【日中】「シャンシャン」珍問答、中国国内でも話題に 中国女性報道官聞き違い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://www.afpbb.com/articles/-/3156280
2017年12月21日 22:49 発信地:中国
【12月21日 時事通信社】東京の上野動物園で生まれたジャイアントパンダ、シャンシャン(香香)が一般公開された19日、中国外務省の定例記者会見で、コメントを求めた日本人記者の質問を女性副報道局長の華春瑩氏が聞き違いし、回答がかみ合わない珍問答があった。21日、中国のインターネット上で話題となった。
記者が英語で「シャンシャンが東京の動物園で公開された。何かコメントは?」と質問。ところが華氏は「日本は中国と向き合い、関連問題を適切に処理してほしい」と硬い表情で語った。
中国語で香香と発音が似た日本の杉山晋輔外務事務次官の姓と聞き違えたためとみられる。他の記者が「彼はパンダのことを聞きたがっている」と助け船を出すと、華氏は声を上げて苦笑。「もちろん香香が中日間の交流や友情を増進できるよう望む」と締めくくった。
共産党機関紙・人民日報(電子版)は21日、この件を伝える日本のニュース動画を中国語字幕付きでサイト上に掲載。コメント欄には「日本式英語は聞き取りにくい」などの書き込みがあった。(c)時事通信社 >>1
>コメント欄には「日本式英語は聞き取りにくい」などの書き込みがあった。
動画見たけど中学生よりも酷い発音だった 日本の外務次官の名前もパンダの名前も頭に入ってるのは当たり前とは言え優秀な外交官だな 「杉山が東京の動物園で公開された。何かコメントは?」
としても、↑だろ?
聞き違いだとしても変だよねw 韓国=平均月給8万円(日本の3分の1以下)
名誉G7「スワアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアップw」 近くに有名な観光地があるから中国人観光客によく「英語しゃべれますか?」と聞いてきてそのあと拙い英語で観光地までの道を尋ねてくるのでこちらが英語で説明すると中国人はいつも慌て出す。
結局スマホのグーグルマップを指し示して聞き直して来るw 動物園、パンダと入れておくべき質問だろう。
ヘタな英語でもそれが入ってたら分かると思う。
まあ面白かったから良し。人間味があるやん、あの女報道官。wwww zooって言ってんのにおかしいだろw
おちょくられてる >>9
ぶっちゃけ日本人の名前が出たら、それだけで否定的なコメントを出すように訓練されてるだけで
話の内容を全然聞いてないのがよくわかるわなw
杉山が動物園で公開されて、何を中国と向き合うんだと。 いや、でもあの発音アメリカなら
絶対???なひどい物だと思うよ。 中国=平均月給6万円(日本の3分の1以下)
G7は遠かったorz >>1
名前を聞き間違えたにしても
他のワード「動物園」「公開された」で大体想像つくだろ 中国の報道官は馬鹿って事だな
話を聞いていないか話の文脈を理解できないのだから 杉山「ニーハオ。上野からやってきたシャンシャンでーす。いやあ昨日、笹食いすぎちゃって(笑)」 杉山「こんにちは。オスのシャンシャンです」て定例会見ででることを望む まさか外務省の会見でパンダのこと聞くアホ記者がいるなんて思わなかったから
脳内補完して杉山になったんだろ だから、ピンクピン太郎にしておけば良かったんだ。支那人に恥をかかせてしまった。 日本相撲協会のイヌであるシャンシャン(杉山)は確かにヒドイがな。 外務次官の名前とか憶えていてとっさに聞かれてスラッと
答えるあたりは凄いもんだと思う パンダ一匹で年間一億くらいレンタル料を中国に支払ってるんだっけ。
で、日本で生まれたパンダの子供も所有権は中国に有るんだってな。
そんなのありがたがってる日本人って、バッカみたい。 >>36
いや・・・いきなり「上野の杉山が」って言い出す方がおかしいだろ。
華春瑩報道官が「あの杉山か!」と特定できた方がおかしい。 パンダに関してコメントを求める方がオカシイわけで
いつもは日本に厳しいことしか言わないので
好きじゃ内副報道局長だけど
この件に関してはちょっと可哀想 この人日本に来たことあるのかね
これからは中国とも仲好くやっていかないといけないから発音も気を使うべきよ
まだまだ中国は英語聞き取りとか苦手なんだろうし色々教えて上げなきゃ >>6
発音が似ているから、
Xiang xiang, the panda cub in Tokyo, made her public debue...
としないと間違うな。杉山はshan shanだね。 >>9
いや,質問者は
シャンシャンが東京でデビューしたどう思うか?
と質問した。気取ったつもりだろうが英語は下手くそとしか言いようがないレベルだった。
ただ,杉山氏は外務次官になって既に1年半。 記者「杉山が東京の動物園で公開された。何かコメントは?」
華氏「日本は中国と向き合い、関連問題を適切に処理してほしい」
これの方がおかしいだろw >>52
ゆっくり発音してあげればよかったんだと思う てか、分からない問題について質問ふられたら、
報道官は、ああ答えることにしているんだろ?w
で、今回、あまり考えず機械的に対応してしまったとw 全国の杉山さんのあだ名がシャンシャンになるのか!羨ましい 年齢的には動物園ではなくダンスユニットの方のZOOを思い浮かべたのかもしれん
杉山事務次官が東京のZOOで公開、つまりEXILEファミリー入りしたという意味で捉えたのなら
日本国内だけ向いてないで中国公演もしてほしいというメッセージだったのかも知れない 中国側に甘えるような、随分と阿った質問だと思う
どうせ朝日か毎日、共同だろ >>55
シナ語は四声まであって日本語的に音は同じでも発音が違うんよ >>55
ゆっくりでも
話者が下手ならXiang xiangとshan shanは
聞き分け成られないでしょ >>60
よく知ってる。
北京で日本の大使車両が襲撃された頃、
北京の公安当局者から、犯罪者のように頭を押さえつけられた人だ。
前総理の時代な。 >>1
いくら感じでも固有名詞は日本語発音かと思った 香香って良い名前だよなw ちっちゃいうちに見ておきたいw かわええw
ああ、中国にとっては、日本という国自体が動物園扱いなんだな、納得。 >>54 質問内容を理解してないのに無理に答えようとするからw >>1
下手な英語だとしてもちゃんと「ジャイアントパンダ」って言ってたんだけどな >華氏は声を上げて苦笑
この映像が見たい
>華春瑩氏が聞き違いし
罰ゲームで恋チュンとか踊ってみてくれ >杉山晋輔
中国語だとシャンシャンジンフーと読むのか
ワロタw どうでも良すぎて死ねとしか言いようがない
シナ人てくだらねえ事で
必死に張り合おうとしてウザいねー
幼稚過ぎだろ スギヤマと正しい発音で呼べよ
ドブサイクデブのシナ売春婦 ISIS拉致の時に反原発について語った母上に方向性が似ているな 常に反日コメントしているから、何を聞かれているのか理解できてないのに答えたんだろうなw この日本人記者英語の発音も悪い上に中国語のピンインも発音できてない
shanとxiangなんて全然違うだろ
間違われて当然 わざわざこんなパンダの話題にふる
稚拙でアホな日本の記者て?
どうせ朝日かそのへん?アホとしか言いようがない ツッコミを入れる中国人記者も含め
中国外交部報道局の友好促進企画だったらスゴイな パンダを見て騒いだり奇声を上げるバカがいるけど
防音設備とかあるのかな、パンダがかわいそうだよ ID:Y3ibnUkY0
タカりゆすりのチャンコロかよ シナのプロパガンダ動物をメディアに乗せられて かわいい〜とかいってる
アホどもは シナの思惑どおり動いてる自覚持てよw
元々チベット侵略で奪った動物を政治利用、ビジネスに利用してるだけだからな 1972年
中国「分画でぶっ壊れた経済を立て直すために鬼子の力も借りたいよトホホ パンダぐらいしか餌がないよ」
日本「パンダかわいー」
2017年
中国「日本鬼子が何言いだそうが世界のために中国が正義を行うという姿勢を見せてやらねば」
日本「パンダかわいー」 >>1
流石は大中国、ジツに強かですな
パンダ外交に力を入れている中国の、その副報道局長ともなれば
日本で生まれたパンダが話題になっていることくらい知っているはず
わざと間違えることで、こうしてちょっとしたニュースとして取り上げられるというわけですな
まあ、日本と中国
仲良くするのは結構なことですが
ボヤボヤしていると、あっという間に飲み込まれてしまいそうで怖い 会社、
先程まで怒っていた女性でも、
直後の電話対応は、営業スマイル。
凄いな、真似出来ない。 てか中国語って原始的な言語なんだよ
マーマー↑マー→バー↑バー↓、みたいな言語だからな
そのせいでカタカナとかローマ字に起こすと似たような文字ばっかになるんで音調で区別してるわけで、 日本について聞かれた場合は、否定的なコメントを出すよう訓練されてるんだろな
質問の内容なんて関係ないんだよ >>61
中国語の発音難しすぎて諦めた思い出…
第二外国語は日本のカタカナ発音でも通じるイタリア語にしたよ 「発音が悪い」のではなくて、真相は
中国の報道官が、パンダの赤ちゃんの名前をシャンシャンだと
知らなかった、ということだよ。 >>102
一方、一度も中国語を勉強してない俺は大陸で外人だとバレない。
それは、yes noも1.2.3も通じない中国で、人民料金で切符を買う為だったw 「杉山晋輔外務事務次官が東京の動物園で公開された。何かコメントは?」だと思ったの? >>67
私らが「シューキンペー」って言うようなもんじゃね? >>110
シアとシャだな。
上海のシャと廈門(アモイ)のシアだ。 例え英語が下手で「zoo」など聞き取れなかったとしても、杉山って聞こえたとたんに
否定的なこと言うのは、日本のこと言われたら自動的に否定的なコメントするよう
訓練されたとしか思えない。 >>107
この次の動画に質問の全文が出てくるが、ジャイアントパンダと
先に言ってるではないか。報道官が頭が悪いってだけだな、これは。
ニュースの中では「日中関係の改善」みたいなこと言ってるけど、
日中関係が改善されるなんて、日本が中国に侵略されつくしでもしなければ絶対にない。
中国は近隣を侵略しまくっている。 >>115
中国の「侵略」の基準は、日本の基準よりずぶずぶにユルイ。 >>115
たとえば、チベットを侵略し虐殺しまくってるが、それについてはどうなの? 報道官とはいえ日本で生まれたパンダの名前なんて把握してるもんなのか 杉山(シャンシャン)が時流に乗ったことに嫉妬する杉内 この女性報道官 凄い優秀なんだろうな 日本の次官の名前と日本のパンダの名前を覚えている >>53
頭にGiant Pandaって、いってたろ >>52
冒頭にGiant Pandaって言ってるから、普通勘違いするわけないんだけどねぇ >>74
JNN系でみれる
ツイッターでも投稿されてる
苦笑という感じじゃなくて、普通に笑顔だった 日本語にはR音がないからね
ちなみに英語も中国語も韓国語もR音がある
だから日本人の英語はヘタクソ >>20
あいつらも結構雑な仕事してんだなとほんわかした なにをどう聞き間違えたのか、どう考えてもおかしい。
まだまだ「パンダ=中国の利益}のための自作自演の宣伝工作だろ? 東京の常識は日本の常識であり国際社会の常識
なので上野動物園のシャンシャンの存在も各国政府関係者は常識として知っておかねばならない >>3
杉山(外務次官)と聞き間違えた
ケツローソクの杉山と香香の発音が同じ
