【話題】同じ英語圏だけど…イギリス人とアメリカ人の10の違い 歯並び、銃、乾燥機、テレビ番組… ★2 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://a.excite.co.jp/News/odd/20170714/Karapaia_52242142.html
一見したところ、イギリス人とアメリカ人は非常によく似ている。同じ言語を話し、歴史的なつながりもある。しかし長い年月を経て、それぞれの変化があったようで、言葉のアクセントは違うし、文化的な相違も大きくなった。
確かに英語の発音とか言葉の使い方に違いがあるのは我々日本人でもわかるくらいだが、ざっくりみると性質とかにも違いがあるようだ。海外サイトにて10つの違いがまとめられていたので見ていくことにしよう。
これらの違いはあくまでもざっくりとシニカルに分類したもので、個人的を見るとそうじゃない場合もあることを考慮していただきたい。
またどちらが良くてどちらが悪いという判断を下すものでもない。多様性を知ることで理解を深めていけばいいと思うんだ。
【10. イギリス人のお笑いセンスはドライで間接的。アメリカ人は大声で直接的】
[画像を見る]
笑いのセンスは両者でかなり異なる。アメリカ人は繊細なユーモアに慣れていないため、しばしばイギリス人の冗談を理解することができない。
モンティ・パイソンはイギリスの笑いとして代表的なものだが、皮肉が多く、言葉遊びや言外のニュアンスを漂わせるような手法を多用する。間接的な言い回しを使う傾向にあり、また悲観的だ。
一方、アメリカ人の笑いは直接的で、面と向かってはっきりと言う。彼らは考えなくても分かるようなジョークや、はっきり面白いと分かる大騒ぎするようなユーモアを好む。静かに冗談を言うイギリス人とは対照的だ。また一般にポジティブであり、特にコメディでこの傾向を見ることができる。
【9. 銃の所持が文化に大きく影響】
[画像を見る]
アメリカ人は銃愛が大きいというイメージがある。一方、イギリスを含むヨーロッパでは、一般にそうした銃への愛好は理解に苦しむところだ。
もちろんアメリカ人の全員が銃を所持しているわけではないし、所持していたとしてもそのほとんどは自衛のためであるが、アメリカが世界有数の銃所持率を誇るのは確かである。
銃規制派は存在するが、完全な禁止を支持するのはごく一部でしかない。アメリカには武力的な革命の歴史があり、憲法が保障する銃所持の権利を多くのアメリカ人が大切に思っている。
イギリス人は銃を所有していないし、銃を持って表を歩くこともない。警察ですら所持しておらず、多くの旅行者が意外に思うところだ。
当然、このことは市民と警察との関係にも影響する。撃たれる心配のない市民はいたずらに警察を恐れない。また、このために信頼関係が形成されやすい。かといってイギリスの治安が良いかと言えばそんなことはない。
アメリカでは市民が銃を所持している可能性があるため、警察は基本的に銃を携帯している。
【8. アメリカ人は王室を好まない。イギリス人は王室とその歴史が好き】
[画像を見る]
イギリス人は何も王室を崇拝しているわけではない。必要とあらば批判もするし、ゴシップのネタにすることだってある。しかし歴史や伝統といった側面を超えた、王室に対するある種の敬意を抱いていることも確かだ。数十年にわたってイギリス王朝を支えてきた女王は人々から愛されている。
一方、アメリカでは王室という考えに我慢がならない人が少なからずいる。彼らは政治的王朝といったものを非常に警戒しており、例えばブッシュ、クリントン、あるいはケネディに連なる人物が登場しようものなら、君主制の時代に逆戻りだなどと不快感を表明する傾向にある。
ただし今のアメリカ人はそこまで不合理でもなく、名門出身の候補者であっても自分たちの価値観に近ければ投票するだろう。それでも大きな留保付きだ。アメリカの理念は自由であり、王室は彼らの自由が抑圧されていた時代を思い出させるのである。
>>2 以降に続く
★1 スタス ★[] 2017/07/16(日) 21:37:42.84 ID:CAP_USER9
前スレ
http://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1500208662/ 聞き取りやすさは慣れれば同じくらいやろ
話すならR音を極力はぶきハキハキしゃべる事を良しとする英の方が日本人にはあってるとおもう
てか米っぽく話そうとする日本人の大半はきもい発音になってる 確かにイギリスの正当な英語はメリハリがあって聞き取りやすそう
だがどっちにしろ俺には理解できない 米語を一括りにしてるだけで既に頭が悪すぎる
在米時白人先生の綺麗な米語で自信がついてた俺を
バス停の黒人が木っ端微塵にしてくれた苦い思いでwww
何回聞き直してもわからなくてわかりませんって答えるしかなかった 聞き取りやすい英語と言えばシンガポールの英語だと思う アメリカンジョークは ささいな事を大げさに言う
イギリスジョークは とんでもないことをささいな事のように言う >>460
いやいや
アメリカ=関東、イギリス=関西でしょ
何回間違えればすむのか イギリス英語は単語が難しくて文章が長くて遠回し。まあ京都だな
アメリカ英語は発音が難しいが表現はストレートで分かりやすい。大阪弁と言った感じか。 直接の統治者は出てこないでその国の人間に支配管理・弾圧をやらせる(間接統治)。内部の人間同士を対立
(分割統治)。日本の警察は支配層の犬として、ワイセツ・児童犯罪被害などの名目で絶えず日本人同士の
関係を破壊しています
戦争法案という煽りは、安倍首相の批判をしたラクガキが逮捕されるなど自作自演の弾圧演出がされています。
これらは警察の振り込め詐欺や飲酒運転の広報手口と全く同じです。市民が警察へのリテラシーを高める事は
政府や反社会勢力の八百長マッチポンプに騙されないようになる上でも有用です。
「警察」という仕組み自体が反社会勢力の温床です。強権化=不正・統制やりたい放題です。しかも取り締ま
る組織がありません。反社会勢力がそれを目的に作った機関が警察だという事です。また「犯罪」のレッテル
を貼って大衆に因果関係を放棄させる事自体も様々な不正操作を行いやすい土壌です。
警察という組織はいじめの論理で動いてます。みんなやってるからお前もやれ、同調圧力に反抗する異端は
みんなでいじめろという事です。学校のいじめと同じようにいじめられてる子の味方をしたら、その人もい
じめられます。みんなやってると罪の意識を無くし、大した事無いと思わせる裏金作り
警察はたかり屋です。車を持ってる人は比較的金を持っているが故に規制や違反で稼ごうと因縁を付けて集
ってきます。最近は車の使用が減ったので自転車を狙い撃ちという訳です。アニメ漫画への表現規制も同じ
構図です。市民へ嫌がらせをして稼ぐ総会屋ヤクザそのものです >>1
これを知って何か良いことでもあるのか?
これがニュー速+に立てる記事かよ間抜け 英「ウォーター」
米「ゥワラ」
例えば今話題の眞子さん家
英「秋篠宮家」
米「秋」
みたいなもんだな >>1
顔つきは全然違うだろ
日本人と中国人くらい違う >>538
ローマ字読みに近いじゃん
can が カン だったり
アメリカ英語は多分、Rの響かせ方がうざい >>619
アメリカ人の言葉聞き取れなくてへこむけど
よく考えたら
アメリカ人は
まともな英語しゃべってないよね イギリスとアメリカの違いと言ったら、洋服のサイズだろ
イギリスは日本とほぼ同じ。
アメリカのMサイズは日本やイギリスのLサイズよりも大きい。アメリカンなLと言ったらもう巨大、プロレスラーサイズ。 アメリカは公人でも、愛称だからな
ウィリアム・クリントンとは呼ばない アメリカ人ってデイブスペクターみたいな奴だろ
イギリス人はジョナサンジョースターみたいなの >>629
わかる単語とわからない単語の
差が激しいんだよ。イギリス英語は。
イギリス英語上級者向けのCD聞けば
いかにイギリス英語が聞き取りにくい
かわかるよ。
ちなみにアメリカ英語が好きだとは
言ってないからね。
西海岸の米語はスペイン語なまりで
巻き舌だから上品さがない。 >>606
英「ポテト」
米「ポッティトゥ」
日「バレィショゥ」 >お笑いセンス
これだけはアメリカ側に付く
おれがイギリスに住んだら全く笑わない日が何日続くか見当もつかない 目くそ鼻くそ
違いなんてほとんどない
あっても気にすることはない
みんなアメ公で十分 >>572
waterを「ウォーア」、city「スィイィ」、Harry Potterを「アァリィ・ポッア」
なんてのが分かりやすいか? >>629
知ったか乙
canをカンなんて言わねえよw
どう聞いてもキャンだわ >>463
日本人がエヴァンゲリオンとかドラゴンボールで遊んでた90年代ごろまで
EU圏は地獄みたいなユーゴ内戦で白人同士でドンパチしてたから
旧構成国を中心に軍用装備や火器類が大量に出回ってる
七つの国境、六つの共和国、五つの民族、四つの言語、三つの宗教、二つの文字、一つの国家
ひとつの赤い星の下に集まった東欧諸国は崩壊したけどEUが誕生した
多様性と混乱は紙一重なんだね >>639
canはキャンの方が近いね
can'tはカントに聞こえるよ
ただcanも日本人の発音だとキャンキャン五月蝿く聞こえるそうだよ 英語学的にはアメリカ英語の方がイギリス英語より古いらしい。
新世界への移民時の英語そのままで進化してないんだと。 >>641
だって日本人はキャ、キュ、キョで認識してるからね。
本当は
強い発音 「k+ae」
弱い発音 「k+曖昧母音」
であって、キ「ャ」 みたいな半母音は含まないもん。
いや含んでてもバリエーションとしてはいいけどね。
標準的ではないな。 >>543
不細工で演技力0のジャニAKB大手事務所の俳優女優だらけでイギリスより上は無いわw
海外興収ナンバー1の邦画ってポケモンだぞw
こいつドラマ映画一切知らない見てない馬鹿なんだろうなあ >>638
発音してみると、スゲー嫌なアメリカンになった気分w どっちの国にも住んだことあるけど、比較するのがナンセンスなぐらい全然国民性は違う
ただ、他国に対する攻撃性というか、沸点だけは似てる気がすんだよなあ、表現方法は違うけど。 イギリス 他人から見た自分が気になる
アメリカ自分は自分 >>641
日本人が真似してカントというと場が凍るから、出来ない人は止めて欲しいわなw 今のアメリカで一番多いのドイツ系だし
もはやイギリス人の子孫の国とかでは無いんだが
ビルゲイツもトランプ大統領もドイツ移民の子孫だし >>653
難しいが、イギリスの方が生活長かったからいわゆる「キャント」とは言わないかな
カタカナで書くならカントって方が近いと思うけど、日本語で「カント」っていう発音そのまま言う人がいて
