>>300

別に青山をかばうつもりはないが、

「タックス・ヘブン」でもあながち間違いではない。
「タックス・ヘイブン」とは「税金の避難所」であるが、これは英語でそういうだけのこと。

フランス語やドイツ語などでは「税金天国」という。つまり「天国=ヘブン」と言っても同じことである。