って>>1ぐらい読め 支那パンダを受け入れている時点で日本人の負け。アホ こんなかわいい質問を聞き間違えるなんて、の笑顔に和んだ アホみたいに高いレンタル料を払っているのに
何がパンダ日中友好だよ
ぼったくりだろ
友好ならただにしろ >>97
そんなのどこの家の母親でもやってることやで >>83
北京駐在のくせに英語も中国語もろくに話せない記者なんて、
存在価値あるのかねぇ… >>1
華氏って書くなよ
ファーレンハイトだと思うだろ 中共によるパンダの政治利用、即ちプロパパンダには絶対に反対します。 日中は互いに自国読みって本当だったのか
政府間では相手国の読みで呼んでるのかと思ってた 質問聴いてる時と答える時の瞬きが尋常じゃなかったもんな
杉山が動物園でパンダみたいに晒されてるって意味かな?って思ったんじゃね こんな茶番劇をして話題にしないといけないくらい
ヤバイことが起きているんだな >>159
日本語英語を英語に変換して修正して尚且つ意味不明の質問に回答してる訳だから仕方ないよ 往年の少女漫画ではないが「きみは笑った顔のほうがかわいいよ」と言いたい 「杉山が東京の動物園で公開された、何かコメントは?」
ってこと? これ、はっきりパンダって言ってるんだから、発音のせいにするのは無能の証拠 鬼畜、東京都北区赤羽住民、創価学会集団ストーカーに加担する
ド ト ー ル コ ー ヒ ー は 創価学会だ
赤羽警察署は偽証申告した住民の犯罪を
もみ消しにかかってる
cvっbっっっっっっっっjっっk ワンイーのこんな笑顔も見てみたい。
アイツの笑顔は想像さえできんw これから、杉山のあだ名は
シャンシャンか。
小学生かわいそう。 東京のローカルネタを世界中が知ってて当然という態度のマスゴミw >>54
良くわからない質問に対する雛型じゃないかな >>135
何言ってんだこいつ
英語のRは長母音の一部(米語では巻き舌気味)と接近音という近づけるだけの子音R
中国語のRは古くは舌を近づけて独特の摩擦音を出したが、今は英語の子音Rとほぼ同じ
朝鮮語のR/Lは語頭ではNやゼロに変化、母音間では日本語のラ行と同じ「弾く音」、音節末では英語のLのようになる
日本語にはもともと「Rしかなかった」のだ
ただし英語のような接近音のRではなく、イタリア語やスペイン語やオーストリア・ドイツ語のような「弾くR」で、
母音間にしか現れなかった(和語には語頭でRが立たない/ラ行で始まる語がない)
漢語や欧米語の外来語をラ行から始めて言う時にLのような音が出ることがあるが安定していない 動画見たけどこの質問した日本人記者の英語にビックリしたわ、いったいどこの社の記者なんだろ?
あんな何度聞き返してみても意味不明な発音や構文でしか質問できない奴をなぜわざわざ海外に派遣してるのか 記者なんてみんな上級市民のコネ採用のバカしかいないだろ
日本企業は外国語ができる学生なんて採らない
上位に立たれると社内の力関係が崩れるからな
言うことを聞く語学下手の社員を無理やり語学留学させる >>182
記者の英語は酷いけど、質問を理解出来ないのに適当に返答する報道官ってのもどうかとw 英語での質問で日本人の名前だけが中国語読みっておかしいとは思わないのか? 杉山がピンクピン太郎だったら、そりゃ厳しい口調になるでしょうよ > 「日本は中国と向き合い、関連問題(シャンシャン)を適切に処理(中華まん)してほしい」 シャンシャンだと杉山になっちゃうんだね
香香は、シアンシアンみたいな感じかな >>187
漢字を使うということは、同じ漢字を使う外国語も自分たちの言語に都合がいいように現地発音していいということ
「漢字さえ合っていれば発音にはこだわらない」という言語圏だから、相互にそれが許される
中国人の名前は方言によって発音が違うが、全国的には共通語の発音、その地域の方言の中では方言式の人名発音が普通
日本人も中国人名は日本語式の音読みで読めばよく、中国人も日本人名は中国語音で読む
これをやめてこの関係から抜け出すには、日本人が漢字の使用を辞めればいいし、そうするしかない 鉄仮面の毒舌反日女性と思っていた。
笑顔がほっこりしました。
ヘイリーさんとイメージが逆になりました。 想定問答を練習し過ぎで記者の話を全部聴いてないことがバレバレだな。「杉山」とくればそのまま尖閣の話を答えることになってるんだろう。 > 「日本は中国と向き合い、関連問題(シャンシャン)を適切に処理(料理)してほしい」
∧_∧
( ´・ω・) お好きなまんをどうぞ。
( つ旦O
と_)_)
,ハヽ、 ,ハヽ、 ,ハヽ、 ,ハヽ、 ,ハヽ、 ,ハヽ、
( ,,_ ,, ) ( ,,_ ,, ) ( ,,_ ,, ) ( ,,_ ,, ) ( ,,_ ,, ) ( ,,_ ,, )
肉まん あんまん ピザまん カレーまん 中華まん 角煮まん
,ハヽ、 ,ハヽ、 ,ハヽ、 , ハヽ、 ,ハヽ、
( ,,_ ,, ) ( ,,_ ,, ) ( ,,_ ,, ) ( ,,,,__ ,,,, ) ( ,,_ ,, )
海鮮まん チーズまん チョコまん ジャンボぶたまん シャンシャンまん 日本人は何でも擬人化して萌えキャラに昇華させるの得意だけど
シャンシャンだけは本物が形而上学的存在として君臨してるから擬人化による昇華が不可能で
かわいいシャンシャンのイラストやグッズを作ろうと思えば、限りなく「写実化」を目指さないといけないと魅力が無くなってしまうというのは
とても興味深い現象だなと思う。 このニュース知らんかったから検索して動画見たらたしかにこの報道官の笑顔はよかったw
でも日本人記者の発音が悪かったのが一番の原因ではあるんだろうけど
他の報道陣はパンダのことだと聞き取れてたからこそこの場が微妙な空気になってたんだろうし
もうシャンシャン(杉山)って聞き取れたら厳しく返そうみたいな条件反射が出来てたんだろうな 下手くそなりに英語で質問してんだから杉山だけ中国語なのはおかしいだろ >>1
この人間違いなく降ろされるだろうな
共産党にもいられないだろ
ナム(ー人ー) 麻生さんが総理だった頃、「あそう」っていうのは英語で「ass hole」って聞こえるって誰かが言ってたな… この人も年取っておばさん顔になって来たね
ちょっと前はイケてる美人って感じがしたんだけど
こんな美人が外務報道官なら、日本よりはるかに進んでるぞと 「シャンシャンが東京の動物園で公開された。何かコメントは?」
「日本は中国と向き合い、関連問題を適切に処理してほしい」
うん、支那人視点なら間違いではないなw 中国バブルの崩壊
中国:少数民族からDNAサンプルを数百万人規模で採取
https://www.hrw.org/ja/news/2017/12/13/312755
明確なプライバシー侵害、国際人権団体を敵に回す中国共産党 シャンシャンて記者が言った瞬間報道官の普段の険しい表情が更に恐い表情になったね。
杉山って英語下手で紙読むしか出来ない無能でいつも鼻の穴広げて憮然とした表情で嫌われる要素満載だからな。 >>9
下手でもハッキリとジャイアントパンダの子のって言ってるんだよな 日本の記者の英語の発音も文法も変だし辿々しく言葉足らずだから聞き取り辛いんだよ。
テレビ局金あるんだからネイティブ並に英語も日本語も出来るリポーター雇えばいいのに。
じ >>140 それで表情を硬くする背景のストーリー、杉山との確執をだれも理解できんだろ、発音だけの説明では 普通の外国人は一般的日本人の英語の発音が悪過ぎて殆ど理解出来ない。
日本に住んでる外国人は日本人の訛りの特徴を学習してるし日本人が言いそうな事は限られてるので推測して理解してる。
凄い発音変なのに英語話そうとする日本人が多くて恥ずかしい。 好感度って…
まともに記者の質問聞いてないってことじゃない
まあ記者の質問内容もどうかと思うが 記者はちゃんと「ジャイアントパンダのシャンシャン」と言ってたよ
聞き間違いって???
この女性官僚が馬鹿ってだけ つか鉄面皮が笑ってヤダ意外とカワイイって話題だろコレ チベットから奪い取ったパンダでレンタル外交とかふてぶてしいにも程がある へえ、でも意外だったのは、会見が台本通りなヤラセじゃないんだ
ちゃんとその場で質問聞いて、答えてるんやね。 >>226
通常は事前に質問内容書面で渡してる筈
日本人の下手糞英語で口頭で質問されただけでは質問内容を理解出来ない
今回はいくらなんでも簡単な質問だから通じると記者が思ったんだろうがやっぱり通じてなかった 日本のマスゴミは反日だから態と英語が出来ない記者を雇っている 華春瑩さんのツンデレさに萌えた瞬間やったな。
彼女の笑みを始めて見た。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています