【漢字】 「訃報」=「けいほう」…?大人が読み間違えると恥ずかしい漢字4選 [朝一から閉店までφ★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
lamire編集部
[記事公開日]2020.6.22
正しく読めていると自信満々に使っていたその言葉、実は全然違う読み方かもしれません。今回はそんな間違えがちな漢字の読み方をご紹介していきます。あなたは、「訃報」はなんと読むかわかりますか…?
(1)「訃報」の読み方は「けいほう」?
「訃報」は誰かが亡くなったときに使われる言葉ですよね。しかし、この漢字の読み方は、「けいほう」ではありませんよ…!この漢字の読み方の正解は「ふほう」です。正しく使えている人も多い言葉ですが、意外と読めない人も多いんです。人前で読み間違えてしまうと、反感を買ってしまう可能性もあるので十分に注意してくださいね!
(2)「愛猫」の読み方は「あいねこ」?
これも簡単そうで読めていない人が多い漢字です。「愛猫」は「あいねこ」と読んでいる人はいませんか?この漢字の読み方は、正しくは「あいびょう」です。なんでこんなに難しい読み方をするの!と思う方もいるかもしれませんが、「愛犬」は「あいけん」であって「あいいぬ」ではありませんよね。そう考えると納得できます…!
(3)「他人事」の読み方は「たにんごと」?
「他人事」はなんと読んでいましたか?「たにんごと」と読んでしまっている人は間違えています…!この漢字の読み方は「ひとごと」です。「他人」とあるのになぜ「ひと」と読むのか不思議ですよね。なぜこういう漢字になったのかというと、「ひとごと」を「人事」と書いてしまうと、「じんじ」と読んでしまうことから「他人事」という書き方をするようになったんだとか!
(4)「貼付」の読み方は「はりつけ」?
「貼付」の読み方はなんでしょうか?「はりつけ」と読みたくなりますが、違います。この漢字の読み方は「ちょうふ」です。しかし、ひらがなが入っていると「貼り付け」となるので、「はりつけ」と読みたくなりますよね。ひらがながないときには「ちょうふ」という読み方になるので注意してくださいね…!
読めないと恥ずかしい思いをしてしまうかも…!
簡単そうに見える漢字でも、意外と読めていなかった…。という漢字があった方は多いのではないでしょうか?人前で間違えた読み方をしてしまうと恥ずかしい思いをしてしまうので、しっかり覚えておきましょう♪
https://lamire.jp/214375 「訃報と朗報」が同じブログ!? “無神経ポエマー”潮田玲子 またアホの捏造
貼付ははりつけと読んでもいいに決まってるだろ
締切をしめきりと読むのと同じだ iPhoneだと、ふほうが出ないんだが
俺が間違ってるのかと思って焦るし記憶が改竄されるからやめて欲しい アナウンサーも「けいほう」です。って言ってね?
「あいねこ」も言ってるし、「たにんごと」「はりつけ」も普通に使われてる
正しい正しくないなんて時代によって変わるし、元々の読み方と今の読み方って違いでしかないと思う 他人事はたにんごとと読んでもひとごとと読んでもいい
日本語知らねえのかアホ記事 「反古」
職場の若いやつが「はんこ」「はんこ」と言っていて、最初は何のことか分からなかった >>24
けいほうは明らかに間違いだけどなw
単に漢字が読めなくて間違ってるだけw ひほう
まなねこ
たにんごと
はりつけ
だろ?通じりゃいいんだよ 他人事と貼付は間違って読んでたわw
なんか他の漢字も間違って読んでるの多そうだわ
自分は >>34
最早だいがえ派の方が多い印象
50過ぎの上司ですらそれ
めっちゃ頭良いんだが >>34
それ今は、そう読んでもいい事になっちゃったよ・・・ >>38
代替品はダイガエのほうが聞き取り易いからとわざと間違って使ってる感があるので恥ずかしくはないんじゃね >>34
今はだいがえと読んでも良くなった
音読みか訓読みかは重要じゃない >>24
それ関連の言葉は在日に配慮しているという説を聞いたことがある。
彼らは何かの発音が難しいから、別の読み方を用意している、と。何の発音が難しいのかは忘れた。 「ひとごと」を他人事って書くのがそもそも正式じゃなくね? 分厚い辞書で調べたら、他人事は「たにんごと」と読んでもよいって書いてあったんだが >>5
おれは「かけせん」
常用漢字じゃないと習わないし うちの若い奴が去年新人だったときに凡例を『ぼんれい』って読んで笑ったのを思い出した >>48
会話の中で使う場合は必ずしも間違いではない >>47
間違ってないよ
貼付をちょうふなんて現代で普通言わない >>34
そういうのもな。声の大きい奴らがダイガエ読みをゴリ押ししたのも驚き。 他人事は
たにんごとでいい
貼付も
はりつけでいい。 相殺をソウサツとか読まれてもいちいち突っ込んだりしない >この漢字の読み方は、「けいほう」ではありませんよ…!
く そして僕は途方に暮れるorz >>38
読み間違いというかTVで出演者は延々と言ってるのにテロップが永遠の時に凄いモヤモヤした 1と2は読めたけど3と4は間違えてた
使ったことないんだけどね
50歳です >>31
枚方は「ひらかた」って読んでもらえないから、「まいかた」に読みを正式に変えた、って聞いたよ 不勉強が当たり前の現代では猫をびょうと読むのは却って違和感がある
たにんごと、はりつけもそのままでいい
訃報だけは読めないとダメ 言葉は変わっていくものだが
似た漢字の読み方で読むのは明らかに間違い
音読みが訓読みになるのは問題ない
音読みは中国語由来だから (-_-;)y-~
甲骨文字から調べたけど、読みなんてええ加減やで。
流行り廃りもあるし。
「源氏」とかでも、ゲンジって発音してたかどうか…
みなもとうじ、みなもとのうじが正式な読むやと。 最寄の読みは成人して以降もさいよりと思ってたわ。人前で発音する事がなくてよかたよ 親の訃報を聞いて無性にサケが飲みたくなって目が覚めると述べ送りの時を過ぎていた
オヤジとの娑婆の縁の薄さを感じる オヤジ涅槃で待ってろ けいほうは初めて見たな
5ちゃんではとほうがデフォ >>93
通じないだろうなって時はわざと言い換えちゃうね >>83
「そうさつ」でも正しい
「そうさい」は主に会計用語 愛猫はあいねこでええやろ
成猫をせいびょう言いたないやろ? 「忌中」を正確に読めない人は結構多いな
特に若い奴 レンタルビデオ屋に、頭文字Dのビデオ借りに行ったんだけど 「か行」探しても全然ないんだよ。
で、レンタルビデオ屋の店員は「あたまもじD」って読んでるんじゃね?と思って
「あ行」を確認したらマジで置いてあってびびったwww 早急→そうきゅう
代替→だいがえ
この2つは気になる この記者に正しい日本語とかいわれたくないわ
訃報が読めなかったからってバカにされることはあっても反感買うってどういうシチュエーションだよ
反感買うの意味わかってないのかね 消耗品
輸入、輸出
稟議
正しく読める人いる?
ほとんどの人が慣用読みやで 今のスマホ文化だと読み間違い増えそうだな
言葉知らないのに変換で出るから
耳より目で覚えるのが先になる 大臣も間違える。
無問題!
恥ずかしいか、恥ずかしく無いかは別の事柄。 職場ですごいオラオラな感じの同期がさ
「日常チャ飯事だよ」って部下に言ってる場面で横にいたことあったけど
指摘なんてできないよなぁ
ネットって匿名だから国語マウント取る人多いけど
なんであれマウント取りたがる人ってキツイわ こういうのは多数決。間違いなんて無い。
主流派が生き残って常識になっていくのだよ。 訃はけいとは読まない
他の3つは読める
例えとして一緒にしてるのはアホすぎる >>131
「あ」のところに?、それとも「い」のところに?w >>142
普通は音読みと訓読みで統一するけどな
だいがえはバカのお陰で音読み訓読み混ざったが >>109
俺は4月と7月は「よんがつ」と「なながつ」にしてる
これだと確実に伝わるから
代替も大体と一緒だからわかりやすく「だいがえ」って言ってるんじゃないかな スマホに手書き入力すれば読み方が出てくる時代だよね?? >>161
うるせー
読めたからハゲっておかしいだろ 愛猫はあいびょうと正しく読んで在日朝鮮韓国特権人もシルクロードで地上核戦争にいってくださいね 木佐彩子はめざましで団塊の世代をだんこんのせだい言うてたで 訃報、愛猫は流石に間違えないが、
貼付は「てんぷ」って呼んでたわ。
いや恥ずかしい😅 >>121
俳人と聞くたびにお薬でダメになっちゃった人だと思っちまう むかし、上司と首都高速を走っっていた時に
谷町方面「渋滞」を「しぶたい」か?と
言ったことを思い出した 貼付は、単に書いてる側が送り仮名忘れてるだけの時もあるし、前後の文章次第でははりつけでもあってるだろう
あと代替についてだいがえが合ってないとか言ってる阿呆がいるが、あれはあえて伝わりやすいようにそう読む習慣が昔からあるってだけだ。
アルファベットのDをディーではなくあえてデーと読むのと一緒。
まぁそもそも代替はだいがえでよくなったらしいが。 カリン様が仙人じゃなくて仙猫
「せんびょう」と説明してたから知ってた。 愛猫
これは知らなかった
何故か頭の中でアイミョーと読んでた >>153
マウントじゃなくて教えてやってるんだろ
バカは何でも被害妄想で考える
ネットなら恥かかなくて済むんだから感謝しろよ
素直に聞かないとフランスに渡米しちまうぞ 既存もきぞんでも良いとなったから
これらもそのうちに変わるかもしれないね 強敵と書いてともと読むようなもんだな
その辺のガキが言うならともかく学者が真顔で唱えるもんではない
訃報か...
他の誤読候補としては、
「ぼくほう」「うらほう」「パクほう」
あたりかな。
「魚」は「うお」で「さかな」と読んではいけません
「さかな」という漢字は「肴」
「終わり」が正しく「終り」は間違い
と習ったが、いつからか
魚=さかな、終り、もOKになってるよな >>143
けしもうひん
やにゅう ゆしゅつ
りんぎ いい歳して場末を「ばまつ」って読んでて嫁に違うよって教えてもらった 訃報 こんなものも読めんのか・・・・・
とほうに決まってんだろ とほう トホホホホホ >>101
そうそう。
在日の奴らが発音しにくい音は何だったかなー。特ア語の教授が言っていたんだよなー。
〜というわけで発音できない在日がいても虐めないであげましょう!と締めくくっていた。
え?そんなことで虐めないよ何言ってんの?と急に授業中に眠気が覚めたw
もしかしてかの国では発音出来ないことがメジャーな虐めなのかも知れないと思うと呆れた。 貼付ってちょうふって読むのは知ってるが、てんぷのが一般的だと思うんだがええんよな? >>24
「あいねこ」も「はりつけ」も熟語の読み方の問題で、
訓読みしたんだなと思えるが、
「たにんごと」はそもそも当て字だから、単語自体が間違っている。
「そんな言葉はねぇ」 今の時代は、訃報はろうほうと読んでも良いのかもよ。
とある爺さんが「訃報だと?高齢化社会なんだから、年寄りが死んだって朗報だろうよ」
って捨て台詞吐きながら歩いているんだから。 >>179
日本語には同音異字の単語が多いので
だいたい合っていればいいんですよ(笑)
スマートフォンのことを「スマ(ホ)」と省略するのだから文句はないはず。 ずっとフホウと呼んでたけど けいほうって読むのか 恥ずかしい >>172
真逆自体がここ数年で急速に広まった言い方だから
まだ誤読が広まるまで行ってなさそう
しかし正反対って本当に使われなくなってしまったな >>183
それはあいみょんのせいw
>>206
てんぷは添付だろ マウント取れる漢字
読み間違えてるのを見つけたら思いっきりバカにしてやりましょう >>201
良いんだよ。指摘されたらあっそうなんだ〜で直せば良いから。
問題はゴリ押ししてマスメディアにも言わせる連中だよ。 PCに読み上げさせたら
以下の通りだった。
「訃報」ふほう
「愛猫」あいねこ
「他人事」たにんごと
「貼付」てんぷ >>80
驚くか?クローズアップにオーバードーズwww
発音記号読めや。どっちも意味が違ってんだろーが!
英語は綴は同じでも発音で意味が違ってくるしな 無印も読み方が気持ち悪いなぁ
有印か無印かを区別するばあいは「むいん」と読むし .
>>1
>>2
裏表紙を「うらおもてがみ」ってよんだクソヤクニンがいます 前にいた会社で「メールでふほうが来てましたが…」って話し掛けたら事務所内の誰にも通じなくて焦ったよ 諭旨解雇を「ろんしかいこ」と思い込んでるリーマンは結構いるはず あいネコゆうてました
他は高卒のわしでも間違わんけん
>>147
心配するな、お前でも東大出の経産大臣にはなれる。
宮沢洋一レベルの。
しゅうきんぺい。とかいう世界のどこでも通用しない日本俗語・・・ あいびょうなんて、ネコ好きな人以外にはどうでもいい >>218
添付もてんぷだが貼付もてんぷって読むと思うんだが 重複でぐぐっていたら、おもしろいのを見つけた。
https://biz.trans-suite.jp/9207
>(重複の)「じゅうふく」は慣用読みとして通用してはいますが、元々誤読だったものが
>浸透していったもので、正しい読み方ではありません。
>
>慣用読みの事例としては、早急(そうきゅう)・捏造(ねつぞう)・独壇場(どくだんじょう)
>などがあり、それぞれの正しい読み方はさっきゅう・でつぞう・どくせんじょうです。 >>226
スレタイに寄せて今は漢字の読み方で語ろうじゃないか クラスター
パンデミック
ソーシャルディスタンス
すっかりアメリカに洗脳されてるんだから
漢字が読まなくても仕方がないさ(嘲笑) 市立のことを「いちりつ」と読んだりするけど、
同音異義語がある都合上、仕方ないよな。 >>208
たにんごとは他人事でちゃんと変換出るし口語でも普通に使う言葉だ 訃報をけいほうなんて聞いたことないな
とほうはたまにいるけど
てかどれも大人なら間違えないと思うけどなぁ >>218
ちょうふをてんぷって使う奴が多すぎてじゃあてんぷでいいよってなった
多数決で読み方すら変えちまうんだぜ 残念
大多数が通じればそれがスタンダードになるんやで
だからと…とく報でもええねん 「三匹の侍」に長府弁の戦艦長門がいて懐かしかったなあ
長州の支藩ですな、長府藩は この間イオン行ったらアナウンスで「何卒」を「なにそつ」って言ってて笑ったわ マウントとる方もどうかと思うが
何でもすぐマウント取られたと思う方もどうかしてる
そんなに負けず嫌いならもっと勉強するなりして
隙きを作らなきゃいいのに (-_-;)y-~
出汁巻き玉子作ってる間に、えらい進んでるやん >>234
ん〜退職金有りの諭旨免職は
ねらーの皆さんはよく御存知なはずだから
ここには余りいないんじゃ 他人事と貼付は
たにんごと
はりつけ
でも間違ってないだろ
これ書いたやつはアホなのか >>88
>>158
あぁ、間違った読み方が普通に使われるようになったものというところか。
普通って何、と言われると困るけども。 大多数の読み間違いで読み方そのものが変わっていくというのは確かにあるが
訃報はまだそのステージにはいない 「貼」の音読みは「チョウ」だが
仲間としては「帖」ぐらいしかおらんな
それよりも「占(セン)」「粘(ネン)」「鮎(ネン)」「沾(テン)」「点(テン)」
など
自然と「テン」の方向で読ませられる プレゼンとかみんなの前で話してる時に
読み間違えるとマジで鬱になる 訃報→とほう
愛猫→あいねこ
他人事→たにんごと
貼付→はりつけ
と見事に読んでた 3問正解しました
子供の頃 訃報=とくほう と勘違いしてた時期あった >>206
正しくは読まない。慣例読みで使われることはあるけど別の意味になって逆に分かりにくいし単なる誤用の延長 街中のいたるところにある月極駐車場の看板を見て
「げっきょくって会社、あちこちで駐車場やってる会社なんだな」
と、思った
みたいな話がまだ出てこないとは…(´・ω・`) 独壇場も正しくは(どくせんじょう)だったのだが、(どくだんじょう)という誤った呼び方が定着してしまって、今じゃ一般的に使われてるって話聞いたな 小学生の頃国語の授業で漢字を読み間違えると笑われてバカにされその間違えた文字のあだ名を付けられてるのがいたな 個人的には代替をだいがえと読んでる人は恥ずかしいと思う。 >>225
あいねこ以外は、PC読みだ
デジタルだったのか・・・・・ 最近見かける交番(KOBAN)の字が小判に見えて仕方ない 真逆
馬鹿な芸能人のせいで
まさか が まぎゃく になった。 >>242
周囲の俳優が皆「ガッズィーラ」と言っているのに一人「ゴジラ」と言い続けた渡辺謙(違 なーんだっけなー。在日はどんな発音がやりにくいんだってかなー。別に隠す必要無いよね?方言感覚で大人しく居ればいいのに。
なーんでわざわざゴリ押しするかなー。 汚名挽回が誤用ってのもここ20年で広まったネットのデマだしな… 『愛猫』は単体で使われる事が滅多に無いからなぁ(ちゅか、どういう時に使うんだ?w)
『愛猫家』という単語にして使われるのが一般的だろ
さすがにこれを(あいねこか)と読む人は少ないんじゃね? なにが、けいほうだよ
とほうに決まってるだろが!
なんてな >>293
その系統で社名をかけたのがデノン。
電音→デンオン→デノン 昔、我孫子線の切符売り場で木下(きのした)大人一枚を買ったら木下(きおろし)までの切符を買えた。 オレは天才だぜ!( ^ω^)
小学校のテストで
雑木林を
"ザッ キリン"っつ書いて
斬新だとはなまる付けられたぜ! 訃報を「けいほう」って読み間違えるのは初めて聞いたわ
普通は「とほう」って読み間違えるよな >>34
ちなみに自衛隊では「ダイガイ」と読んでる。
「ダイガエ」だと別の単語と間違えやすいだろうに。 訃報はともかくそれ以外は指摘するのはクソリプレベル >>282
それは漢字の間違いやな
壇(だん)と擅(せん)を間違ってじゃあ独壇場でもいいことにしようやってやつや 1は「けい」と読むほうが難しいし、
2は話し言葉だと「あいねこ」じゃないと意味わからんし書き文字の愛猫を読み上げる機会もないだろうし、
3もひとごとという話し言葉を書き文字にしたらぱっと見どっちかわかりにくいて話なだけだし、
4も話し言葉で「ちょうふ」なんて言われても意味わからんから使う場面がない
よくこんなゴミ事例ばっか拾い上げたもんだな 現金書留をげんきんしょりゅうくださいって郵便局員に言ったら
げんきんかきとめですねってアッサリ言われた 「藤原鎌足」を「ふじわらのかたまり」と言ったのクラスに1人はいたよね?
後…関係ないけど小野妹子を女の人だと思ってたのも…(´・ω・`) >>251
それわざと
私立と市立の区別でわざとそう読む >>251
私立(わたくしりつ)
化学(ばけがく)
権原(けんばら)
とかもあるね。 >>294
どっかの新聞が社説に書いてたな
それ読んでから真逆って言葉を使わないようにしてるわ 正しく読むと間違った訂正をする奴が必ずいる面倒だから合わせておく はりつけでええやん
ちょうふとか言うてももはや相手に伝わる気がせんわ 万個ってなんて読むんやろう?わからへん!誰か教えて!! >>241
なんだろうと思って調べてしまった
当時経産大臣だった宮沢洋一が川内原発をかわうち原発と言い間違えたんだね >>262
それな。
無知な方が「マウント取りやがって」って怒るべきじゃないし、
本来なら「ああ、そうか」と思って、
調べるなり本読むなりすればいいんだが、
そういう素直さが無い奴がいる。
無知で良いんだ、みたいな米の黒人レベルな話で嫌だが、
日本もそれだけ低下したということかもね。 ニュースで「訃報です」を「とほうです」と読んだテレ朝竹内由恵 勘違いしてる人が多いけど
言葉とゆうのは辞書によって作られて広まるんじゃ無くて
自然に生まれてそれが辞書に載るんだよ
逆なんだよ >>311
惜しいな、(ざつぼくりん)なら正しい読みの一つだ 日本を支配して北朝鮮黙示録の4天使や藤原4兄弟が朝鮮藤原4兄弟になってたのが
やっと元の日本人黙示録4天使のラッパ吹きや藤原氏日本人4兄弟に戻るのか 愛猫を読めない奴は普段からろくな活字を読んでないマンガやゲームやラノベばっか見てるアホだと思う >>297
てんぷはコピー&ペーストって意味だから
貼付はコピーの意味が無いから厳密には違う言葉 >>286
恥ずかしいヤツなのか親切なのか見極めるようにしている 貼り付けをチョウフと読むとか世間で通用しなさそうだわ、正しいとか言い始める奴はどこかおかしいわな。
社会で通用しないと意味がないだろ。 美人局は読める人それほど多くないんじゃね
昔テレ朝の報道ステーションでもこの漢字読めますか?って街の人に聞いてたけどほとんどの人が読めなかったぞ 貼付は
ちょうふ、でもあるが
てんぷ、でも
正式に、読みとして認められる(IME・ATOK)
つまり
貼付が「ちょうふ」以外の読みは認められない、というのは、誤りである 愛猫辺りはアイネコの方が分かりやすいやんとか言ってダルビッシュが切れそう >>198
答えは
しょうこうひん
しゅにゅう、しゅしゅつ
ひんぎ
70歳以上の経営者なんかは
時々正しい読み方でいう人がいるよ
ってか、活舌わるいのかな?
って思ってたら、そっちの読み方が
正しいと知ってビックリ
自分の方が無知でしたって経験をしたから覚えたてる 自然言語だからなぁ
定着したらもう間違いでなくなるんよ >>293
丸亀製麺(まるがめせいめん)がハワイ店だけ「まるかめせいめんになるみたいなことですね >>300
特に国語の成績が良かった訳じゃない
本も読まない奴ほどデマ広めるからな >>251
私立高のやつは市立をいちりつと読み
市立高のやつは私立をわたくしりつと読むよね >>337
いう を ゆう って書いてるのも気になる。 愛猫をあいねこって読む人は琴線をことせんって読むだろ? 普通に読めてたのにわざわざ間違えた読み方を報道されるせいでどっちか分からなくなる まあ、でも
米国と書いてアメリカと読ませるほど特別でもない 中華文明や北京故宮や南京や中国の中国皇帝の四方拝とかあるのか >>34
ワザとそう言ってる場合があるのを知らないバカ スマホばかり弄って本を読まないから
日本語が読めないバカ多すぎ >>351
ホントだ、変換候補に出てたらそりゃ変化するよね。 読み方なんてどうでもいい
伝わっていればなにも問題ではない 「訃報」を「トホウ」と読んでしまう気持ちはわかる
「訃」の仲間は「赴(フ)」ぐらいしかないので知らねば「フ」とは読めないし
「ト」は「斗」などと似てるから
「と」でいいのかな…?と思ってしまいがち 昔、西武線の切符売り場でわしのみや大人一枚と言ったらさぎのみやまでの切符を買えて >>355
俺も
じゅうふくでも良いとか言われたら返す言葉も無いが何か嫌だ >>322
「貼」は音読みだと「チョウ・テン」、訓読みだと「はる」と読みます。
「付」は音読みだと「フ」、訓読みだと「つける。つく」と読みます。
慣用的に<てんぷ>と読むこともあります。
「貼」は「ちょう」と読むのが正しいですが、「店」や「店」などと同じ「占」という字が含まれているため、もしくは「添付」という言葉と混同したせいか、「てんぷ」と読むことが増えてきています。
正式な読みではないものの、決して間違いではなく、広く一般的に浸透している読み方です。
https://eigobu.jp/magazine/choufu >>1
三毛猫→みけ“ねこ”
秋田犬→あきた“けん”
だから、あいねこでも良いんじゃね?
みけびょうなんて言わないもの >>337
ゆう
今は出来上がった言葉(辞書)がかわってきてるねって話やで (-_-;)y-~
こないだ、電話した時、おかんが愚弟は知識欲ないって言うてたけど、
それ自分のことやろうと思って、いつものように軽蔑した。
北ノ間という苗字を名乗ってるくせに、俺以上に調べることもできず、
偉そうなこと言うなよと思った。
せめて、前妻がおったとか、その娘がおったとか、予科練ジジイとは不倫だったとか、
自分の口から俺に言うてみろっちゅうねんな。40年以上も嘘ついてきたくせに。 愛猫は、とあるスレの有名コテハンの飼い猫が亡くなった時に書き込みで使ったな つづくはつずくではない
ずこう(図工)はづこうではない おはよ
けいほうに決まってるでしょうが
自然の摂理だ
ありゃ
ガキ共が起きだした
飯を作らないと 重複とかも結構恥ずかしい
国語のテストで読み間違い易い言葉の代表としてよく出てくるのにそれでも間違うって >>387
さすがにそれはないだろ
愛宕を読めないならわからんでもないが みんなを皆んなって書くやつ
まあ皆だとみんなって読みにくいからだろうが
なぜ一般化してるのか不明 うちの職場ではパートさん達みんなDをデーと呼んでいる。
ディーと呼んでる俺ひとり間違えてるみたいな >>293
斉藤って苗字をSAITOって書くのモヤモヤする
U“う”は何処いった?と 無意味な知識ですな
訃報だけどは知っといたほうがいいかもしれんが >>386
秋田犬ってあきたけんなの?
普通いぬって読むけど秋田犬だけ特別なのか? 専門用語だと読みが違うケースもある。
兄弟(けいてい)
頭蓋骨(とうがいこつ)
話中(わちゅう) 訃報をトホウって読んだ人がいて話の前後から
あー訃報の事かって分かったから特に何も言わなかったけど
すごい食いついて嬉しそうに指摘して馬鹿にする人が1人出てきて
間違えるよか一々突っ込む方が恥ずかしいなって見てて思った 何十年もはりつけって読んでた
たぶん正しい読み方が他にあるんだろうなとは思ってたけど気にしなかった いいか?「訃」は言べんの横に「ト」だろ?
だから「訃」は「と」と読むんだ
よって「訃報」は「とほう」と読むんだぜ? >>364
そんなこと言い出したらきゅうりだってほんとはきうりなんだよ 漢字を使っている国はたくさんあるが
日本だけは読み方が違う
日本の読み方が正しいという考えは捨てたほうがいい >>403
ごめん、静岡人なので静岡弁でらはめちゃくちゃ使うからなのか気になるんだ。 そんなヤツおらへんやろぉ
漢検2級あたりから逆に病気やろって問題は多々あるけど、3級程度の知識は持っとけよ
ましてや普段から目にする漢字ばっかりやん >>384
USB=パソの接続規格→なぜかUSBメモリーを指すことが多い
Wi-Fi=無線LANの接続規格→なぜか自宅の固定回線込みに 一段落
ひとだんらくではなく
正解はいちだんらく
でも一休みとか一息つくとかのニュアンスが混じって
ひとだんらくと言いたくなる気持ちはすげえわかる >>117
云々と背後も読めない65歳児だもんなw 五十嵐はごじゅうあらしって読むし
山本五十六はやまもとごじゅうろく!
毛沢東はけざわひがしだし江沢民はえざわみん!
この方が自然な読み方!! 学生時代、卒塔婆とか山車とか漢字テストにあったが
そんなの日常で使わねーよとか思ってたな
まぁなにかの時に不意に読むことはあるんだが 言葉の意味は変化していくものだから柔軟に対応しようってのはわかるんだが
言葉の基本や変化の経緯は知っておくべきだと思っている >>252
そんなこといったら
androidはとほう→訃報も変換できるんだけど! >>344
>てんぷはコピー&ペーストって意味だから
そうなのか?違うと思うが >>344
バカ丸出しw
どこにコピーの意味があるんだ?
出典:デジタル大辞泉(小学館)
意味 例文 慣用句 画像
てん‐ぷ【添付】
の解説
[名](スル)
1 書類などに、付け添えること。「領収書を添付する」
2 民法上、所有者の異なる2個以上の物が結合した場合に、所有権の得喪を生じること。付合・混和・加工の総称。 脆弱性は
精神的に弱ってるとき、つい「きじゃくせい」と読んでしまう。
あと警官でも医者でもなければ「発砲」と「内臓」はIMEから削除しとけ。
HDDが内臓のアンドロイドかよw そんな事より足もとをすくわれると誤用する人間が多いのが気になるわ
すくわれるのは足であって
今日から間違えるなよ >>337
でも元々ある言葉を漢字化して読み方が変わっていってるのはある >>430
そうなの?キヤノンをキャノンって間違えるようなもんか >>444
それね
言葉は変化するってのを無知の盾にすべきじゃない >>408
それをチョウフクと読んでしまうと
重箱はチョウバコに重量はチョウリョウなってしまう
だからジュウフクで良いのだ くだらん漢字覚えるより英語勉強したほうがいいと思うがな >>437
「卜(ボク)」と読めるやつは「訃」も知ってるだろうから
ねえな >>353
無線LANありますか?
って聞いたら、Wi-Fiですね?
と返された事がある
>>416
松坂牛を“まつさかうし”って言うの嫌い
今までずっと“まつざかぎゅう”と言い続けてきただろうと 重複
チョウフクでも
ジュウフクでもいいよね
茨城
イバラキでも
イバラギでもいいよね 更迭
昔のニュースはどこの局アナも「こうそう」って読んでたけどな
とっくに「こうてつ」に言い直してるが >>378
しかし、(けいほう)や(とほう)では意味が伝わらないだろ ひょっとして罫線の罫と読みが同じだと考えてるのか
笑える >>462
外部影響でエネルギーもった勃起も似たようなもの 漢字なんて
そもそも漢字が出来る時からしてイメージなんだから
読みも人それぞれのイメージでよろしい >>455
誤用じゃねえよ
意味は変わってねえし
例えだから言い回しの正解はない
普通に使う言い回し >>432
例えば
見れるやろ
見られるやろ
西日本方言だと意味が変わる 冠婚葬祭、人の生死に関心がない
もしくは経験が足りない、知らない人にとっちゃ弔事だって読みにくいからな >>416
「あきたいぬ」の方が可愛い感じはするな 南高梅も昔はなんこううめ
大地震もだいじしんと読んでいた気がする >>355
だよな。ここではおもふくって読んでくれないと。 外国人は
神戸、の読みに、理解に苦しむわけだが
それを理解してやれる日本人は、少ない >>451
あんたつられてるよ
添付をてんぷと平仮名で書いてる悪意に気付かないと 団塊の世代を
だんこんの世代と読んだ女子アナとかねw
一般人なら多少はいいけど言葉のプロはあかん >>416
あきたいぬ
って言い出したのここ10年じゃね? アホがレスして来たが俺の親切心を無駄にしてはいけない 代替は漢字の書き言葉ならだいたい、
話し言葉ではだいがえ、でないとパッと意味通じないだろ大体?? てなるわ >>435
それなんかまだ良い方だろ。
「ギガが足りない」なんてCM流すから、
通信容量の事をギガだと思っているガキがいる。 企業の社長や総理大臣にまでなった麻生さんがあの漢字力だから
読み間違えてもかまへんかまへん >>468
イバラギで思い出したが会社に玉川って名字の人が二人いるんだけど
タマカワ、タマガワと呼び方違うからややこしい (-_-;)y-~
「獅」はこれだけでシシと読めるのに、なんで「獅子」って書くんやろな。 >>178
わざと間違ってその場の緊張をほぐす人もいる 職場で「代替」をダイガエと周りの全員が言っているので
ダイタイと言い出せずにいる。 最近たまに目にする、ナイスバディを表す恵体という言葉。
読みはけいたいで良いんだよな?
めぐたい、ってフリガナ振ってあってビビった覚えがあるんだけど 重複は
チョウ漢音 + フク漢音
ジュウ呉音 + フク呉音
まぁ間違いではない
慣用読みが定着してるし
別にいいんじゃない? 重複やろナンバーワンは
パチンカスは間違えないがなw 旧中山道を「いちにちじゅうやまみち」と読んだ女子アナがいたな 日暮里・舎人ライナー
ひぐれさと・しゃじんらいなー >>387
山手線と無縁なとこ住みじゃないと
無理ゲー >>392
そう言われてるのは事実だから仕方ないだろ
↓↓
「代替」は、本来「だいたい」が正確な読み方です。「替」を「たい」と読む言葉が少ないこと、「大体(だいたい)」と区別がしやすいという理由から「だいがえ」という読み方が定着していきました。 >>485
確かにね
けど、関西弁だと、あほんだら、とか ほんなら とか、逆にらを使う場面も多い気がするから文化の違いなのかな? >>510
サーバーは古い、時代はクラウドキリッ よりはマシだなw 愛猫の「びょう」がわからないなら
苗の音読みが「びょう」ということも知らないんだろうな
てか音読み・訓読み自体理解してなさそうだ
偏と旁という漢字の構造も理解してない可能性大
日本語できない奴だ >>416さんのご指摘通り、秋田犬 は 「あきたいぬ」です
前にロシアのフィギュアスケーターの少女に秋田犬が贈られた時に、NHKニュースでアナウンサーが「あきたいぬ」と言っていました 仕事で客に電話連絡する人が
お手数ですがをおてかずですがと言っていた
もしかしたら自分が知らないだけで間違いではないのか?
そういう読みもあるのかもと放っておいた >>34
それは間違えてるのもいるだろうけど、大半はわざとそう読んでるんだよ >>502
フハハハハ!お前もヅラにしてやろうかああああ! 代替をだいがえは許せても
代替案をだいがえあんは許せんw >>467
まつざかぎゅうは海外に商標登録とられたんだっけ? 他人事は噛みつきすぎでしょ
どっちでも意味も変わらないし好きな方を使えって感じ
しょうもないマウントほんまに増えたな 漢字の読み方とは関係ないけど、おっさんは「とりま」って見るとイラッてする。 >>321
郵便局で「これ配達記録で」と言ったら「はいはい特定記録ですね」ってアッサリ言われた。 >>545
ニュースなんは、買春なんか
わざと間違えて読んでるそうで >>540
それここ数年だぞ
松坂牛をぎゅうからうしと呼び代えたり、秋田犬をけんからいぬと呼び代えたり
地元じゃそう読んでない 例えば柔道をイメージせい
足をすくうのである
言い回しもクソもないのである
以上 漢字だけじゃないだろ
間違い(体言)を間違え(体言)にするのやめ 代替は難しいところだな
指摘する程じゃないけど自分から言うならやっぱりだいたいって言うと思う 重複をじゅうふくと呼ぶひとは多いので
もう気にしない事にした。 「〇〇さんはおられますか」
が一番違和感ある。
「おる」は謙譲語であって、
相手に使う場合は
「〇〇さんはいらっしゃいますか」
だろ。
あと、目的語に「が」とか「は」とか
書いてる文章。
主語だらけで何言ってるかわからない。
小学生レベル。 音声を最初に憶えてあとからその漢字を学べば読み間違いは少ないかな
テレビだろうがラジオだろうが会話だろうが、たくさんの言葉を聞くのも重要だよ
訃報とかは間違いなく音声が先、ニュース等で聞いた
あと拉致とかね
英語も音声先でもいいんだよ
日本の英語教育はまさに語学
そして読み書きが最優先
スペル知らなくても音声では良く知ってるというやり方も必要だし、むしろそちらが自然 >>524
テロップは基本的に縦書きだからこれはネタだよ >>524
誤読したと言われる某女子アナ(故人)は
「そう誤読した(他局の)アナウンサーもいるそうです」って番組で雑誌の記事を紹介しただけなのに
本人が誤読したと言われ続けて可哀そうだった。 >>554
そう
商標権で引っ掛かって呼び方を代えた ここ半年くらい、コロナがらみで実際にテレビで目にしたのは、
後手(あとで):日テレ女子アナ
棺(かんおけ):フジ女子アナ
脆弱(きじゃく):WHOだかの日本人女性 >>576
お申しでください
いただいてください
も違和感あるね。 >>467
松坂牛は
『牛』のときは『うし』
『肉』になったら『ぎゅう』
だと思ってたが違うん? 最近ちゃんと読む人増えたなって思うのは農作物
ちょっと前まではのうさくもつって読む人が多かった >>508
アホはお前
足をすくうとは足を引っ張っり上げて転ばせるという意味だ
足というのは太ももまで含めて足だから足元とより分かりやすく言うことに何の間違いもない
誤用とした奴が日本語知らないアホ >>553
いやそれは許せよそのほうがわかりやすいだろ!
5chで「代替え」と書いたら「代替」だろだいがえは間違いだよーとマウント取ってくるヤツいたわ >>520
そうねダイタイね〜♪
って歌えば一発だよ! >>355
重複(じゅうふく)の読みはあまりにも一般的に普及して慣用読みとなり
もう今では「じゅうふく」は間違いじゃ無く「ちょうふく」と同じになってる
広辞苑や辞書でもじゅうふくでも正解になったから
下手に突っ込み入れると逆に恥をかくんだよね
他例では早急に○○→(さっきゅうに○○)(そうきゅうに○○)は
慣用読みとして認められるようになった 昔の人間が勝手に作った言葉を常識かのように植え付けようとする洗脳怖いね >>576
おられますかは九州のイメージが有る
いはりますかは関西のイメージ >>588
これはアナウンサーに対してしか使わない言葉なんだってね そもそも言語って誰が正解認定してるんだよ
謎が多すぎてこえーよ 早急をそうきゅうと言う人が多すぎてもうそれが半分正しくなってるけど
こんなの認めてたら早速をそうそくとか言うようになりそうでなんか嫌だ つかココで読みについて〇〇でいいんじゃね?って言う池沼は死んだほうが良いよ。
お前らみたいなバカが世の中を混乱させてんの 電凸をでんぼこって最初読んでていまだに抜けない。電話でボコボコにするって解釈してた。 >>571
この演目は1921年に初めて演じられたが、読みは「さつじん」であった。
1936年の沢田の七回忌記念公演で『殺陣田村』として演じられた時から「たて」と読まれるようになった[9]。ただ「タテ(たて)」自体はそれ以前から存在し、歌舞伎の立ち回り(激しい格闘場面とは限らない)の略とされる[10]。なお「さつじん」でも誤りではなく、そう読ませる場合もある[11]。 >>576
たぶん韓国人なんだと思う。
韓国語では、相手より目下に用がある場合はそういう表現になるから。
韓国語ではあくまでも相手基準になる。
日本語だと自分基準になるけど。 政策(アジェンダ)
根拠(エビデンス)
武漢肺炎(コロナ) 俺の上司
口論→くちろん
脳裏→のううら
合コン→がっこん
敦賀気比→つるがきひ
社長の息子で裏部長って呼ばれてる >>487
経験しなくても何年も学生やってたんだから
学習の機会はいくらでもあっただろうに (-_-;)y-~
私事で悪いけど、
元国語教師正子様おかんに勉強でほめられたことないねんなぁ。
90点も0点も同じとか言うて、俺の通知表見ないで、ポイと捨てやがったんよ。
んで、昔、こんなことしたやろうって言うと全力否定する末っ子根性。
受験戦争マックス92年度競争率史上1位、93年度前年度更新史上1位で、
立命に合格した日から、おかんのことを、この人は俺より学力下の者やと思ってる。
なのに収入は何十倍も上やねんなぁ・・・ ゆえのせいでとほうって言いそうになって困る
お詫びとして乳を揉ませろ >>585
まじか
酷いな
脆弱読めないやつはpc持ってないのか 元勤務先のメールやFAXの送信フォーマットに
「下記のとうり」という一節があった >>551
取り違えないように
同音意義語が多い熟語にわざと訓読みを交えて使うケースがある
判断材料はやはり話し言葉かどうか 重複代替早急あたりは誤読が一般的に広まった感じなのかね NHKアナウンサーは「依存」を長年「いそん」と発音してきたが何故かここ数年は「いぞん」と発音している。何らかの方針変更があったらしい。恐らく今まではこっちの方が正しいんだよと国民を教育する気があったがそういう気がなくなって世間の多数派に合わせる方針にしたということか。 このスレ見ていると、記事が知ったかだって分かるなw 粗利益
そりえき では無く あらりえき
御利益
ごりえき では無く ごりやく
だよん >>631
ガッコンでも何となくイメージ出来るけど
どうせならズッコンかバッコンの方がよりよい >>467
三重県ですらないところが松阪牛って偽装するところが多くて、
地域商標登録するときに、「まつさかうし」って読みも登録した。
そこで正式にまつさかうしになった。 >>536
田舎なら、農業を行う家も多いから
育苗という言葉を知っているはず。
となると、苗を「びょう」と読むことを知らないのは、
都会の勉強していない方の人間かな。 >>596
小学生の頃、「忠臣蔵」の「刃傷 松の廊下」を「人情 松の廊下」だと思っていた だからGHQにもっと簡単にしろって言われただろジャップ 最たる例
×もっともたるれい
巣窟
×すくつ
未曾有
×みぞうゆう 一般には慣用読みのが認知されてるよな
捏造とか箝口令とか独壇場とかな >>309
開閉とかまさにそう思う
今まで
何人の平社員が飛ばされた事か さいきんになって
浅井長政
は
あざい
と読むようになった
少なくとも昭和までは
アナウンサーであっても
あさい
と読むのが、一般的 >>532
飲み屋で言ったら何が出てきそうだけどなw >>609
相殺は苦い思い出が
小学生の時に友達とぷよぷよやってて
上に相殺って出た時にあいさつって言ったら
そいつにそうさいだよバカ!って思い切り突っ込まれてな 解剖用語では孔、溝と混乱しやすいからわざと
腹腔はふくくうと読ませると聞いた。
満腔の悦びは正しく読む方が恥ずかしいな。 パソコンはマジヤバい
視力は覿面悪くなるし
文字変換が楽過ぎて悔しいがマジで馬鹿になる >>598
農作、物だしな。
農、作物でなくて。
同じような勘違いで放送禁止用語になってしまったのが
片手落ち。 長年にわたって、「汎用」 を、「ぼんよう」 と間違えて読んでいた。 脆弱(きじゃく)
造詣(ぞうし)
入水自殺(にゅうすいじさつ) >>637
心愛ってココアじゃなくてミアって読むんだって別のスレで言われて目玉飛び出た >>626
官僚系か・・・・
どの類かと思ってたが、暇だな 他人事は今では「ひとごと」でも「たにんごと」でもOKらしいが アナウンサーが雑木林をざつぼくりんと読んでた wiki見るとざつぼくりんは林野産業の専門用語であるとなっとるが…元きこりか 「Aの代替えにBを使う」は話し言葉としてはむしろ「代替(だいたい)」より適切だろ
つまりそういうこと 「云々」を「でんでん」と読み間違えるのは
まったく擁護できない
なぜならば「云(ウン)」は
「雲(ウン)」「耘(ウン)」など仲間もけっこういる
いや「伝(デン)」があるではないかとはいうが
「伝」は「傳」を簡略化したものである
つまり「云」は「ウン」なのである 幅員減少 の読み方最近最近知ったわ
はばいん読んでたw あれ? てんぷ じゃね? とググったら 多くなって許された読み方で 元々はちょうふなのか >>676
汎用 = ぼんよう は2chでもかなり見かけた どうでも良いと思うよ
「沢山」とか、さっと言える人は多くないだろ .>>536
「種苗」は「しゅびょう」と読むけど、むしろ「猫」を音読みすることが少ないから「びょう」が出てこないことが多いかと…
「佳」は「圭」がツクリに入ってるけど音読みでは「けい」と読まず「か」と読む
ツクリだけに釣られて誤読することもある >>685
「旧中山道」を「いちにちじゅうやまみち」って呼んだ奴もいた うちの部長は脆弱をきじゃくって読んでる
お客さんへの営業でも「xxxはきじゃっくせいにもすみやかにたいおう・・・」
みたいに紹介してる
かれこれ10年
もうそろそろ教えてあげた方がいいだろうか? 国語と日本語の違い
国語:東京大学文学部の教授が辞書を発行する事で決める。
金田一〇〇とかの類。
日本語:日本人の多数決によりきまる。
愛猫=あいねこ で問題なし。 代替をだいがえって読んだりするのは、
現場用語で、聞き間違えにくいように
わざわざ使ってる
だいたいだと大体と間違えるからね
もちろんエンドユーザー相手には使わない ヤベェ全部間違って覚えてた
訃報だけは以前恥ずかしい思いをして分かるけども どうでもいいけど
十日市場って漢字知らないでイントネーション間違うと東海千葉聞こえるんだよな 不運=「ハードラック」
頭文字=「イニシャル」
これ、マメな >>1
読み書きでいちいち指摘すんな!
バカのくせに そういや今上が変換できんと言ってたアホウヨがいたなあw >>697
モクトでいいんじゃない
メドと読ませたかったらふつう目処のほうを使うだろ でも日本語の間違い突っ込んでくれる友達がいるって幸せな事だよな
アホのコミュニティだと誰も気づかないし
変にピリピリしたところだと指摘もできない >>1
うちの妻が団塊の世代をダンコンって読んでた そのうち部落が読めない人が増えるのでは?
もともと集落って意味なのに 業界用語で聞き間違わないように
首長をくびちょうっていうのも
なんかもやっとするんだよね〜〜
理由がわかってても… 地名の読み間違いは勘弁してほしいかなw
有名どころでも何だっけ?ってなること多い そもそも論なら
50音しか持たない日本人が
漢字を使うことが無謀なんだよ >>609
相殺はそうさつと読めるで
読み方で さいさい と意味が変わる >>533
「代替」を使う文脈で「大体」と聞き間違えようがないと思うが。
その説明は後付けで、実際は単に「替」の音読みを知らないバカが多すぎただけだと思う。 >>326
いや、「と」だろ。
頭文 字D(とうぶん、あざでー)という限界集落を描いたドキュメンタリーだし。 >>716
スレとは関係ないけど本当に頭文字つて何の意味だったんた? >>577
確かに「聞いて覚えて、字を知る」って
大事かもしれない。
贖罪を「しゃくざい」と言ってしまったあの人は、
普段使わない言葉で別の人が作文したんだな、って一発でバレちゃったし。 >>685
なぜ穴うんさーになろうと思い立ったのか?
街を歩いててキャッチセールスにでもあったのか?
特定害国人枠か? 表面(ひょうめん)を「おもてめん」と読む人は少ないが、裏面(りめん)を「うらめん」と読む人は多い。 「ふほう」と読んでいるけど、「とほう」という人が多い気がする。 >>24
言葉なんて伝わればいいって事で間違いないが、正しい読み方をわかっておいた方がいいに決まってるんでね。
バカって滲み出て、不思議と伝わってしまうものだから。
昔の読み方と今の読み方って...凄くバカっぽいよ。 頭蓋骨
ズガイコツ←×
トウガイコツ←◯
この間違いも多いな >>666
織田信長の織田氏は越前織田荘の神官であったとすると
おたが正しいのだ
今後どうなるかは知らないが >>551
わかる
だいたいと言ったこっちが何言ってんの?って感じになる 漢字が悪いわな
言不報
こうすりゃあ良かったんだよ作る時に
訃報←誰が考えたんだよ誤読されるマヌケな漢字を
システムを設計する時はヒューマンエラーが起きない作りを要求される
そう言う考え方が出来ないアンポンタンだろどーせ >>1
オイこら!
バカ記者に質問だが「金字塔」をカタカナで表記しろ
これレベル1な
レベル100迄有る覚悟しろよ! >>649
食べはりますかと食べてはりますかも混在しているような 混同を避ける為、みたいなのは多いな
わたくしりつ、みたいな >>733
もともとJRA用語。
代替競馬←正式に「だいがえけいば」と呼ぶ。
降雪とかで開催できない場合に月曜日とかに開催するやつ。 >>711
俺がTを「てい」って読んでたりD「でい」って読んでたりするのは
聞き間違え防止であってオッサンだからではない
Decadeも仮面ライダーの時は「ディケイド」って
読むし、英会話では「デケイド」って読む >>473
地名とか固有名詞はしょうがない。
松崎(まんざき)とか読めねーよ。 業界用語みたいなのがそのまま一般にはやると変な読みのままになっちゃうのとか多そうだな >>741
それは知っててやってるケースもあるなあ
口頭で説明する場合なら、自分もウラメンと言うと思う >>54
法律の読み合わせ方で「認める者(にんめるしゃ)」とかね。 >>746
人と動物で違うんだよ。って聞いたことがあるけど。 >>733
知るかよ
俺が言い出したわけじゃねえし >>153
お茶の子さいさいとかけて茶飯事と言うことがあるぞ
大変ですねー>日常メチャ仕事と返すわw 全部分かるわ。難解熟語記事作るんなら真面目に作れ。 >>659 現代日本語を作ったのはGHQと正反対の帝國陸軍だよ 戦中、海外での日本語学習者が>>1のような変態読みばかりでバカモンもっとましにしろと怒ったから、日本語をわかりやすくしたのが今のかな遣いにつながった だんだん漢字使える奴がいなくなりそうだな
和製英語ばっかり増えて
HENTAIだけは世界中で永遠に通じるだろうけどw >>577
学生時代本ばっか読んでたけど
間違った読みで定着しちゃった単語が結構あったわ
読み書きする分には問題ないから気づきづらいんよね 面子より、実の時代。恥ずかしいなんて平気平気。
お金と健康さえあれば、恥なんて、どーでもいい。
馬鹿にしたいやつは馬鹿にすればいいじゃん。
でへへ。他人の目なんて気にしないよ。^_^ >>666
NHKなんかは昔から「浅井」を
あざいと呼んでた
民放があさいと呼んでたけど
最近になって訂正しはじめた 時間(とき)、瞬間(いま)、理想(ゆめ)、包茎(臭い)
みたいに知られていない読み方はたくさんある >>778
名字に多いからしっか覚えないと
萩原さんと荻原さんまちがえちゃうw 飛鳥 とっとり
いや読めない訳じゃないんだ!なんとなくとっさでそう読んでしまっただけなんだ!
知り合いに突っ込まれて超恥ずかしかったw >>782
英語で情報を拾えないと情弱の時代に近付いていっているもんな
日本語ユーザーの高齢化が原因だけど (-_-;)y-~
ああー思い出した、
塾講で、できの悪い方の中学生のクラスばっかりやらされたんやけど、
国語の漢字小テストは、読みばっかりやらせた。
読みができれば書きもできるやろうという、何の根拠データもない俺の国語教育理論や。
戦略的にはええねんなぁ。
漢字テストって、書き取りと読みが半々やし、
読みだけでもできれば、下位クラスの奴でも読みだけで最高50点は確保できるんよ。 >>733
実際に間違えるから代替えに変わったんだろ頭固いな。 >>140
三重だっけ?
ヤマハだっけ?
売られちゃったけど。 ばぬしが読めるようになったのは
競馬やってて数少ない良かった >>34
だいたい そういう読み方をするのは職人とか 頭の良い人たち
聞く人が分かりやすいようにワザと読んでる それよりに二ホンとニッポンの読み方を統一して
仮にも国の名前だから 歩合をホゴウ時事ネタをトキジネタって最近まで言ってた恥ずカシス 地名系は音読み訓読み混じってて気持ち悪いの多いよな 地名は知らないとどう考えても読めないのあるな。
埼玉に道祖土という所があるが、これを「さいど」とはさすがに読めない。 市立
「いちりつ」ってなんだよ
「しりつ」だろ!
みたいなもんで、
特別に許されてた読み方が一般化しちゃったのも多いんだろうな 業腹のことはずっと業腹って頭の中で読んでたから実際に業腹って言ってるのを聞いては?ってなってから調べたら業腹でまじでびびった >>757
安倍は我が国を わーくに と読んでいるよなぁ。 四十八願
四十九院
四十物谷
四月朔日
五十山田
五百旗頭
八月朔日
長宗我部
香宗我部
小比類巻かほる >>750
文字のなかった日本が漢から文字を輸入し、違う発音の字に日本語と同じ意味を当てはめて行ったときの苦労の歴史を知ってもそれを言えるのかお前。 >>736
言葉の最初の文字
頭文字なら「か」だよ
コピペはまさに頭文字でレンタル棚探してるんだよw >>778
中学校の先生の名字
荻野先生だったか萩野先生だったか忘れた 歯医者は根っから馬鹿だから、口腔を「こうくう」と呼んでるんだぜ。
抜糸は「ばついと」と読むし。
あいつら偏差値低いわけだよなあと実感させられる案件。 安倍布でアベノマスクと読むかと思ったら
普通にあべぬのだったという感じか >>802
ふむ、分かりにくいカタカナ語を連発する人は
頭が悪いと言うことですね。 >>781
麻生太郎が読み間違いが多かったのは幼年の頃からたくさん本を読んだからだそうな
耳から入るより先に難読漢字を本で読んだ人には普通に多い >>809
私立(しりつ)と混同しないために
市立(いちりつ)と呼称 他のは別に間違えても何ともないけど訃報は人前では痛いな
早いとこ冠婚葬祭に触れてればマナー的に覚えるけども >>689
他の誤読とは事情が違って貼付をてんぷと言われると添付と混同するから本当ならやめて欲しいんだけどね 代替はだいたい、代替えはだいがえ
まあどっちでもいいんですけどね >>804
オランダとネーデルランドみたいなこと? 2はあいねこやな
猫の事をびょうなんて読む事はない (-_-;)y-~
暴走族の夜露死苦とか、意味がありそうで意味不明やなw 以前テレビで島田紳助が「ネンミツに計画立ててんねん」と言ってて
「それは綿密(メンミツ)だろ」と思ったが
そんな言葉がないにも関わらず「ネンミツ」でも意味は通じてしまうんである
それは「念」の字の存在のためだろう
実は熟語の読みってのはかなり曖昧でもいいのかも知れぬ >>666
NHKの大河ドラマで、未だに違和感を拭えないのが「大塔宮護良親王(だいとうのみやもりながしんのう)」が「おおとうのみやもりよししんのう」に変えられたことだ
視聴者から疑問や反論の手紙が殺到して、東大の教授とやらを解説に引っ張り出したはいいが、「当時は何と呼ばれていたか分からない」から「おおとうのみやもりよしで良い」、と訳の分からないことを言いやがった >>502
あれなんで日常生活で自然に身に付かないのか不思議でしょうがない。
「すらい」なんて言葉ないのは分かるだろうに。 >>820
腔をくうと読むのが医療系で、こうと読むのが農学系と聞いたが
ばついとは抜歯と抜糸を区別するためだろう 自分が気になるのは固執 = こしつ かな
執筆、執刀
執念、執着
手に取るという意味ならシツ
とりついて離れないという意味ならシュウ
と読み分けるのが本来の用法なので
固執はコシュウだろうと
でも、数的にはコシツと読む人のが多いな
これも慣用で定着しそうだな だいがえ厨はこっちが正しく読んでるのに言い直してくるのがムカつく >>829
みぞうゆうくらいは別に良いだろと思ったけどねw
てかあれで未曾有の読み方知った人だって多いだろうよ 言葉に普遍性はない
訃報はともかく他は元々の読み方が現代に合ってねーよ
ちょうふ?
バカかと >>826
現場でダイタイと読むと「大体(テキトーでよろしく)」と聞こえると不味いのでそうなったと聞くが >>835
もともとはJRA用語。
JRAじゃ、本来の読みをしてしまうと、
大体競馬って公正にやってないのかよ
って突っ込まれるから、わざと。 ふほうちゃうわ!とほうじゃあほ!って自信まんまんで言う事あるわ >>797
奉天、は
ほうてん
と読む以外に
どう読む? 漢字で見ればわかるが聞くと意味不明な言葉が多いのだろう お前ら間違えてないか?
ちゃんと読めてるか?
猫殴=猫パンチだぞ >>800
中央競馬やり始めると、○○特別とか地方都市の名前が読めるようになるよね >>840
当て字だろうけど、一生懸命考えたんだと思う >>831
最近、町村を村町(ムラマチ)と読み替えてるのがすごい気になる >>769 こう読める人は一割もいないんじゃないか そういえば自転車のギヤの歯数の単位はTで
英語のToothの略なんだが、業界では丁と
読み書きされてることが多い
当て字らしいが豆腐みたいでちょっと嫌 >>1
とほうって間違いはたまに聞くけどけいほうはおらんだろ? >>869
東京って元々 トウケイ って読みだったっけ? >>820
解剖用語で腔は くう と読むことに定められている。
溝や孔と混乱しやすいという理由で。 全部正しく知ってるわ
つか訃報読めないってお前周りで死んだ人間ひとりもいないのかよ けいほうなんて言ってる奴みたことねーぞ。どんなに頑張ってもけいほうなんて間違え方しない。捏造記事だな。 未祐(えめらるだす)
悪海老名(ばっどろぶすたー) >>863
同音意義語が多いのが日本語の特徴だからね
中国語なら四声で区別つくけど
首長 を くびちょう
市立 を いちりつ
と読むのは不用な誤解を避けるためだね >>24
どんな平行世界にいたら、そんな誤用が当たり前になるんだ?
中学生か? (-_-;)y-~
未曾有は、源頼朝も、ミゾユーって読んでたような感じがするね。
近現代のテスト用漢字読みなんやろな、未曾有。
日常会話で、ミゾウって言う奴なんかおらんもんな。 読み間違いじゃないけどさ
路地裏を裏路地って何回も言い間違えそうになる
なんだよ裏路地って >>875
丁字路は、
T字路が正しいと思っていたが、
実は丁字路が正 わたしが
「とほう」と読んだから
8月2日は
訃報記念日 漢字の読み方って流行があるからな。
今はNHKも「固執」を「こしつ」としか読まないが、50年前まで「こしゅう」としか読まなかった。
夏目漱石や森鴎外は「こしゅう」って呼んでいたはず。
無教養な一般人が「こしつ」読みして、それが誤って広がっただけ。 >>730
大阪は鬼畜だよな。
柴島とか枚方とか放出とか。
北海道じゃそれなりに覚悟して行くけどw キラキラネーム地名は困るよなw
暴走族のノリ
最近じゃトンキンをとうきょうって読む人が多いのをここ見て知った
今中国人の街のイメージないのな >>903
小さい頃から本を読んでるとそうなる
麻生がそうなのかは知らんが 破綻
デートの時歩きながら「はじょう」と言ってたら、彼女に「それ、はたんのこと!?」と指摘された。程無く破綻した。 >>829 戦前の本は総ルビの本や雑誌が多くて良かったと渡辺昇一が言ってた 貼付はあんま使わんよなぁ
湿布みたいに貼る薬のことを貼付剤と言ったりする場合があるけど
それぐらいしか思いつかん >>866
「だいしょうがいか」なのか「おおしょうがい」なのか迷う (-_-;)y-~
こんなん、読めんやろ、
武者が良か
態(体)が良か
薩摩人は読めるねん。
ムシャガヨカ(かっこいい)、テガヨカ(かっこいい) >>533
これも怪しいと思う。自衛隊で「ダイガイ」と読んでるのは
無線通信などで「大隊」と間違われないため。
電文で「大体」などという曖昧な単語は使わないし、
大体の方が「概ね」「余り」など容易に言い換えできる。
区別を言うなら名詞じゃないとおかしい。
大方、旧軍とか役所で使ってたのを慣用的にそう読むもんだと
思って持ってきただけだろ。 >>891
未曽有の危機とかは結構エンタメでは聞くけど
音と字が合わないんかもね 訃報は間違えたら恥ずかしいけど
他三つはもはや間違えてる読みの方が一般化してる
日本語は変化するんだよ 会話の中ではたにんごとというなー
これって誤用なのか? >>800
一応正式にはウマヌシだけどね。
中央競馬馬主社会福祉財団とか。 日本は民主主義国家
数が多い方が正義
間違いも数の暴力で正解になる 「〇〇はこの計画をひみつうらに進めt…
…秘密裏に進めており…」 >>898
実は二種類あって
丁字路の方は先の道がちょっと
曲がってるんだと思ってた >>24
姑息を卑怯という意味で使ってる奴が、昔の意味と今の意味と違う、時代に合わせた使い方云々
こういう言い訳してるのと同じ >>636
ウイルスソフト入れてあるから気にしないでOKw 重複をじゅうふくって言われると一瞬?が飛んでしまう かっこつけようとしてあえて「すべからく」を使って間違っている大人の恥ずかしさに比べれば 取りあえず
大陰唇と小陰唇のふりがなはどうするんだ? >>880
滑腔砲
かっこうほう/かっくうほう
どっちも正解と同じだな
業界によって違った読み方してる 訃報はトホウに決まってる
言葉のプロの女子アナがそう読むんだから >>908
北海道はアイヌ語の当て字だからな
漢字に何の意味もない
北海道の人を日本人というのは無理 みとちゃん、みとちゃんって呼ぶからずっと「みと」だと思ってた 大迷惑、大地震あたりも
おおって読むけどだいで読む人が多い
このレベルだとどっちでもいい気もするが >>933
北海道から沖縄まで細長い国なのに、同じことばにしようとするのが無理があると思う 塚原卜伝(つかはらとでん)
富田重政(とみたしげまさ)
丸目長恵(まるめながえ)
可児吉長(かじよしなが)
森可成(もりかせい) >>866
與杼特別「よど」
夙川特別「しゅくがわ」
沓掛特別「くつかけ」
長万部特別「おしゃまんべ」
積丹特別「しゃこたん」
もはや虐めかと思える程難しい 茶道=ちゃどう
ってふざけて読んだら正解だったでござる >>923
解剖学的には
ほうけいが正しい
むけてる方が異常 >>893
裏路地は裏の路地、道や
路地裏は面積のあるそのへん一帯や
意味が違う >>916
大昔からの伝統で例外的に「大障害」。
現代では「大+○○」は基本「おお」と読むことになってるらしいが。大地震とか。
ドリフの大爆笑は当時だから関係ないし、
大丈夫は「大+丈夫」じゃなくて一つの単語だから関係なし。 >>733
代替案って間違えてる人はどう読むのかね
だいがえあん?だいかえあん?
なんかキモいわ >>888
私立 わたくしりつ なんかもそうだな
仕事では7をしちと発音すべきところを
あえてななと発音したりするな
通信品質や滑舌や耳のせいで1いちと間違えられたら困る >>829
分からない読みを辞書で調べないでいたらそうなるだろうね
失言が多いのもわかる >>251
今日もJSやJCがイチ○ツの学校に通うのである >>893
昔草の根BBSに「裏路地BBS」というのがあったな パワハラ・DMの固まりの漱石は矢釜しいとか俺様言葉を連発し、 鴎外は正確な文法だが脚気につき間違った説に固執し数万の兵士様を殺したからな >>764
わからんよね
考察サイトとか見てもさっぱりだわ
>>787
>>818
読みじゃなくてタイトルの意味・・ >>967
だいたいあん
でも話し言葉で例えばプレゼンなどではあえてだいがえあんと読むことは多い 漢字は面白いワードから学習しろ
不法=ふほう
訃報=ふほう
包茎=オマエ
処女≠オマエもだ >>843
地震が「じしん」で変換されるのは、納得がいかん (-_-;)y-~
枠番連勝複式、読めても、競馬せん人には意味わからんやろな。
勝馬投票券も、は?ってなるやろなw >>660
金大中は「きんだいちゅう」だったのに。 >>922
同音異義語との混同を避けるためにわざと読み方変えるパターンは結構あるよな
それを誤読だと言うのは違うけど正しい読み方でもないのにそれが正しいと勘違いしてるのもいるからややこしい >>956
大の次が訓読みだとおおで音読みだとだいなのかと思ってる このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1時間 22分 56秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。