それはちょっと・・・って思う 歯並びは良い方がいいと思うなあ
人工的で白過ぎるのはどうかと思うけど矯正はした方がいい >>651
でもキャントと言ったら変なんだろ
英語はむずかしいな
フランス語だったらquandはカンで問題ないけど
キャンとか絶対言わないから >>655
迷ったら発音記号通り喋ればいいんだよね 「2週間前」
米語:two weeks ago
英語:fortnight ago
風呂場のシャワーが、イギリスは圧力が弱く、髪を洗うのに苦労する。
イギリスでは、日本のような強いシャワーのことをAmerican showerと呼ぶ。
American showerと指定しなければ、「じょうろ」のようなシャワーを取り付けておしまい。 >>658
俺の捉え方なんだけど、カタカナの「キャント」じゃなくて、俺のイメージのアメリカ人のは
「きぇぇんつっ」って感じなんですよ。
まあ、これは西海岸の発音がハリウッド映画で広まったようなので、イギリスでも変ではないし通じると思う
東海岸のほうはイギリスに近い感じじゃないかと >>652
建国から終始一貫してドイツ系が最大だぞ やっぱりイギリス英語は聴きやすいとか言ってた人は嘘なんですかね
>>654 まず渡辺謙以外海外で活躍してる俳優いないからな日本は
次出てくるのは何十年後かなー >>640
ユーゴの連中は元々は言語も血筋も似ていたぞ
使う文字が違ったので、言語としても別々になっていった >>545
アイヌや沖縄、朝鮮を侵略征服したり虐殺してた鬼畜国家が言う資格w
あとインドネシアの教科書では日帝をこんな風に教えてるらしい
http://www.geocities.jp/indo_ka/buku_pelajaran/ AV乞食支那畜
ポルノ支那畜
下世話支那畜
泥棒支那畜
盗人支那畜
乞食支那畜
支那畜支那畜
コソ泥支那畜
こそ泥支那畜
強盗支那畜
強奪支那畜
支那畜 ポルノ乞食支那畜
エロ乞食支那畜
AV泥棒支那畜
AV乞食支那畜
ポルノ支那畜
ポルノ盗窃支那畜
盗み見支那畜
盗み読み支那畜
盗み覗き支那畜
下世話支那畜
恥知らず支那畜
支那畜
自慰支那畜
オナニー支那畜
シコシコ支那畜
劣情支那畜
犯罪支那畜
詐欺支那畜
詐欺師支那畜
泥棒支那畜
盗人支那畜
乞食支那畜
支那畜
居直り強盗支那畜
纏足支那畜
支那畜支那畜
コソ泥支那畜 [kan]をキャンと発音するのって英語だけじゃね
英語以外はどこでもカンだろ >>666
訛ってる人の発音持って来てもふつう分からないんじゃね >>666
個人的にはイギリス英語が特に聞き取りやすいとは思わんけど適当に
右:Winston, welcome to the show.
左:Michael, it's a pleasure to be here.
右:It's really nice to have you, John. As you know, I've admired your work for so long and,
haven't been able to get together with you so much as I'd want.
左:It's not been my fault, Michael.
右:Do you remember that old place off Broadway?
左:Those were the days, "I Wanna Hold Your Man”(たぶんミュージカルか何かのタイトル?). I remember that.
右:John, I wanna talk to you about your new group, The Dirty Mac, that you've got together for tonight's show.
It’s comprised of yourself..
左:Myself, that's Winson Legthigh, you know, and we've got Mitch Mitchell from the Jimi Hendrix Experience. >>651
アイキャントカント・・・(´;ω;`) >>664
トップギアの3馬鹿お英語は聞きやすい・・・・
モンティパイソンもそうだしサンダーバードもそうか
単純にBBC英語が聞きやすいんだと思う
でもガム爺とか何言ってるか正直わからんので
英国人の英語はわかりずらいと思う 聞きやすいと勘違いするのはほぼ字幕マジックのせい
日本語字幕で何を言ってるのか一瞬先に理解するので
そこに後から英単語を当てはめる形で、聞き取ることができたと錯覚する
イギリス英語は米語に比べるとクッキリ聞こえるのでその傾向も高まる
嘘だと思ったらつべでも何でも字幕なしの未見エピソードを見てみるといい フランス語やスペイン語も本国と植民地系の国とではかなり違うものなのかね >>671
canだけでわかり易さを判断しちゃうの? >>677
違う。
アイルランドのど田舎のおばあちゃんのしゃべる英語が、米語みたいだった。
そもそも、イギリス本国で弾圧された集団が逃げた先が米国だから当然だよね。
米国の黒人は堂々としている。
英国の黒人は、よく躾けられているという感じ。世間の目を気にして歩いている。 日本国民のほとんどは銃など所持していないのに
警官は凶器をいっぱい持ち歩いてるな >>652
ビル・クリントンやブッシュ親子はアングロサクソン
オバマの母親がほぼアングロサクソン(ほかの白人の血も入ってる) >>651
あえて∧音で発音する日本人はいないと思うんですけど >>679
そうそう、米語の方が古い英語を残してると言われてる。
ピルグリムファーザーズの時代から進歩してないまま。 >>643
紛らわしさ(自分自身にも対する)を避けるために、肯定はイギリス式に寄って否定はアメリカ式の更に強調みたいな発音をするわ、俺は。 >>224
どちらかというと逆だろう
イギリス英語=京言葉(関西弁)
長きにわたり都言葉としての伝統や歴史がある言葉
アメリカ英語=標準語(関東弁)
明治時代に政府の肝いりで普及に努めるも表現力に乏しい アメリカじゃ
ビル・シェイクスピアって表記よく見る。 >>690
シェイクスピアですら愛称で呼ぶのか・・ >>632
イギリスだって同じ
議員の名前見てみろよ
NickにJoeにLeoにPaddyに…ゴロゴロいるわ
公的な認知と正式名とは本来なんの関係もないからな ドラマや映画は英国の方が好きかな
でも住むなら米国北部だよね イギリスのドラマだと食べ物をゴミ箱に捨てるシーンが
あんまりないな。 >>597
とんねるずやダウンタウンは底辺の笑いだと思うわ >>11
バブル期のとんねるずとかB21スペシャルとか酷かったな。あの辺で東京のお笑いが死んでしまった… ヒロミとか未だにのさばってるし。 >>689
そうだよ
ビルクリントンも本名ウィリアムクリントンだよ
ただ相性といっても英語圏では公的やビジネスの場でも通用するから日本のそれとは感覚が違う >>689
William ウィリアムorヴィリアム→Billyビリー →Bill ビル こうかな
William →Willy →Billy →Bill イギリスの食事とアメリカの食事
オマエラならどっち選ぶ?
糞不味いのかデブって死ぬかのどっちかだが >>684
ケープコッドの砂州に上陸したけどあまりに辺鄙な場所で俺達の第一歩にふさわしくないとプリマスロックでやり直したピルグリム・ファーザーズ
韓国と違うのはそれがちゃんと構成に伝わってる所
あのミンジョクなら完全になjかったことにして抹消してるな 一階とか二階の言い方が違うんだっけ?
イギリスとアメリカ。 >>703
イギリスは0階ってのがあって、それが地上階。日本でいう1階
アメリカは日本と一緒 ●英語化における問題まとめ
■専門科目だけでなく、外国語の習得も当然、成し遂げなければならず
学生たちの多くは、膨大な時間を勉学に費やすことを強いられ
健康管理や体力増強に手が回らない
英語を母語とする学生に劣らないレベルまで英語で専門教育を修めるということは、
非英語話者である日本人学生にとっては至難の業。
限られた年限の間に、その水準までいくには健康を害する危険性が大きい
■おそらく多くの学生は、英語の習得だけがせいぜいで、
学科の中身を深く修めるところまではほとんど手が回らない
英語はある程度できるようになっても、学問の中身は、日本語で学ぶ場合と比べて、
はるかにうすっぺらなものにしかなり得ない
音楽やスポーツなどに当てる時間もない →文化衰退
(英語圏の人間は日本人が英語を学ぶ時間を物理、数学、他の学習に当てられる)
■子供たちが日本語や日本文化に対する自信を失う
→ 例)アメリカ凄い、日本はダメだー →アメリカ猿マネ、日本の慣習や文化破壊が加速
■英語だけで授業を行う → 3割程度の内容しか伝わらないおそれ
(日本語でも理解に時間がかかる子供の場合、もっと悲惨な状況に)
■若者が英語を習得するだけで年を取ってしまう 若者の時間の浪費
■幼少期からの英語教育(米国やシンガポールに留学等)のためにさらに教育費が必要に → 少子化 格差拡大
英語の習得には多大な時間とコストがかかる
■英語を習得しても使う機会がなければ忘れてしまう
■大学で英語化が推進されると日本語の学術書が出版されなくなる
■日本語や日本の常識を身につけない英語エリートが日本を牛耳りおかしな政策を乱発する ←今もうすでに?!
■幼少期に2ヶ国語以上の学習は精神が分裂する悪影響。アイデンティティが曖昧になり根無し草に
■国の重要な問題に一握りの英語ができる特権階級しか関われなくなる
■英語ができるという過信で性悪な外国人に騙される
■教材を英語で準備しなければならず教師に重い負担がかかる
■外国語の導入は社会に大きな格差と分断を作り出し団結心や連帯意識の形成を阻害する
■日本語も英語も中途半端なセミリンガルが大量に生まれる
■非英語圏の雄たる日本社会の英語化は、英語による文化支配の世界構造の
いっそうの固定化につながる
■外国企業が日本で商売しやすくなる
■英語で論文を書くことで英語圏の文化に貢献(文化の搾取、自国の文化が痩せ細る)
英語で日常会話は話せるが高度な思考はできない
安価で都合のいい現地雇いの労働者の量産が狙い ●シンガポールの例
・小学1年から授業の大半を英語と主に中国語の学習に当てている
・算数も理科も英語で教える
・言語能力には会話言語能力(日常会話ができる、道案内程度ができる程度)、
学習言語能力(専門的な知的な会話ができること)があると言われる
・シンガポールは街にも英語があふれており小学校から英語を習っているが
それでもバイリンガルが全然育っていない
セミリンガル(英語も中国も日常会話程度で専門的な会話はできない)が
一番多くなってしまっているという結果
・中国語と英語の両方の新聞が読め理解できる若者はたった13パーセントにすぎない
■今の日本は英語も日本語も学習言語能力が身についてる人を求めているが
そうなる人はなかなかいない。
下手するとセミリンガル(日本語も英語も会話言語能力はあるが
両方とも専門的な知的な会話はできない状態)のどっちつかずばっかり増えてしまう
604 :名無しさん@1周年2017/07/14(金) 22:51:28.61 ID:B/EI7s7p0
>>557
消防の頃の、普通のクラスのヤツ・36人の中で2人、
漢字書き取り50問で0点を取るようなヤツが居た
90点超は2人だけ居たけど、基本的に皆ボロボロだった
シンガポールの例を見ても思ったんだが、日本でそれをやっても、
どっちつかずで崩壊するヤツのほうが圧倒的に多くなる気しかしないな…
36人で2人ぐらいは、何か凄いものにもしかしたらなるかもしれんけど、
ならんかもしれんしね… 地上の一つ下は地下1階だから地上階は0階の方が理にかなってるな ●学校教育にできることは限られている
・英語の授業を週3回×50分×35週(1年)=87.5時間 = 365日のうちのたったの約3,6日
・学校での早期英語教育の効果は疑わしい
・学校教育にできることとできないことを分けて考えなくてはいけない
・学校教育に過度の期待を抱いていないか?
・学校でできることはスポーツに例えれば基礎体力をつけること
・学校では言語の基礎力をつける。日本語を使って言語の基礎力を固める
・小学校の間は、言語感覚を磨くということをやって
和歌、俳句などいろんな言葉遊びや日本の古典を読ませる、
日本語を中心に言語能力を磨いたほうが後につながる
スポーツに例えれば基礎体力をつければどのスポーツをやっても伸びる可能性がある
言語の基礎体力をつけることに小学生の間は集中しましょう。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています