日本にいれば漢字にいろいろな意味あるって
知ってるだろ
説明もしてるんだし 
駐在してる意味のない記者だな
0395名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:20.49ID:ygo6LjzK0
どうゆう和がり方で何飜つくのかといったボケがないのが時代かな
0396名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:21.81ID:WsdMS+sg0
【韓国】 「日帝強制占領蛮行で韓国国民としての基本権が侵害された。1千兆ウォン賠償せよ」訴訟、韓国憲法裁判所が棄却[04/03]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1554301543/
0397名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:22.53ID:WsZtWAyN0
4chanでは綾波レイの時代になっとるで官邸さん
0398名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:24.12ID:HRbhVM2J0
令は神の言葉すなわち預言を聞く姿だから
prophecy and harmony だろ。
これなら一神教の人々が称賛するはず。
0399名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:26.43ID:XdFNFnG70
海外メディアに令和してるやんけ
0400名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:28.90ID:SlKHFH230
日本人でも形容詞の「令嬢」の「令」と言われても、辞書引かないとわからんぞ
0401名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:29.18ID:q6Hk6p4D0
保守キャラなのに移民賛成のネトウヨ
 
フリーメイソンの工作員だからです^^
0402名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:32.70ID:z6giao4j0
>>313
日本語でだけど、説明したよ。
0403名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:33.29ID:iUAjevYo0
>>1
恨むなら官邸をヒラメだらけにした自分を恨めw
0404名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:26:50.06ID:c2Lq9Wg20
>>389
日本にはぴったりだと思ったのだろうな
0407名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:27:16.08ID:+JFGtcac0
>>400
そもそも「令嬢」の「令」じゃねーし
0408ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:27:22.68ID:Vk55nCd/O
>>361
順番の問題だな。やっぱり一番にくるのは"命令"の令だろうな。
0409名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:27:24.97ID:dSamPJgc0
>>402
伝わらなかったんやろなあ
0410名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:27:28.14ID:K1RoMg/D0
パヨク機関紙の妄想記事じゃん
0411名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:27:30.80ID:HscYHM8W0
>>361
感覚でテキトーなこといわないで、
令が「きちんとした」という意味であることがわかる
出典を示してください。
0412名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:27:33.60ID:odjkm/0I0
>>406
はい?
0413名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:27:34.45ID:COWWPH9G0
命令で合ってるだろ
そのつもりで決めたくせに
0414名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:27:43.73ID:z6giao4j0
>>337
むしろbeautifulの意味が形容詞の時の令と重なる。
0416名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:10.08ID:7tnb66nu0
>>400
令嬢の令ってどの意味?

素晴らしいお嬢様?
おさ(偉い人)のお嬢様?

おれは後者だと思ってた
0417名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:10.45ID:xKMpUx5q0
>>361
「ちゃんとした」「きちんとした」って要は秩序だからな
orderで間違いない
beautifulは一面的な意訳すぎる
0418名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:12.44ID:RL+590Gq0
外人記者はバカなんだからちゃんと意味を載せないと駄目だろ

バカ総理安倍は死ねよ
0419名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:13.32ID:ennVfcbJ0
>>1
外国ジャーナルって
マトモな日本人が周囲にいないのか
0420名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:23.14ID:9xT9G7XD0
記者たちが1語1語に区切って辞書ひいてみただけだろ
0421名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:24.25ID:VwvQl48l0
まあ言っとかないと、慰安婦みたいになるからな
アイツら自分で調べないし
0422名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:29.09ID:TCJ9Nt2B0
日本人が国内でちょっとなんか言やあ、すぐヘイト
朝鮮人、支那人が何言ってもヘイトにならない

こんな不公平がまかり通ってるのに国粋主義も何もねえだろw
0424名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:38.57ID:285flxPX0
ネトウヨ「ゲンダイ ゲンダイ ゲンダイ」
0425名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:28:55.71ID:jKipu6CX0
いや、英訳って普通にREIWAじゃないのか?
平成とか昭和でも日本人にも外国人にも通じない変な英訳あったのか?
0427名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:29:08.74ID:WsdMS+sg0
>>7
どこが全廃w
人名や固有名詞もはよハングルにしたらいい
日本が使えるように実用化してやったハングルでw
0428名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:29:12.76ID:z6giao4j0
>>358
したけど?
0429名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:29:17.13ID:q6Hk6p4D0
アホアホ安倍内閣らしい光景^^
0430名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:29:23.88ID:pVZtH9Jm0
Allahu Akbar!

The U.S. must take Monroe Doctrine now.
The U.S. must withdraw American Forces from all Foreign Countries now.
Stop America's doing its all wars now!
The U.S. must return to the gold standard now!
The U.S. must adopt the gold standard again now!
The U.S. must decrease its military-budget to 100-billion-dollar per year now.
Or, the U.S. must decrease its military-budget to 1% of its GDP now.

I love American99% and the U.S.


Germany and Japan must loosen Germany's and Japan's monetary policies now!
Germany and Japan must stimulate Germany's and Japan's domestic demands now!
Japan and Germany must issue a lot of construction bond now!
Japan and Germany must reduce Germany's and Japan's taxes now!
The U.S. must tighten its monetary policy now!
As a result, Dollar value will rise!
The U.S. will have trade surplus!


Japan and Germany are evil empires.
Islamists' true enemies are Japan, Germany, FRB, Top1%, Wall Street, American Military Industry and DOD!
Japan is the country which has been promoting Globalization!!!
Allahu Akbar!


American Revolutionary War!
We American 99% have the 2nd amendment!
American Revolutionary War!

Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) and Japanese-bureaucrats are the main largest promoters of FTA.
Wall-Street, American-top1%, American-Military-Industry are colluding with Japan and Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry (METI).

US DOD, Japan and Germany are enemies of American99%.
US DOD, Japan and Germany are enemies of mankind.
0431ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:29:33.88ID:Vk55nCd/O
>>393
有識者の中で「これ…揉めますよ」って言うやつは居なかったのかね?
本当情けない(;´д`)
0432名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:29:44.85ID:oarla3ev0
>>425
英訳ではなく、字義の説明だろ。
0434名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:29:47.59ID:w8NO9ccN0
humility and harmony

だよ直訳すると

とても控えめな意味がある。

orderとは真逆な
0435名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:29:50.62ID:raTd4wc30
order、秩序にして善、僧兵的軍勢
割と西洋好みのワードだろう
ハーモニーが続くならコンコードを想起するだろう
無秩序が悪という世界観だから
0436名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:29:51.72ID:q6Hk6p4D0
ネトウヨにレベルを合わせたら こうなった^^
0437名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:30:01.20ID:SlKHFH230
>>407
ん?「令XX」は基本的に皆同じだろ
0438名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:30:02.29ID:HscYHM8W0
>素晴らしいお嬢様?
>おさ(偉い人)のお嬢様?

どっちの意味もないだろ
0439名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:30:06.17ID:z6giao4j0
>>360
BBCの日本特派員は日本語がまったくできんのかね?
0441名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:30:07.96ID:SU5eUqth0
>>368
そうではなく身分の高いものを美しいとしたことからという成り立ちは変えられない

それよりかは人が生きるには秩序が必要である
国際社会にもルールはあり、人道的な社会活動を行うには必要不可欠のものである
我々日本人は世界の調和の為にも常に人として正しくあろうと自分たちを律していく
そして平和な社会を築いていきたいという思いからこの元号にしたとでも言えばいいじゃん

それならOrderのままで何の問題もなくなるし言葉の成り立ちのままの意味で通用する
白人社会で言えばキリストの慈悲深い教えのような意味で取ってくれるよ
0442名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:30:20.57ID:6kffqV6C0
エイプリルフールとか関係ねーから
日本は年度の始まりだからそれどころじゃねぇわ
0443名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:30:49.88ID:o1eXv9Nx0
>>1
最初から英訳を考えておくべきだった
これは大きなミス
0444名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:30:57.55ID:/xT++d750
>>1 Her ww
0445名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:00.72ID:/w0Fwtpp0
5chは既に在日チョンに買収されているのをご存知ですか?
在日チョンの5ch運営が規制してリンク貼れなくなってしまったので、
「2chの譲渡先、5chの代理人弁護士は通名のしばき隊員」で検索してみてください

そして、在日チョンのバックに居るのは売国政党の立憲民主党です
在日チョンが5chを買収して、売国左翼や在日チョンにとって有利な世論誘導しようと企んでいます
5chのあらゆる板でジャップがどうのとかほざく、日本人卑下する奴とか、「アベは売国奴だー アベは統一協会だー」みたいな頓珍漢な政権批判するレスが異様に増えたと思いませんか?
売国政党の立憲民主党の支持母体の一つは在日韓国人組織の民団です
そいつらが5chを買収した在日チョンの背後にいます。↓民団と連動して動いている売国政党の立憲民主

在日チョンの帰化議員がワンサカいる売国政党の立憲民主党

「竹島は日本の領土ですよね?」立民・白真勲(ハク・シンクン)議員を再直撃! 徴用工判決には「コメントできない」連発…


在日韓国人組織の民団は立憲民主党の支持母体の一つ。売国政党の立憲民主に絶対に気を許してはならない

在日本大韓民国民団の中央本部新役員と意見交換 - 立憲民主党


安倍さんより以前は日本の保守派政治家はみんな親韓派だった
安倍さんが政界の保守派を改革してくれたんだよ
だからチョンは安倍さんを引きずり降ろそうと必死。

5chの運営がチョンに買収されていると、とっくにバレている以上、完全記者制というシステム止めるべき
チョンに買収されている運営が全てのスレ立てをコントロールするとかありえない
.
.
安室のバックのヤクザバーニングやエイベックスを業界から完全に干しましょう。
メディアや芸能界が反社会勢力と繋がっているのが許される時代ではありません

【怖い】ブラック労働が発覚したエイベックスの闇!バーニングと密着し強大な権力を発揮!株主の男性に暴力団をあてがい脅迫も!
https://yuruneto.com/avex/
「狙いはやはり”ドン”とエイベックス!?」暴排条例摘発の本丸は芸能事務所とレコード会社か
https://www.cyzo.com/2011/11/post_9057_entry.html

..
99+795
0446名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:06.47ID:5MsM+pmU0
違うって伝えるだけじゃなくて
正式表記を伝えればいいのに
まだ決まってないの?
0448名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:09.14ID:ygRjInae0
>>1
こういう誤解が起きるのは目に見えていた気がするが・・・
0449名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:12.41ID:vDRq8rqO0
漢字の多義性は認めない
だけどOrderではありません
美しい国日本
0452名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:20.03ID:z7fVJl2N0
>>402
外国メディアが忖度してくれると思うあたりがおこがましい
何勘違いしてんの?
0453名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:20.84ID:skpNzq1k0
ほっとけよ
西洋人に漢字は猫に小判なんだからさ
0454名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:22.75ID:fYJ+va8A0
外国の記者はこのスレの人達みたいに元号で大喜利しないからな
意味を説明してないなら、みたまんまオーダーアンドハーモニーになってもしょうがないわ
0456名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:29.67ID:VxonEzmy0
おまえら。日本だけで200回以上、世界中で1000回以上も制定されてきた
元号の歴史の中で、これだけ画数も少ない基本的な字が一度も使われてないのは何故か考えて見ろ。

古代から時のトップクラスの学者たちがうんうん頭をひねって、
それで考えてきたのに、なんで今まで一度も使われてないか考えて見ろ
0459名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:40.90ID:A4OOyqxQ0
>>357
令和の漢字が先で
万葉集から取ったと言う理由が後付けだから
0461名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:44.95ID:+JFGtcac0
>>437
令月ってのはめでたいって意味
令嬢の令は尊称なんであんまり意味はない
令色の令はととのえたとかそんな意味
0463名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:52.91ID:RL+590Gq0
日本に来てる外人記者は基本バカなんだからちゃんとカナ振って意味を説明しないと駄目だよ
あいつらネットの使い方も分からないんだから
0464名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:53.15ID:UqDFs5070
そもそも令の意味が「命じる」とか「おきて」とかなんだから日本人でも「命令する和合せよ」くらいにしか思えんよ
0465名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:53.13ID:z6giao4j0
そもそも、令の訓読みは、よ(い)だぞ。
0466名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:57.49ID:3ZgmDxMJ0
なんで命令なん。秩序のほうがしっくりくるやろ。
0467名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:31:58.25ID:xKMpUx5q0
>>416
誉め言葉ではあるけれど、身分が高い、血統が良い、金持ちとか社会的な条件が主かな
見目が良い、頭が良い、気立てが良いとか個人の資質を指した言葉じゃない
0468名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:01.31ID:W+9d+8Sa0
ていうか平成の時も英訳して
きちんとそれは意味が通ってたのか?
0469名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:02.38ID:yoIkhEUX0
>新元号を世界に発信するなら、事前にちゃんとした英訳資料をつけるべき

言われたことしかできない無能公務員だな
0470名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:18.13ID:MoiVl3XN0
取材しない日刊ゲンダイ
元ネタはオールドメディアと2ちゃん
ひでぇ
0471名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:22.20ID:y3cN9G500
でも、日本人でもあの漢字みたらそう思うからなぁ…
0472名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:27.24ID:dfG+riFQ0
こんなクソ日本いらねーな
0473名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:28.44ID:tbbLpQ7K0
1984年の戦争は平和なり に通じてるなw
矛盾した言葉を並べるあたりハイセンスすぎる さすがディストピア安倍w
0474名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:28.88ID:Bt2qtKU20
「秩序と調和」で何か問題あるの?
0475名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:35.16ID:0ziJY//h0
オーダー&服従
0476名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:37.09ID:j5w9gkcu0
なんで国内だけで使う年号を外国に通達しなきゃいけないの?
0477名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:38.80ID:qgAdXd9X0
ま、海外も一応報道するけど、全く関心ないと思うわw
0478名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:43.83ID:BxZAPKro0
この話題で、根底的に変なのは、「order」の部分は「命」という文字であって、「令」ではないってことなんだよね。
「命ずる」「任命する」とか、上官が部下に◯◯をさせるという意味の部分は、「命」という文字にあるわけで、「令」ではない。
そこが、すでに間違っているんだね
0479名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:47.25ID:i5tjpCYO0
>>466 命令というのも本来は、事象に名前を与えて宣言することの意味だよ
上位者が圧力をもって矯正する意味ではない
0480名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:53.97ID:HscYHM8W0
>>459
おれもあと付けだと思う
0481名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:32:57.34ID:+bfSJ13R0
作り話乙
0482名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:11.44ID:oarla3ev0
>>443
いや、元号のような固有名詞には外国語訳なんてないよ。
字義をどう説明するか、ということ。
0483ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:33:12.31ID:Vk55nCd/O
>>439
やはり直訳っぽい感じは否めないけど、普通に考えたらそうじゃないか?
ライブで見てたけど、会場シーンとしてたぞw
なんでやねん(;´д`)みたいな雰囲気だったw
0484名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:17.58ID:f7vrJydDO
意図した意味通りに伝わらないのは相手のせいじゃないし
文字を見て真っ先に浮かぶ日常的な意味の方で解釈してしまうのはむしろ自然なことなんじゃないか
元号を決めた側の見込みが甘かったとしか
0485名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:21.35ID:EDwYJcxX0
2文字だけでは意味を成さないのが元号の条件になってるのに「令和」だけで訳そうとする方がアホ。
0486名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:23.50ID:zYgX9Hec0
くだらん 実にくだらん
0487名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:25.61ID:x0MTT+Y90
Order and Peace も訳した記者のステレオタイプな日本人観が出てて面白いかもしれない。サムライジャパン(๑˃̵ᴗ˂̵)
0488名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:26.22ID:z6giao4j0
>>441
それがそもそも嘘だって。令の訓読みは、令(よ)いなんだから。
0489名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:32.21ID:VxonEzmy0
>>437
良い意味の令も起源をふまえるとそれぞれ別の意味だよ。
0490名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:33.48ID:HuZk0YMo0
>>459
そんな気もするわ
0491名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:36.16ID:285flxPX0
>>481
【新元号】令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明 
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554283999/

外務省は、平成に代わる新元号「令和」について外国政府に英語で説明する際、「Beautiful Harmony=美しい調和」という趣旨だと伝えるよう在外公館に指示した。
 今月1日の新元号発表後、「令」を「order=命令、秩序など」と訳す外国メディアがあったのを受けた措置で、外国メディアにも個別に説明している。
0492名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:44.96ID:dntKUylJ0
いないいないバァ?
0493名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:45.23ID:rhU/Ztdz0
外務省てバカしかいないんだな。
まさか令和だけファクスしたとは思わなかった。
まあそれだけ軽く考えてるって事なんだろうけどね。
大使館あるんだから書記官を使って各国政府の広報担当機関に正式な文書を手渡せばよかったんじゃないかな。
0494名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:33:50.33ID:TCJ9Nt2B0
ていうか、秩序と調和って本当に素晴らしい訳だと思うけどね、まさに理想じゃん
どっかの国は無秩序と他国侵略なんだからw

国粋主義で何が悪い?日本国民が支持した結果なんだから何問題はない
0496名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:04.92ID:fH9aCcdY0
COLD JAPAN ERA
0497名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:28.82ID:QZJUD8oD0
クールジャパンwwwww

アホな記者もいたもんだw
0499名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:33.19ID:W+9d+8Sa0
じゃ令月ってなんなんだ?
命令する月なのか?
0500名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:37.15ID:O0lPdQ6E0
外務省って高いワイン飲んでるだけなんだろ?
0501名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:40.61ID:9xT9G7XD0
官僚が怒鳴られて緊張したままの姿と感情丸出しで怒ってる安倍ちゃんの絵が思い浮かぶ
0502名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:41.05ID:z6giao4j0
>>452
日本特派員が菅の説明わからんほど日本語ができんのか?
0504名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:43.67ID:Bu3UT4FF0
命令和アベ辞めろ!
0505名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:52.50ID:3ZgmDxMJ0
>>479
だからOrderの意味は秩序だろって言ってんだよ
0507名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:34:57.42ID:umOABBF20
日本担当の記者なんだから日本語を勉強するか日本語に詳しいブレーンを雇えよ
誤訳しておいて、そのことには一切謝罪せず、上から目線で「海外への対応が悪かった」
ってゲロ糞以下だろ

お前ら日本人記者が英語を誤訳したら鬼の首取ったように大騒ぎするくせに
ふざけんなよ毛○が
0508名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:01.60ID:i5tjpCYO0
しかし元号の英訳を考えておいてくれという要求が、いかにも新しい元号の時代を象徴しとるな。
平成のときはこんな話しにならなかったろ
0509名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:02.58ID:VxonEzmy0
>>478
令は単独で使役動詞としても使うぐらいです
0510名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:05.99ID:/J+DVwyc0
>>28
そういうことだろ。
これを壊す某隣国に対する静かな闘志と理解した。
0511名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:09.66ID:kkD5DZN30
普段から報道に圧力をかけたりしてるせいで、そう取られるんだろうが
0512名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:10.37ID:COWWPH9G0
令 の意味
1.(神などの)お告げ。
2.上位者による指示。 命令

命令で間違ってないだろ
0513名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:18.48ID:dSamPJgc0
クールジャパンなんて日本人しか言ってないしな
ここは創作と思う
0514名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:20.88ID:+JFGtcac0
>>499
2月
0515名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:36.46ID:tbbLpQ7K0
ジャップはキモチワルイ ジャップはキモチワルイ ジャップはキモチワルイ
0516名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:37.98ID:/C1G02Kd0
>>474
それならまだ「(天皇から政府への)平和命令」の方がマシかな

初の「令」、幕末には「徳川に命令」で不使用に
>幕末に元号が「元治」に決まる際、令の字を含む「令徳」も候補になった。だが、
>「徳川に命令する」という意味が込められていると幕府内から反発があり、使われなかったという。

この前例からそう解釈すればね
象徴天皇に反するけど
国民への命令なら困るけど

「秩序と調和」じゃ逆にもろ権威主義
0517名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:38.05ID:0ziJY//h0
令シスト和 です
0518名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:51.55ID:rqTRJ72+0
日本のだけではなく海外のメディアにまて圧力かけるのがこの政権だよな
0519名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:53.53ID:UeuqSSLs0
海外マスコミは、日本のマスコミの
全体主義を意図したもの的な報道を
そのまま流しているだけやろ
というか、例によって安倍批判のために
意図的に海外マスコミを日本マスコミが
利用しているともいえるか。
0520名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:35:57.69ID:VwvQl48l0
そもそも、漢字を訳す必要がないんだよな
意味だけ訳せ
0521名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:36:02.21ID:oarla3ev0
>>502
米国大統領の話す英語が理解できないワシントン駐在
日本人記者はごまんといるけど。
0522名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:36:20.49ID:4voHMpL+0
ビューティフル&ハーモニー、なら、
れいは麗だな、あと、玲とか怜とか
礼和、なら、かなり元号っぽくなる
0523名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:36:26.93ID:vhP7ri620
「令和」は
Forcing harmony
0525名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:36:30.24ID:z6giao4j0
>>469
誤訳つけられたから訂正したんだよ。
0526名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:36:35.59ID:i5tjpCYO0
>>505 令は宣言する(発号)という意味だから、その点ではorderは合致しないね
announceやstatementのほうが「令」には近い。
0527名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:36:37.07ID:HscYHM8W0
>>命令というのも本来は、事象に名前を与えて宣言することの意味

日本語にも中国語にも、そういう意味で使った例文はみつからないけど、
何語の話ししてるの? 朝鮮語?
0528名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:36:38.95ID:WqjXP8520
自己満足の為にFAX で送っといてこれかよw
相手からするとまじで気色悪いだろ
0529名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:36:46.00ID:gMu/ttVj0
>>512
そう
国家から国民への命令だと解釈に無理はない
「令和」と「国民主権」との折り合いはつけるのは難題
0531名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:00.68ID:9T6oO2EO0
>>404
令和を
order and peace
って訳した奴は良いセンスしてるよな
びゅーてぃほーはーもにーより余程良い

まあ政府の意図するところはびゅーてぃほーはーもにーなんだろうけど
ゲンダイ記事だから話半分としても、日本人でさえ一発で分からないのに意味を添えずにFAXはアホだわw

意味を説明していないにもかかわらず秩序と平和と解釈してくれた記者に感謝こそすれ、カンカンはないやろ
0532名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:05.31ID:hDa2zMEG0
またカンカンにもなってないのに煽ってんのか紙ゴミ
0533名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:10.86ID:fH9aCcdY0
JAPAN ICE AGE
0534名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:11.82ID:RL+590Gq0
外務省って言うより官邸のミスだろ
ちゃんと意味を通達してなかったんだから
だからバカなマスゴミが思い込みで勝手な解釈してるんじゃん
これは完全にバカ総理安倍の責任だよ
0536名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:15.34ID:xKMpUx5q0
>>461
めでたいっていうか物事がうまく巡るって意味かと
つまり秩序が意識されている
農業において順調な気候ほどありがたいものはなく、
それによってもたらされた恵みはめでたさの具現だからね
0537名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:18.24ID:BQv/YWnI0
New World Order
みたいだよね
0538名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:22.59ID:tbbLpQ7K0
キチガイ安倍に漢字が何たるかなんてわかるわけねーじゃんw
発音がカッコいいからw で決めたよコイツラは
0539名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:28.51ID:W+9d+8Sa0
>>514
じゃなくてさ
「令」は命令の意味だと
いつまでもしつこいからだよ
命令だと思ってる奴らは
令月を命令する月以外に
どう解釈するんだよw
0544名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:37:57.47ID:z6giao4j0
>>483
日本語の出来ない特派員がなんで官房長官会見に来てんだ?
0546名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:06.81ID:7tnb66nu0
>>467
だよな
単純にgoodではなくhigh statusって感じなんだよな
0547名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:08.95ID:+JFGtcac0
>>536
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/234116/meaning/m0u/
れい‐げつ【令月】の意味

出典:デジタル大辞泉(小学館)

1 何事をするにもよい月。めでたい月。「嘉辰 (かしん) 令月」

2 陰暦2月の異称。
0548名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:10.85ID:z7fVJl2N0
>>439
あんたアングロ・サクソン語出来るの?
0549名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:11.09ID:q6Hk6p4D0
フリーメイソン安倍ちゃん NEW WORLD 「Order and Hermony」

安倍ちゃんのインチキ人気 これが理由だお^^
0550名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:15.29ID:rqTRJ72+0
>>519
安倍政権を直接批判すると圧力かけられるから、ひとつの知恵だろう
0551名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:28.27ID:SU5eUqth0
>>488
漢字の由来は変えられない
元々が神託、御触れで、それが規則を表すようになり、
官僚そのものも令と呼ばれるようになった
0552名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:28.41ID:0ziJY//h0
令シスト和 ですよ
0553名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:28.77ID:EqM1tHYS0
>>1
命令と調和で憲法改正して軍隊を作りたい安倍渾身の作が「令和」w
0554名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:32.46ID:46S4f5+b0
>>416
英語でいうなら
Lady ○○←名前
に近い
0555名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:35.49ID:BxZAPKro0
>>499
「人に◯◯させる」の意味は、「命」という漢字にあるのであって、「令」にあるのではない。
「令」は本来は「ちゃんとした」「きちんとした」とか、秩序正しい美しさのような概念。
だから「命令」という言葉は、「ちゃんとした状態を」「命ずる」という意味であって、命という文字がすべての意味を受けているのである。
だから令月というのは、シンプルに「きれいな月」という意味になる。
0556名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:38.75ID:fYJ+va8A0
ワザとじゃないなら誤解を与えるような言葉を選んでる時点でアホなんだよね
まあ十中八九命令するから大人しくしてろよって意味で作ってるだろうけど
0557名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:39.31ID:+JFGtcac0
>>539
そもそも令月から令きりとったら特に意味なんて持たせられないしどうにもならんだろ
0558名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:40.55ID:wh6QSQ6b0
怒るということは令の意味を知っていたんだな安倍さんは
0559名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:38:50.68ID:y0Tw4s8t0
麗和にすっぺ
0560名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:00.80ID:5FWWnofH0
日本にいる外国人記者なんか
反日だらけだろ
0561名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:02.18ID:+JFGtcac0
>>555
そもそも命が令から来た字
0562名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:04.77ID:R2ZY7MzB0
興味ないって設定なんだから意味なんて不要だろ?
0563名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:07.73ID:q6Hk6p4D0
「NEW WORLD Order」 and Hermony
 
エージェント安倍ちゃん 大活躍^^
0564名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:08.75ID:HscYHM8W0
>>539
令月が2月で令が2かよ。
そんじゃ令和は和×2??
 
0565名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:10.37ID:u7sewS+K0
外国人にありがちなこと

知らない癖に、勝手な解釈をさも真実のように
無知な他の外国人に、したり顔で吹聴してまわる
0566名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:20.32ID:tbbLpQ7K0
令から連想する言葉 命令 幽霊 
安倍と取り巻きは知的障害者
0567名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:22.69ID:q2Wvhn7Q0
伝える力が無いってことだw

日本人でさえ引っかかるような元号をゴリ押ししたのは
やっぱ安倍だったのかなw
0568名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:24.19ID:HuZk0YMo0
>>546
うん、なんかそんな感じ
0569名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:29.07ID:z6giao4j0
>>484
元号発表と同時に出典を説明してさえいなければ、な?
0570名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:31.70ID:h82TLrAC0
和平を命令。実際停戦協定あるし、いい意味だな
0571名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:36.44ID:q/xqKHBQ0
外人には関係ねーだろ。
どんな解釈しようがほっとけ!
0572足立区西新井警察署 サボり部屋 税金ドロ2019/04/03(水) 23:39:43.63ID:2YTPEd5e0
監視と称し 足立区 UR竹ノ塚第二団地27号棟404号室"等 "を借り
TVを見て昼寝に興じる警視庁公安部が 地域防犯 パトロール を大募集です
マスコミの取材も大歓迎です。ご連絡をお待ちして おります。
0573名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:39:48.81ID:0nf1eLoM0
order にカンカンとか

ブラジル国旗にケンカ売ってるのかよ
0574名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:02.15ID:pmUo0ITN0
令和の正しい英訳はReiwa
日本の古典(万葉集)から2文字引用した固有名詞(人名、地名と同じ)

外務省はアホ
0575名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:10.61ID:xKMpUx5q0
>>531
orderってのを命令とだけ解釈したんだろうな
令の訳としてこれほどしっくりくるものはないだろうに
0576名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:14.31ID:7OZRL7A70
外務省のチョンボで宣戦布告無しで
太平洋戦争でハワイ奇襲したときと
似てるコレだからお役所仕事は
日本人には適当やって許されても
外国はそうはいかないぞ
0577名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:21.67ID:AwzRMJbg0
Fate Hermony Order
0578ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:40:28.20ID:Vk55nCd/O
>>544
いやだから日本語出来るし、ガースーの説明も理解してると思うのよ。
それを踏まえての記事なんじゃないかと。
0579名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:29.41ID:VxonEzmy0
おまえら漢字の意味を論じるのにちゃんと中国語の辞書ひけよw


造字本义:动词,上级向下级授命,作出权威性指示。
(造字本義:動詞、上級向下級授命、作出権威性指示。)
0580名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:45.49ID:enzKMhFj0
いや、配信するなら裏取れよ
記者の仕事だろ
伝書鳩じゃねーんだよ
0581名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:45.68ID:z6giao4j0
>>505
そんなニュアンスは令にはないんだ。
0582名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:47.64ID:W+9d+8Sa0
>>557
じゃあ命令だって言うのもおかしいよな
意味を持たせられないなら
0583名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:52.78ID:7RElEZw90
令がbeautifulとか馬鹿じゃねーの
何勝手に美化して日本語乱してんだ
0585名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:56.02ID:HscYHM8W0
>誉め言葉ではあるけれど、身分が高い、血統が良い、金持ちとか社会的な条件が主かな

勝手に意味でっちあげるなよwwwwww
0586名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:40:59.68ID:vnO0/PS5O
前に占ったやつ
Q明治天皇さま、新元号、もし事前に漏れれば別のに差し替える、なんて言ってます

「繊細な香水の壜が割れて、なかの香りが拡がっている」

うるわしい!うるわしい!
0588名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:10.13ID:yKVQinW90
外人がどう解釈しようがどうでもいいんだがな
0590名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:20.19ID:vhP7ri620
私元号ならまだしも、これ国の元号なんだぜ
アホアホクソ傀儡政府を撃つ時だな
0591名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:22.90ID:BUlUO8Lg0
キムチ系?

それとも

ザーサイ系?
0592名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:24.61ID:7tnb66nu0
>>579
中国語だと良いって意味は出てこないんだね
0593名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:28.39ID:0xDgvtG00
>>456
キン肉マンの二人組みたいな事言うのね
0594名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:28.73ID:qgAdXd9X0
>>530
うまいw
0595名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:34.63ID:Bu3UT4FF0
安倍の命令和
0596名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:35.21ID:ANjgiCDj0
上級国民が命令するのによい月

なんだ決算月か
0598名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:37.73ID:zdc6d3i50
パヨクは火病を起こして無駄に元号叩きし、
内閣支持率は大きく上がっているしで、大成功だろ
0599名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:45.90ID:afQIUrqx0
ちゃんと漢和辞典に
令=命ずるの意って最初に書いてあるし
日本に命令するって意味じゃん
大陸の工作員の呪咀でしょコレ
0600名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:52.76ID:MBvE3Byb0
むしろ、和をharmonyと訳していいのかと思う。
harmonyだと誤解されそう。
と言っても他の言葉思いつかないけどさ。
0601名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:54.41ID:igKI3luc0
いつもの無能外務省ってことで
0602名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:55.62ID:z6giao4j0
>>509
令の訓読みがよ(い)だってのは知っておこうか?
0603名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:41:59.48ID:+JFGtcac0
>>582
だから令の辞書引いて1番目に書いてたやつあてたんだろ
字だけみて
0604名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:00.79ID:EGW4w7aS0
令でいきなりビューティフルなんか出てくるかな
日本人でも無理ちゃう
0605名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:04.39ID:cct0cWI50
>>40
何を言ってるのかさっぱりわからない。
0606名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:06.05ID:WqjXP8520
>>565
それで自己満足にFAX で送っといてキモすぎだろw
0607名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:16.58ID:fH9aCcdY0
CRAZY JAPAN
0608名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:16.88ID:wh6QSQ6b0
令に良いなんて意味はない悪い意味もないが
0609名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:24.22ID:dmt6H4mM0
まあ、ぶっちゃけ世界は日本のことにそんなに興味はない

それどころじゃないからな
0610名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:26.59ID:NmYMMB2t0
日本人でも命令が真っ先に浮かぶから仕方ないわな
0611名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:30.06ID:7RElEZw90
命令→beautiful life
0612名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:32.92ID:CBm35Mj/0
寒そうなのが一番気になった
0613名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:36.25ID:ANjgiCDj0
beautiful とか笑うw
0614ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:42:36.84ID:Vk55nCd/O
>>565
でもそれは十分に予想出来たこと。
何が有識者会議だよ。
揃いも揃ってバカばっかり。
0615名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:38.94ID:+JFGtcac0
>>587
それぐらい考えろよって話
アホしか元号作るやつにおらんかったと
0616名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:44.35ID:tbbLpQ7K0
>>599
アベちゃんが漢和辞典のほうをアンコンして修正するから大丈夫
ちゃんとビューティフルって意味になるから
0617名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:42:51.34ID:r6MEqaKm0
春休みで小中学生もいるかも知れないけど、高卒以上なら漢文で習ったよね。
漢文の使役句法、令ABで「AをしてBせしむ」 意味:AにBさせる。
令和の場合は、Aの部分がないから、単に「和せしむ」
0619名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:01.16ID:dSamPJgc0
>>569
beautiful harmonyの何処に文化が生まれ育つの意があるんや
0620名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:08.11ID:lENgjUMl0
漢字の分かる外国人なんて結構いるからバレるよ
一応反論しただけだろうけど
0621名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:08.80ID:GR2Eearb0
まあゲンダイだからクソ記事なワケだが、
こんなイチャモンは外務省がちゃんと仕事をしていれば防げたのは事実。
0622名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:14.16ID:DzTTD+g00
世界に発する事だったの?国内で楽しんでるのに
海外の人が知ってどうするの?近隣なら話題性とか漢字仲間とかがネタにするぐらいだと思うけど
0624名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:23.11ID:akcMtnVj0
令和→支持に従え→安倍「やれぇ」→ネトウヨ「はっ!」
0625名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:25.44ID:7tnb66nu0
>>554
あーなるほどな
0627名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:30.24ID:z6giao4j0
>>521
それはトランプが特殊なのでは?
0628名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:32.14ID:0sBhBkwL0
俺は万ぽの方が好き!
0629名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:33.67ID:HscYHM8W0
>>597
裏で日本会議が決めたんじゃね?
0630名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:36.02ID:6kffqV6C0
令は現代で言えば、いいつけにはなるが古代だと神のお告げ
まず、orderではなくthe words of godsと英訳になればかっこよかったかもな
0631名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:36.67ID:RL+590Gq0
和は日本だよ
和食や和風があるだろ
だから美しい国、日本が正解だよ
0632名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:47.45ID:jOIJ5zt/0
「令和」は、漢字を二文字並べただけだろう。
○and□になる。
Beautiful Harmonyは、間違い。
0633名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:43:57.18ID:9T6oO2EO0
>>575
これはorderを命令と訳した日本記者が馬鹿という記事なのだろうか…
0634名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:06.25ID:oXy6/7yP0
やっぱゲンダイw
0635名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:11.35ID:dSamPJgc0
アーティスト: 榊原 ゆい
0636名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:11.61ID:n+BPr/8j0
bbcとニューヨークタイムズとどっちが先なのかね
0637名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:17.51ID:7RElEZw90
令の漢字の成り立ちは冠を被った従順に従う下僕
従順に従う下僕が美しいwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
0638名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:19.47ID:VxonEzmy0
>>602
漢字の意味を議論するのに日本語での読み方は不要やろ。
英単語の意味を議論するのに日本語でなんと訳されているかは関係ない。
0639名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:24.85ID:ANjgiCDj0
日本人は忍耐の民族だから
勝手に慣れるよwww

命令の令を遂行するのも、わけない話だ。
0641名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:32.54ID:EqM1tHYS0
>>629
それも大いにあるなぁw
なんせあいつら新元号発表にもガタガタ言ってたし
0642名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:32.85ID:+JFGtcac0
>>626
うわきっつ
0643名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:34.37ID:SpRaupx50
Zero Fighter and Yamato
0644名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:45.76ID:i5tjpCYO0
>>527 佩文韻府に「有如秉師律有如宣命令」とある。
宣(のりと)を明らかにし発号するという意味だ。
0646名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:50.54ID:z6giao4j0
>>524
なんで菅の説明踏まえて、令がorderになるんだよ?令月にならんでしょ?
0647名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:50.47ID:ihJMZra70
もう海外では終わった話題だろ
ニュースは海外では最初だけ少しとりあげられけどさ
今はもう次のニュースの話題だから忘れてるだろ
0649名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:44:59.44ID:HuZk0YMo0
>>640
それだ!w
0651名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:07.36ID:z7fVJl2N0
>>555
感想w
0652名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:10.89ID:WqjXP8520
>>607
マジでcrazy だわ
日本の元号なんて他国からすると無意味な物だからな
0653名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:11.03ID:ANjgiCDj0
ビューティフォーなの! トラストミー!!
0654名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:15.76ID:BQv/YWnI0
>>549
「Order」が New World Orderを思い浮かべられるから官邸が怒ってるのかも
0655名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:16.19ID:W+9d+8Sa0
>>624
なるほど
漢字が分かんない奴がケチつけてんのね
0657名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:19.17ID:gMu/ttVj0
命令の意味だと危機感はないの?
国家から命令に唯々諾々従う従順な国民が多いのを見ると
日本に民主主義は根付かなかったと絶望してしまう
0658名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:30.16ID:vJYxf9jP0
これ外務省が無能なんだね
0660名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:49.67ID:7RElEZw90
政府主導で日本語破壊w
0661名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:51.18ID:Lm8FIlXu0
> 「beautiful harmony」(美しい調和)


外務省まで嘘八百に成り下がったか
0662名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:51.80ID:2X5ay3NZ0
まあ、海外向けに公式英訳を準備しておかなかったのが混乱のもとですな

元号だから思考が内向きになるのはある程度致し方ないが、何も考えてなかったとすればお粗末
0663ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:45:58.55ID:Vk55nCd/O
>>633
誤解を受けることは十分に予想出来た。
有識者会議がバカ
0664名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:58.90ID:wh6QSQ6b0
漢字の成り立ちからして跪く姿を模しているのだから理りからしても命令以外の意味など後付けなんだから外人は別に間違ってない
0665名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:59.01ID:UqDFs5070
order of harmony なら安倍が邁進してることになるんだよね
0666名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:45:59.41ID:tbbLpQ7K0
あべってほんとバックがカルトだから新世界秩序が元ネタなんじゃねーかな
0668名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:01.01ID:oXy6/7yP0
>>632
令嬢は令と嬢になるんかい、そうかいそうかい、あーそうかい
0669名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:04.69ID:EqM1tHYS0
しかし、ビューティーハーモニーって何だw

化粧品会社のコピーかw
0670名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:18.00ID:ANjgiCDj0
正確な令和の英訳 アンコンとか、マジで草wwwwww
0672名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:22.90ID:h82TLrAC0
プンプン、さとう珠緒ちゃんかよw
0673名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:25.22ID:2X5ay3NZ0
>>658
森羅万象を担当する安倍が無能
0674名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:25.50ID:pmUo0ITN0
令和の正しい英訳はReiwa
日本の古典(万葉集)から2文字引用した固有名詞

結論

外務省はアホ
0677名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:48.81ID:EGW4w7aS0
>>634
ゲンダイつってもbeautiful harmonyってあわてて説明したのは本当みたいだし
0678名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:53.30ID:z6giao4j0
>>548
外信の日本特派員は何のために日本にいるんだ?
0679名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:46:57.06ID:fH9aCcdY0
UNCONTROLLABLE ABEHITLER
0680名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:05.57ID:E44dGxiy0
「ニューヨーク・タイムズ」
って、朝日新聞のことでしょ?
0681名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:07.72ID:EqM1tHYS0
「令和はビューテフルハーモニーである」と閣議決定くるなw
0682名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:10.60ID:HscYHM8W0
>>657
>国家から命令に唯々諾々従う従順な国民が多いのを見ると
>日本に民主主義は根付かなかったと絶望してしまう

おれは、
国家から命令に唯々諾々従う従順な国民が多いのを見ると
令和を感じてしまうwwwww
0683ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:47:14.75ID:Vk55nCd/O
>>646
最初からそんなもん信用してない…んだろうな。
私も信用してない。
0684名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:22.99ID:7RElEZw90
令をbeautifulと訳すなんて生まれて初めて見た
こじつけもいいところだバカが
0685名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:29.84ID:TCJ9Nt2B0
>>657
まあ、こういう読み下しの思考が支那だよなw
散々2月だって言ってるのにw
0686名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:33.86ID:/C1G02Kd0
で、「ではない」
ならなんだと説明したわけ?
0687名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:35.17ID:oXy6/7yP0
>>663
直訳してOKっていう頭がおかしいわw
0688名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:37.24ID:VxonEzmy0
ちなみに中国語できちんと調べると、
“令”是“命”的本字。(令は命の本字であり同一起源)
ということも載っている。

日本の辞書の情報がいかに薄っぺらいか
0689名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:39.15ID:EQdGudlC0
そんなに心配しなくてもロバート・キャンベルは理解出来てるよ
池沼には聞いてない
0690名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:41.72ID:qgAdXd9X0
>>594
>>541
0691名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:49.92ID:yTBTG1980
つーか普通に令和の令で何を最初に思いうかべるかって言われたら普通に命令の令だろ
Orderと訳されるのは仕方がないし、それが嫌なら令和にするなよって話
0692名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:47:52.37ID:vhP7ri620
”令月”って英語で直訳すれば"The official month"ちゃうの?
0693名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:02.45ID:rBvenjhD0
令をorderは妙訳だと思うけどな
命令でもあるし整ったでもある
0694名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:05.92ID:FtnXyyyR0
>>56
無いよw
入学説明会の手紙にご令息とかご令嬢とかだもん
来てるの私も含めて庶民ばっかだったけどね
無差別に来るDMの中にも書いてるのあるな
結婚式の招待状にも「ご令室とともに〜」ってのもあったし
手配したホテルのテンプレ文章にあるんだろうな
という事でかしこまった時の美称に過ぎない
0695名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:11.97ID:z6giao4j0
>>551
字義が神託だから素晴らしい、めでたいって意味が加わったんだろうに?
0696名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:17.54ID:5qf4oJMv0
order and hermonyっていうと
ブレグジットで揺れる英国議会議長のオーダー動画思い出すんで
そんなに悪いイメージじゃなかったりする
0697名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:19.58ID:E44dGxiy0
>>691
パヨク発見
0698名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:20.05ID:Czr3EtP80
>『令』を『冷』と誤解した結果、『令和』を『クールジャパン』と思った外国人記者もいました

…この誤解した人、かなりの日本通じゃん…褒めてもいいくらい
0699名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:23.37ID:+JFGtcac0
>>692
happy month
0700名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:29.64ID:n1M3iInM0
報道する前に確認する方が大事だろ。
0701名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:30.53ID:2X5ay3NZ0
>>675
beautiful とnation は合わない
countryなら合う
0702名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:38.43ID:ANjgiCDj0
>>687
そもそも
イメージしやすい 誰もが親しみのある漢字って言ったの安倍だしw
0703名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:39.05ID:EqM1tHYS0
「万葉集の令和はビューティーフルハーモニー」の閣議決定くるか!w
0704名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:40.15ID:GGV+ZZ3P0
>新元号の発表を巡って、安倍政権には、海外への対応が悪かった点が2つあります。まず、エープリルフールに発表したこと。

これなんだよなww
下痢は池沼だから仕方ないがww
0705名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:42.26ID:WqjXP8520
メルヘン脳まで行ったか
何でもありだから薄っぺらくなったわ
0706名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:44.62ID:gewIbEPn0
>>597
3月上旬では5案に絞られていて、そのころの安倍は「英弘」を考えていたそうだが、
もう少し案を考えろと再要請したそうだな。

それで、3月下旬に出て来た案が「令和」。
これを加えて6案にして、有識者会議で
一番支持された「令和」に決めた。
0707名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:45.23ID:pmUo0ITN0
>>668
お前も外務省と同じ馬鹿

令嬢は二字熟語
令和は固有名詞
0708名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:46.04ID:BxZAPKro0
まぁ、それにしても、百歩譲って、命令という意味だったとしてもいいじゃないか。
平和であれと命ずる、平和を強制する
こんなに素晴らしい命令がどこにあるんだ?
0709名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:48:49.89ID:QU5pO44S0
安倍ちゃん自己アピールで頭がいっぱいだったんだね
0712名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:00.55ID:8M1gUDFA0
令をorderに訳すのはまあしょうがないかな
令=Beautifulの方が聞きなれないし
0713名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:00.63ID:1yKeJt3W0
カンカンなのは日本国民のほうだよ
公務と祭祀をサボりまくりの皇后に何一つ注意できない天皇
USBを知らない人間をセキュリテイ大臣にした安倍首相

国民を押さえつけるために考えられた令和
政治家にも官僚にもまともな考え持つ人間が少ないのな
正論は賄賂と恐喝で潰され原発が爆発しても知らん顔

本当に悪口だけはいっちょ前なのは日本のテレビマスコミ
自民のために民主をボロクソあることないこと言い原発の責任を全部押しつけ

令和はよく考えられた外資による日本を滅ぼすための元号だろ?
詳しくは話さないけど英弘や広至の方がマシだった
0714名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:01.44ID:i5tjpCYO0
>>692 中国語のニュアンスなら「正月」に近いのじゃないのかな。
0715名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:07.51ID:xKMpUx5q0
>>547
うん、結果が期待される“良い”だよね
2の意味の旧暦2月は新暦3月で草木が芽吹きだす時期であり、
農事として無事に冬が明け、新しい季節がいよいよ始まる“良い”
0716名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:12.38ID:/C1G02Kd0
「Beautiful]も「初耳」なんでしょ?
なんだと言ってるわけ?
0718名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:15.77ID:TCJ9Nt2B0
>>682
なんで?選挙という極めて民主的な手続きを経ている政党であり、政権であって、彼ら国民の代表が選定したものなのだから十分民主主義だと思うけどw
0719名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:20.16ID:z6giao4j0
>>555
その場合の訓読みは「いいつけ」だな。
0721ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:49:37.24ID:Vk55nCd/O
>>687
そういう層は一定数いる。
実際揉めてるやろ?
0722名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:39.42ID:7tnb66nu0
>>597
清和会と音が一緒だもんな
0723名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:44.97ID:9xT9G7XD0
つまり漢字は中国大陸から来て英語はイギリスから来たということなんだろ
0724名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:46.90ID:oXy6/7yP0
>>684
単に教養が無いってだけだろww
0725名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:53.42ID:E44dGxiy0
ニューヨーク・タイムズだからでしょw
その中身は、朝日新聞なんだし
0726名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:49:55.34ID:EqM1tHYS0
>>706
で、最後は安倍が令和に決めて沸切らない奴だなw
0727名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:02.26ID:/ObE+rTj0
Splendid and Calm downやで
0728名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:06.36ID:FClZXbss0
くっ、まさか、俺の

beautiful harmony
  令    和  

が通用しないとは
0730名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:18.70ID:MZCVmWKH0
表音文字圏に表意文字の発想は分からんとしてもだ
自己流に解釈するのは勝手だが、それを公式なものとして宣伝されたらたまらん
いやちょっと待ってと突っ込み入れるのは当たり前だと思う
0731名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:22.11ID:jmbGyow00
合理性が達した世界は地球滅亡と言う未来であった
デカルトの人間主体の世の中は、自然崩壊という形で終わりを遂げる事が垣間見えてしまったのである
0732名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:22.90ID:+JFGtcac0
>>724
日本の行政の劣化もすごいな
0733名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:26.74ID:BnItePZS0
規則と隷属だろ
0734ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:50:40.51ID:Vk55nCd/O
>>691
何のための有識者会議だよ?って話。
林真理子がいた時点でおかしいだろw
0735名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:42.20ID:9f6xHjv90
ゲンダイ、なかなか読ませる文も書けるじゃねぇか
最後まで読んで引っ掛かったことに気がついたわ
0736名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:42.29ID:cct0cWI50
>>644
「発号」ってどういう意味なんですか?ググっても出てこないんで教えてください。
0737名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:46.12ID:FtnXyyyR0
>>688
文選の時代は良い意味で令を使ってたのに、今の中国ではその意味が失われてしまったの?
0738名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:48.14ID:7tnb66nu0
>>728
弱そう
0739名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:54.80ID:ANjgiCDj0
過去2回 令が不採用になったなんて

アホには想像もできなかったんや
0740名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:50:55.05ID:2X5ay3NZ0
>>698
cool Japan のcool は冷たいの意じゃない
0741名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:00.66ID:fH9aCcdY0
SLAVE JAPS
0742名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:02.80ID:EqM1tHYS0
>>722
経世会の平成に対抗させたんだろうなw
そしたら命令の令だったとw
0743名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:05.61ID:BYhEg/qf0
>>703
1が事実ならありそう。
閣議決定で他人の認識を左右できるとおもうならやってみればいい。と思う。
0746名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:14.89ID:cgnIjXUQ0
>>1
BBCもそう言っているように「good」が正しい
日本人には間抜けに聞こえるが英語は直接的だから
BBCが”order”つまり「秩序」と訳したってネットでは騒がれていたが実際の記事はこうだ

https://www.bbc.com/news/world-asia-47769566

What does Reiwa mean?
The term for the new era is made up of the two characters Rei and Wa. Rei can mean "commands" or "order", as well as "auspicious" or "good".

(和訳)”令和”とはどういう意味か?
新時代の言葉は、”Rei”(令)と”Wa”(和)の2文字で構成されています。
”令”は、「コマンド」または「秩序」、および「縁起の良い」または「良い」を意味します。
0747名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:24.86ID:z6giao4j0
>>557
令という漢字にもともとよいという意味があるので。
0748名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:28.00ID:Mdx2GUoQ0
エイプリルフールにワザワザ火の粉飛ばして自爆
0749名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:29.54ID:E44dGxiy0
このままどんどん、朝日新聞の解約を推し進めれば
こういったことも無くなるんじゃね?
0750名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:31.62ID:CfBnI4Et0
最終段階で候補にねじ込まれたってことだから、何らかの裏の意味があるんだろうな
0752名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:42.85ID:V3UIJXOV0
はいはいゲンダイゲンダイ
0753名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:43.46ID:dSamPJgc0
>>730
そのためにも先んじて英訳しておかんとな
公式な英訳がなかったら勝手に訳されてしまうぞ
0754名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:47.49ID:oXy6/7yP0
>>702
まさか令嬢知らんとは思わんかったんだろよw
0756名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:51:59.52ID:2X5ay3NZ0
>>734
多忙な山中教授の時間を奪ったのが許せない
0757名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:06.97ID:7tnb66nu0
>>742
陰謀論と分かりつつ説得力を感じてしまうのが悔しい
0758名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:17.57ID:/C1G02Kd0
引用元からすると「good soft」だろうけどな
「beautiful」でもなく
「hermoney」でもなく
漢字なんで、そりゃダブルミーニング的にはなる
まして極右アンコン政権だし
0759名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:19.92ID:jmbGyow00
民主主義そのものにも色々と疑問を感じるのは、ナチス崇拝者を出しているお隣の国をみれば
明らかでもある。何故ああなったのだろうか?
0761名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:21.66ID:k0ixk3xs0
Order and Hermony

カラヤンか
0763名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:28.70ID:EqM1tHYS0
てか、皇太子が可哀想だなぁ。
ビューティーフルハーモニーってw
0764名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:30.67ID:2X5ay3NZ0
>>755
云々はでんでんとも読む
閣議決定
0765名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:36.20ID:oXy6/7yP0
>>721
だから各国の訳者とかな、手抜きだろよ
0766名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:36.39ID:+JFGtcac0
>>754
まあ令嬢も使わないことを求められる言葉だしなあ
0767名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:37.69ID:5qf4oJMv0
beautifulというのは令の訳としては俗っぽすぎる
delicacy, fineness, gracility
とかじゃなかろうか
0768名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:39.11ID:z6giao4j0
>>578
踏まえてたら、orderなんて訳は絶対に出てこない。だからこそ訂正する破目になったので。
0769名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:45.94ID:E44dGxiy0
そもそも
国を代表する時代の言葉に
悪い意味を付けるはずないじゃんw
0771名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:52:49.63ID:ANjgiCDj0
別にいいんじゃない?

命令の令が
皇太子さまへの送り名になるってのは、可哀想かもしれないが。

まぁこれも池沼の時勢ってことで。
0773名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:05.14ID:xlLWIIiS0
令嬢や令息っていうのは「上辺だけの」「虚飾の」っつー意味もはいってるんだよ
0774名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:05.27ID:fYJ+va8A0
ビューティフルハーモニーは恥ずかしくない?さすがに?
0775名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:21.02ID:9f6xHjv90
>>698
地味に正しいよな
COOLって、格好いいっていみもあるから
日本カッケー ってことだし
0776名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:21.43ID:3zsJdZsR0
外務省は糞
0777名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:26.36ID:enHPRYby0
確かに外国に一方的にFAXしておいて
英訳つけないのはおかしいな
0779名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:27.61ID:FClZXbss0
もうビューティフルハーモニー元年でいいよもう
0780名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:29.10ID:EqM1tHYS0
>>772
爽やかな日曜、降り注ぐ太陽って感じの天皇だなw
0781名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:30.75ID:D6ZWi/p+0
字面だけでいろいろと考えるものだなあ
0782名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:31.51ID:QDEnu3U50
日本のお花畑リベラルとは違って海外ではorderというのは悪い意味では使わないと思うが。
調和の取れた平和な社会を達成するには規律は必要だろうと言うだろ?
0783名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:35.76ID:jmbGyow00
超資本主義はゴーン氏によって終わりがもたらされるのではないか?
そもそも資本主義のコアというのは、より多く稼ぎ、より多く分け与えるという大義名分が
あったのではなかったか?
0784名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:38.66ID:cgnIjXUQ0
>>745
一番日本文化につうじていたのはフィナンシャルタイムズだな
ついでBBCか
漢英辞書によると今回は4番目の意味だね
https://i.imgur.com/Tt03oMU.jpg
0785名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:42.13ID:tbbLpQ7K0
軍=peace 戦争=Harmony
に変えるだろ安倍なら
0786名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:42.23ID:FFlG2wZq0
>>472
令を英語で伝えるにはスイート(suite)だよ
スイートルームのイメージ
0788名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:53:55.73ID:/p5hSLiD0
>>734
激しく同意
あのババァが同席する意味なんてないだろ
なんで漢字の権威である白川静を呼ばなかったのか
0789名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:01.69ID:6FhVvS2a0
どこも十分に元号の意図する所は伝わってない
ようやく最低限の漢字の意味止まり
官邸と外務省の怠慢
0790名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:05.49ID:7RElEZw90
外面ジャップついに令をbeautifulにこじつけて世界に宣伝してしまうwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
0791名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:09.19ID:RNghhtZm0
ゲンダイはOrderの意味分かってるのか?
0792名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:10.31ID:WqjXP8520
>>715
梁昭明太子の2月啓から来てるから結局は中国古典の漢語じゃんね
0794名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:16.28ID:Kh3GNU980
英語出来ないのはどっちでしょう
0795名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:18.79ID:Hgf/Zks00
providence的な意味に感じるけど、違うかな
0796名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:19.13ID:93prlbIt0
>>1
やはり、日本へ来る海外のジャーナリストは
二流とか三流とかだわ
0797名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:19.57ID:qgAdXd9X0
>>708
>平和であれと命ずる、平和を強制する
こんなに素晴らしい命令

アクロバット、キター!ww

それ(平和にすること)は為政者がやることやで
0798名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:28.42ID:1yKeJt3W0
>>71
今度の元号の令和で連想されるのが令月をめでるで月と令
月は女を意味することが多い
そして今の天皇は皇后に何一つ注意することができない
ただでさえデタラメが多い官邸にこれ以上我侭な女性が命令して
予算を使い放題でやりたい放題をされてもなと思うわ
マスコミも天皇の娘におべっか使いすぎだし
自分の利益しか考えないマスコミのせいで国が滅ぶぞ
0799名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:29.98ID:dSamPJgc0
>>772
ビューティフルハ^モニーエンペラー
0800名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:30.47ID:EGW4w7aS0
恥ずかしながら近頃令嬢なんて言葉一番目にする機会はAVのタイトルだなあw
0801名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:31.74ID:pmUo0ITN0
もうこれテンプレにしろ

令和の正しい英訳はReiwa
日本の古典(万葉集)から2文字引用した固有名詞

結論

外務省はアホ
0804名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:34.21ID:oXy6/7yP0
>>763
それはいちゃもんであってだな・・
意味は意味として呼称としてはreiwaでいいわけよ
0805名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:36.11ID:ANjgiCDj0
ビューティフルハーモニー陛下が、本日即位の儀にのぞまれます


酷すぎる
0806名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:38.47ID:EqM1tHYS0
しかし、ビューティーフルハーモニーってもうw
0807名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:41.78ID:TCJ9Nt2B0
でもさ、order and hermonyだと秩序と調和でいい意味だと思うんだ
パヨクが主張するところだとordering hermonyやもん
0810名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:47.73ID:MBvE3Byb0
安倍政権ってやるべきことをやらずに
全部他人様のせい
0811名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:54.88ID:z6giao4j0
>>600
harmonyも和も原義はほぼ和音なので、合ってるよ。
0812名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:58.99ID:zyzuKs2n0
>643
最強
0813名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:54:59.03ID:r5cF5ygZ0
「法治国家 日本」って意味だ!

ってそのまま言えばいい
0814名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:07.72ID:7tnb66nu0
>>799
だせぇwww
0815名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:14.99ID:gewIbEPn0
>>745
CNN,BBCは朝日と同類
0816名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:16.03ID:pjIP2Gwi0
国内でも安倍の説明と漢字の意味が合っていない元号を英訳できるはずもない
0818ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:55:18.37ID:Vk55nCd/O
>>765
そんなのはだからいるのは予想出来たでしょって話。
何のための有識者会議なのか。意義を唱える者は居なかったのかね?
バカ揃いだよ。
0819名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:18.83ID:p5vLc4Id0
>>40
同意
しかもorderという英語も悪い言葉では無い
orderや秩序を悪と混じるのは無法者だから
0820名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:23.23ID:jmbGyow00
令=霊 霊性とも言う
自然の四季折々の気配を感じる時に、我々には霊性はあるんじゃないのか?
ロボットもあるのだろうか?
0821名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:24.65ID:6XYi3bTy0
結局万葉集も漢語から借りてきてるんだから、中国人にきけばいいだろ
梅なんて中国人が大好きだろ
0822名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:26.03ID:9xT9G7XD0
日本に来た外国の子どもに生年月日はbeautiful harmony10yearとか言われたらとても痛いぞ
0823名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:27.22ID:oXy6/7yP0
>>800
知ってるだけマシだw
0824名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:41.62ID:nuRt4QLX0
beautifulって意味にしたいなら、麗和ってしたらよかったのに
0825名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:42.62ID:7RElEZw90
美しい国ニッポン→令日本
0826名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:44.54ID:TeBtsszF0
> 米紙「ニューヨーク・タイムズ」
またあの朝鮮人かw
0828名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:50.70ID:7OZRL7A70
次の元号は20個くらい案出してその中から
国民投票で決めさせろや
0829名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:53.27ID:PfjIb3Cq0
語彙力が乏しい低俗な英語では表現しきれません。って言っとけ。
0830名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:53.28ID:oTfa8EghO
>>786
ぜんぜん違うだろ
スイートルームって一通り揃ってる部屋みたいな意味だぞ
訳すなら令はforcedだろ
0832名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:55:59.76ID:z6giao4j0
>>608
おいおい、令の訓読みは、よ(い)だぞ?
0833名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:01.00ID:ZnS0PbcX0
まあ、もっといいのはあったろうにとは思うが。
安倍チョン内閣じゃしょうがない。
0834ぬるぬるSeventeen2019/04/03(水) 23:56:03.28ID:Vk55nCd/O
>>768
だからガースーの弁を信じてないんだって。
0835名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:12.79ID:oOHwzhrL0
漢和辞典さえも捏造 ┐(´д`)┌ヤレヤレ
安帝がんばれ〜
0836名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:15.35ID:EqM1tHYS0
>>805
海外ではもうビューティーフルハーモニーって説明されんだもんなぁ。
てか、ビューティーフルハーモニーってw
0837名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:17.04ID:jmbGyow00
>>821
合理性+超資本主義がピークに達した中国に文化はあるのか?
梅を愛でる気持ちがあるだろうか?

この間出てきた遺伝子操作の赤ちゃんはあれは一体なんだったのだろう?
0839名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:22.26ID:46S4f5+b0
>>741
スティーブジョブズみたいにいうなw
0840名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:24.68ID:9hsNPKcS0
またアメリカの朝日新聞NYタイムズか
0841名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:34.44ID:jOIJ5zt/0
令和に意味はない。と、しとけばいいんじゃないの。
0842名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:39.98ID:EqM1tHYS0
>>824
だよなぁw
0843名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:43.99ID:q6Hk6p4D0
アベーメイソンの NEW WORLD 「Order and Hermony」
 
日本破壊工作^^
0844名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:50.07ID:z7fVJl2N0
BBCの記事内の他の年号の訳

明治 enlightened rule
大正 great righteousness
昭和 enlightened harmony
平成 achieving peace

そうなると

令和 dictated harmony

かな
0845名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:56:54.73ID:eBjA4M4k0
記号と変わらない
感想もない
0846名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:00.25ID:oXy6/7yP0
>>805
それは英語が長蛇なだけで、そこに漢字の意義があるってことさ
漢字を元号にする意義もな
0847名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:02.45ID:FClZXbss0
>>838
そんな意味ねぇことは日本人なら分かる
外務省ってほんとに日本人いんの?
0848名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:03.10ID:r5cF5ygZ0
命令とか言ってる奴は大正をビッグライトつーのと同じ間違いだな
0849名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:03.72ID:wh6QSQ6b0
和に命じる以外の意味こそ後付けだろけど、しかし安倍ちゃんはとんでもないことやらかしたな
さっさと変更したらいいが、自分が恥かくからやらんだろうな
0852名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:21.14ID:HPepdve/0
元号発表の時に英訳も一緒に説明しなかったのが手落ち
0854名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:26.92ID:z7fVJl2N0
>>844
年号→訂正→元号
0856名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:30.89ID:gSpNT7RR0
元号発表に対する想像力というか考察検討がまるで不足していたな。
何から何まで小渕の猿真似だった菅の額縁発表。あの意味や意図や効果も考えず取りあえずカタチをなぞってみました的対応でしかない。

はっきり言ってやろう。
まるで民主党政権のような不手際だよ。
すなわち政権担当能力が欠如していると言わざるを得ない。
0857名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:32.86ID:z6giao4j0
>>614
菅の出典の説明を無視して訳されるなんて想定外に決まってる。BBCもだから後で訂正した。
0858名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:40.50ID:/C1G02Kd0
>>828
正教分離のため、皇室の専権事項に戻しつつ、国民生活とは分離した方がいい
0859名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:44.14ID:93prlbIt0
>>1
>>新元号を世界に発信するなら、事前にちゃんとした英訳資料をつけるべき

自分の無能を棚にあげて他人のせいかよ。
分からなかったら質問する。
安倍の会見を聞くだけの話。
そこで日本語が分からない程度で通訳に日本人を使わずに発信するな。
0860名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:44.94ID:EqM1tHYS0
なんかグダグダだなぁw

まだビューティーフルよりオーダーの方がいいなぁ
0861名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:53.72ID:S5bsL+Ac0
3月に入ってごり押しで押し込み、あれがいつもの様に
幼児性爆発させて、「命令したいんだ。」と。
0862名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:56.77ID:EUodskgI0
order and harmony
「秩序と調和」
素晴らしい解釈なのに何が不満なんだ?
0863名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:57.70ID:oXy6/7yP0
>>850
簡素なのがいいだろよw
0865名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:57:58.20ID:q6Hk6p4D0
【R】アルファベットの18番目の文字にしたかった
 
エージェント安倍ちゃん、白状する
0866名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:06.66ID:cgnIjXUQ0
>>802
oracle(神託)だからめでたい、グッドってこと
orderとかcommandの方の意味ではない
0868名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:12.18ID:ZnS0PbcX0
しょうがないんだよ。安倍内閣だぞ?でんでんだ。
0869名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:14.15ID:x0MTT+Y90
わかった!中途半端に読めるからいけないんだ!
「 རེ་བ 」です。
0870名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:23.41ID:oOHwzhrL0
>>851
そして誰もいなくなった
zero yamato people
0871名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:23.91ID:RytqX1+Y0
カンカンになるってことは効いてるってこと
図星だったのか、、、
0872名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:24.24ID:WqjXP8520
結局、令月は中国古典の漢語だったオチ
0873名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:33.29ID:5qf4oJMv0
>>824
画数の多い漢字が使えないから
めでたい漢字って画数多いから相反するんだよね
0874名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:36.15ID:VxonEzmy0
本場の辞書を引けばきちんと原義や派生も説明されてる。
どこにも「美しい」なんて意味はない。令月は6番。

@本義,動詞:上級向下級授命。/命令責令
A動詞:促使,讓。令人驚奇/利令智昏
B名詞:長官。義項只見於古文(郡令縣令尚書令郎中令)
C形容詞:崇高的,值得尊敬的。義項只見於古文
 (令愛令親令弟令妹令兄令郎令堂令母令尊令名)
D名詞:必須執行的要求,法規。令辭令行禁止/辭令調令號令口令法令軍令政令
E名詞:規律性節奏,時限,季節。/春令冬令秋令夏令當令時令季令
F名詞:有句式、音律限制的文體。/酒令曲令小令
0876名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:41.57ID:z6giao4j0
>>632
令が形容詞なので。
0877名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:42.80ID:qgAdXd9X0
beautiful harmony、ビューティフルハーモニーか

誰かゴスペラーズにコメント貰ってこいよw
0878名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:58:54.57ID:fYJ+va8A0
ビューティフルハーモニーだったらオーダーアンドハーモニーの方がまだいいよw
0879名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:00.23ID:TCJ9Nt2B0
>>837
ないね
そもそも日本人が手本にしていたのは昔あの大陸にあった別の国だからw
共産党独裁国家に見習うものなんか何もねえよw
0881名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:11.22ID:oXy6/7yP0
>>871
それはゲンダイ流の誇張表現なw
0882名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:11.30ID:0nf1eLoM0
カネボォウ
フォ〜ビューティフルヒュマンライフ
0883名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:11.88ID:EqM1tHYS0
>>878
絶対そっちの方が威厳があるわw
0884名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:12.30ID:+JFGtcac0
>>872
まあ日本オリジナルで令を命令以外の意味でつかわんかったからな結局
0886名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:13.59ID:2X5ay3NZ0
>>746
令は「指揮」「命令」または「めでたい」「善い」を意味します。だろう
0887名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:16.67ID:/C1G02Kd0
しかし令月やそれにあたる令の意味をググっても、糞みたいな曖昧な説明しかないな
0888名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:20.14ID:2+wZuaw60
クソ阿部責任取れよ。土下座しろ。戦争犯罪者が。、
0889名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:25.37ID:8M1gUDFA0
>>758
逆で考えればbeautiful hermoney を令する和とは訳さんもんな
0890名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:27.43ID:BHV+bu4m0
これは政府がちゃんとやっとけよ

つか当然英訳したもの出してるのかと思ってたわ
今の時代コレは批判されても仕方ない
0891名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:29.82ID:93prlbIt0
right
正義?
権利?
右?

日本人ならネイティブに確認するぞ。
0892名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:32.20ID:XT5y2sOz0
>>1













は無い。朝日パヨク新聞のコピペだけw
0893名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:35.92ID:oYnDNaSn0
命令の令に平和の和とマスコミが連呼したのでそのまま訳したんだろう。
0894名無しさん@1周年2019/04/03(水) 23:59:57.44ID:z6giao4j0
>>638
漢語ですでにその意味があるということなのだが?
0896名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:02.20ID:2I/XQPx00
それこそいきなり外人記者がビューティフルハーモニーなんて訳してきたらえっ!?ってなるわw
0897名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:09.35ID:rhQVLl+E0
外国人の感性では感じられないから英訳できないんだよw
0900名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:15.45ID:wCljR1Kb0
>>875
パヨキムはマジで言ってるから凄いわw
だから日本人に総じて嫌われ呆れられてるんだね
0901名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:16.94ID:KJK6tIV50
なおソースはゲンダイ
ぶっちゃけ海外は日本の元号とかどうでもいいだろ
0902名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:17.09ID:xyOGRytt0
では、ぴったしチーム


>>1
0904名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:26.42ID:8lNKmSHF0
竹田が切れたり内閣が切れたりwほんまw
何がしたいんだよこいつらはw
そんな自分達の意にそぐわないやつは排除したいかw
0906名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:27.19ID:53w692Mt0
誤解されるような字を使うほうが悪いに決まってる
0907名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:27.45ID:H/rhtTvB0
どうしてもというなら令より怜がよかったな
怜悧の怜
でも安倍は怜悧なやつが嫌いだろうから
0911名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:38.45ID:wvYTrU1C0
ビューティフル・ハーモニーの方がバカっぽいだろ。
イギリス人が、イギリス王室のイメージも重ね合わせて、イギリス人好みの、
「秩序と調和」ってかっこよく訳してくれてんのに、なんで怒ってるのか。
むしろ、「オーダー」を単純に「命令」と日本語訳してる方が間違ってる。
0912名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:39.84ID:neHbgNvo0
>>830
オリンピックがあるから慌ててイメージ向上作戦に出たんだろうな
エイプリルフール、生前退位、国書典拠とトリプル役満なのに
0913名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:46.12ID:F0sETsOT0
>>889
美和かがんばって麗和か
0914名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:46.38ID:bUS9uJ8h0
>>715
今気づいたけど、
令月の令を選んだのは、デフレ脱却の祈りも込められてるのかもな

良くも悪くも取れる厄介な字を選んでからに…
0916名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:54.74ID:UeHF0P2O0
>>893
わざとやったんかもね
0917名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:57.69ID:HE1EU04Z0
orderだと秩序って受け取ってしまう
0918名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:00:58.82ID:N2yW2N6J0
安倍「僕が決めたのにバブー(怒)」
安倍よ、世界はおまえのカーチャンじゃないんだぞ(´・ω・`)
0919名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:02.61ID:YlBmu6hU0
しかしこれ逆もまたしかりなんだよな
海外から日本への伝達もな
いかに的確に報道できるメディアや記者が少ないか
0920名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:07.09ID:Lmw6dMsD0
>>896
戸田奈津子の翻訳でもビックリするなw
0921名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:07.32ID:H/rhtTvB0
>>904
和を命じる連中だからwm
0922名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:22.07ID:LAfMr5Qp0
>>911
これ
0924名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:25.78ID:TEUO89v20
>>897
日本人の感性で疑問符付くから問題なんだけどな。

だがまあ、決まったもんはしょうがない。
しかも低知能売国安倍チョン内閣だからなあ。
0925名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:33.42ID:B9Iv0Qfu0
ABE DICTATOR COLD ERA
0926名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:42.82ID:Lmw6dMsD0
外務省もビューティーフル・ハーモニーはあり得んだろうw
0927名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:44.45ID:Uhl8E5XH0
>>862
これを彷彿とさせるからかと

新世界秩序(しんせかいちつじょ、New World Order、略称:NWO)とは、
国際政治学の用語としては、ポスト冷戦体制の国際秩序を指す。
また陰謀論として、将来的に現在の主権独立国家体制を取り替えるとされている、
世界政府のパワーエリートをトップとする、地球レベルでの政治、経済、金融、社会政策の統一、
究極的には末端の個人レベルでの思想や行動の統制・統御を目的とする管理社会の実現を指すものとしても使われる。
0928名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:50.21ID:x8P5n9oE0
>>648
令の訓読みはよ(い)であって、beautifulがそれに近い意味をもつ。
0929名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:01:53.28ID:60fh+gzq0
しかしまぁ、平成の時はふ〜んみたいに決まったのに
安帝だと揉める揉める
0932名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:09.49ID:M5wUrfmp0
注文ハーモニーwww
0933名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:09.80ID:TeIzkcBe0
こんな極右政権が「秩序」とか言ったら軍国主義じゃん
0934名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:14.62ID:xyOGRytt0
>>29
バカ?
0935名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:16.09ID:IigRrc/n0
>>859
あたがちCool Japanでも間違いじゃない。
0936名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:16.61ID:cEAbx3Y30
>>920
ジゴワット???ですか?
0937名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:19.50ID:KJK6tIV50
まぁビューティフルハーモニーは実際厳しいわ
0938名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:22.63ID:8lNKmSHF0
安倍や竹田は子供が過ぎるんだわほんとw
0939名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:28.15ID:4je+oFRZ0
あの和歌の下りで、どう深みのある説明をせよというのだ。
0940名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:34.17ID:4Zp5qX2L0
order = 秩序、命令

安倍と日本会議の意図にぴったりの訳なのにねぇ。
0941名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:40.57ID:F0sETsOT0
>>929
平成は字も出典も穏当だし
0942名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:41.89ID:D18fdYRq0
しゃーないわビューティフルハーモニーって言ってんだからそうなんだろうしょうがないw
0943名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:45.04ID:1Z+S5C0x0
>>11
monthじゃなくてmoonだぞ?
0944名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:02:59.61ID:lt+l0vL60
>>879
別の国って
全てが新しく入れ替わると思ってる馬鹿ですか?
コンプレックス拗らせ過ぎだね
0945名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:03.65ID:5NP2E1d8O
日本語で意味も発表してるだろ
英訳の説明が無いと適当に記事にする記者が悪いに決まってる
分からないと勝手に意味を捏造するのはジャーナリズムではない
0946名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:07.42ID:XRBV7imo0
>>920
令和(せにゃかもだぜ)
0947名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:10.99ID:bbRe27hM0
>>857
想定甘すぎwww
因みにBBCは
The Manyoshu, which dates back to the 8th Century, depicts the auspicious month ("reigetsu") in early spring when the winds have become temperate ("fu-wa").
って書いてる。
これで良い平和って訳せと?
そもそも良い平和ってなんだよ。
0948名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:12.10ID:H/rhtTvB0
>>935
あながち
0949名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:12.42ID:MdxBl0s+0
>>886
いずれにせよ auspicious は「令月」から採っているだろうな
「令」の字義としてはそんな意味はないから
https://i.imgur.com/Tt03oMU.jpg
0950名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:21.08ID:yQE4ATv10
>>798
今度の天皇は皇后に何も言えないから
娘を天皇に擁立しそうだな
それを注意することもできない有識者会議はまじでクソだわ
日本の2000年以上続いた男系皇位継承が途絶えれば
それはもはや日本の皇室と呼ぶことはできないのにな
0951名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:26.45ID:x8P5n9oE0
>>677
意味の説明としては間違ってねえよ?
0952名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:31.07ID:Lmw6dMsD0
>>940
やっぱ核心すぎるから気不味くてビューティーフルハーモニーなんて言ったのかなぁw
0953名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:32.86ID:60fh+gzq0
>>914
安帝とはで、ググレ
元ネタが解るぞ 痛烈な皮肉だ
0954名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:33.53ID:xyOGRytt0
World New Order  4ね

戦後秩序 4ね

>>1
0955名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:42.56ID:IigRrc/n0
>>1
>>新元号を世界に発信するなら、事前にちゃんとした英訳資料をつけるべき


アホか。情報漏洩気にしてるのにそれはないわ。
0956名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:03:57.54ID:F0sETsOT0
>>949
まあ無理やり意味を取ろうとするとそうなるな
0957名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:02.80ID:mRsjuJzA0
こうとられても仕方ないだろw
大概いかれてんなあ清和自民
0958名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:09.74ID:ftpJkJcu0
>>417
> 「ちゃんとした」「きちんとした」って要は秩序だからな
> orderで間違いない
> beautifulは一面的な意訳すぎる

いや、まてまて
令嬢の令をきちんとした女性と解するなら、order ではなくて、good や neat とかの方がまだ近いと思う

令月の令なら、beautiful も流石に違う気がするが、普通に good で良いような
いくらなんでも order は離れすぎ
0959名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:13.19ID:JFVhFzr60
ロバートキャンベルになぜ聞かない?
あの人英語喋れるんだろ?
0960名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:19.18ID:zLdwsFKU0
>>1
効いてますね、安倍総理。
敵がハッキリとしてれば国民は対応しやすいです。
反社会的勢力に少しでも国を想う言葉を言えば右翼だと騒ぎ攻撃されてる事態を一刻も早く解決するよう皆で力を合わせましょう!
頑張って下さい!
0961名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:19.89ID:TeIzkcBe0
安倍が言った場合「美しい」の時点で日本会議な極右・統制・権威主義なのに
どっちにしろ
0962名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:33.72ID:4Zp5qX2L0
すべて隠して、日本会議案で押し切ったから
こういうことになったんだろ?
0963名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:39.08ID:FPPZrD1B0
漢字だけで意味を捉えられても困るわな
平成だって悪く取ろうと思えばいくらでも悪く取れるし

まあゲンダイだからソース自体怪しいもんだけど
0964名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:41.34ID:JiFA24mC0
令に「めでたい」とか「美しい」なんて意味はない。

@本義,動詞:上級向下級授命。/命令責令
A動詞:促使,讓。令人驚奇/利令智昏
B名詞:長官。義項只見於古文(郡令縣令尚書令郎中令)
C形容詞:崇高的,值得尊敬的。義項只見於古文
 (令愛令親令弟令妹令兄令郎令堂令母令尊令名)
D名詞:必須執行的要求,法規。令辭令行禁止/辭令調令號令口令法令軍令政令
E名詞:規律性節奏,時限,季節。/春令冬令秋令夏令當令時令季令
F名詞:有句式、音律限制的文體。/酒令曲令小令
0965名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:42.90ID:WCRD0kz10
order and harmony
だと、ひと昔前までオリンピックで、一糸乱れぬ入場行進してた日本を思い出すな
0966名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:46.71ID:x8P5n9oE0
>>683
意味がわからねえよ?発案者がそう言ってるわけだろ?
0967名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:50.24ID:Lmw6dMsD0
しかし、外務省の劣化も甚だしいな。
ビューティーフルハーモニーってw
0968名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:55.00ID:J1zm6UUF0
誤解されるような字を使うからこうなる
0969名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:04:58.05ID:8lNKmSHF0
いいじゃん
カミソリ小和田
皇太子は美智子さんと小和田パパの洗脳がっつり受けてるよ
0970名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:03.86ID:9Pk6ZmE20
火のないところに煙は立たない
火を付けたのは安倍ではなくパヨクだったとしても、燃えるものを用意した安倍の愚かさは消えない
香山リカが「令和」を大喜びで支持したという現実は、つまりこういうことなんだよ
ネトウヨも「令和」を支持しているんだろ?
良かったな叩かれやすい元号作ってもらえて
0971名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:07.76ID:TWiShXub0
安部の周りの役人がちゃんと仕事するわけないだろw
全員、忖度ばかりで、おべっかで偉くなるんだぞ。
佐川みたいなのが役人の鑑になっているはずだ。
0974名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:20.25ID:q/xe0bvP0
レイプ スレイブ クレイジー
零落 奴隷 冷暗 亡霊 悪霊 怨霊
レイをふくむ不吉な言葉が一杯ある
次の時代はすさまじいことになりそうな予感
0976名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:31.96ID:hJGLF2qw0
エイプリルフールあたりで(゚Д゚)ハァ?と思ったらゲンダイだった
0977名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:36.18ID:9lOR73nN0
>>1
「カンカン」を使うのはゲンダイだけ

と思ったらゲンダイだったw
0978名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:47.64ID:x8P5n9oE0
>>691
令和という単語だけ聞いたならそれでいいが、菅が出典説明したのは聞いてなかったのか、これ訳した記者?
0979名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:48.44ID:Lmw6dMsD0
>>971
外務省も考えたら大臣はあのボンボンだしなぁw
0980名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:48.48ID:MwsTq1EK0
海外に説明する必要なんか全然ないだろ
元号使うわけじゃないし完全に無関係
0981名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:49.53ID:K3cj2Pxs0
>>975
そうか?日本っぽくね?
0982名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:05:57.56ID:rhQVLl+E0
外国政府の発信する情報はすべて日本語対応してくれるのかと言うことだ
それが無ければ日本政府が英語対応する必要もないw
0983名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:06:41.54ID:4Zp5qX2L0
北方領土放棄の安倍とその仲間たちが
最大の反日本勢力だと思うが
0985名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:06:46.06ID:7XhLNRMn0
>>1
世界よ
これが所謂「COOL JAPAN」だ!

何もかもがCOOL JAPANの内実そのものを表していると言っていい
0987名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:04.80ID:0oKznJdU0
>>953
順帝だっちゅうの

令和の原典が順帝に仕えた張衡の書物の帰田賦(紀元138年 首都洛陽の腐敗した政治から官職を辞し、郷里の田園に帰って農事に従うこと)
張衡が故郷へ帰った理由が順帝の宦官世襲だった

擁立の功労者である孫程ら宦官たちを侯(地方領主)に封じ、さらに宦官の養子を認め、財産を継承することを許可した。
それまで1代限りの権勢であった宦官が、桓帝の時大長秋となる曹騰が引退した以後は、
次代の権勢継承が行われるようになった。そのため、後世には後漢の宦官禍は順帝より始まると評されることになる。

このことにうんざりし張衡は帰田賦を書いた
0988名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:08.18ID:3zrmXGi20
政府がクソなだけだろ
よくわからん外人が見たらそら命令ってなるわ
日本人でもそう感じた奴多いのに
ただ「beautiful harmony」はないわ
0989名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:20.16ID:Lmw6dMsD0
>>985
てか、天皇の名前までキャンペーンで使うなよw
0990名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:21.64ID:a9UWtZlu0
ニュー・オーダーの
age of consent思い出した
0991名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:24.86ID:axKocJGj0
まあ普通はそう取られるわな
予想外だったとしたら政権サイドが無能すぎる
0992名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:28.08ID:X0R00NpO0
ほとんどの日本人ですら令をbeautifulとは訳さないで、命令の令と解釈したのに
外人相手に意図とは違うとか言いがかりにもほどがある
安部は理不尽クレーマーだ
0994名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:31.89ID:bbRe27hM0
令和

Dicatated harmony
0995名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:32.30ID:ZGlRbsB/0
>ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、
>国際的にマズイでしょう

日本には嘘ついて良い日なんてないし
4月1日は年度始めで春感の初日
スーパー超絶日本にとって大事な日であって
国際的とかどうでも良いよ

もし高級紙や大手メディアがマジ主張とかすんなら
リベラルの俺もガチ切れですよまったく
0996名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:32.93ID:aun0bf5t0
Ordem e Harmonia
0997名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:37.59ID:H6vARwWx0
>>1








カ外人のクソ記事だろwwwwwww
0998名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:41.25ID:MdxBl0s+0
>>964
無いね。だから「令月」から意味を取ったのだろう
「令」自体の意味なら今回の場合「good」だ。フィナンシャルタイムズはそう訳した
0999名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:46.53ID:LAfMr5Qp0
>>978
出典は説明したが、意味は説明したか?
1000名無しさん@1周年2019/04/04(木) 00:07:54.68ID:bCarmcFK0
もうOrder and hermonyって歌作っちゃえよwビートルズ風で
10011001Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1時間 20分 14秒
10021002Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。


───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。

▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/

▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。

ニューススポーツなんでも実況