【新登場】耳にかけるだけの「イヤホン型翻訳機」、 25日から発売 36言語に対応
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019/01/2512:00 pm
https://irorio.jp/nagasawamaki/20190125/512872/
https://irorio.jp/wp-content/images/uploads//2019/01/topkouho-23.jpg
出典:SB C&Sプレスリリース
SB C&S株式会社(旧ソフトバンク コマース&サービス株式会社)は1月25日、中国に本社を構えるTimekettle製のイヤホン型翻訳機「WT2 Plus(ダブリューティーツープラス)リアルタイムウェアラブル翻訳機」を発売した。
耳にかけて使うイヤホン型のリアルタイムウェアラブル翻訳機。英語や中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語など36言語を翻訳できる。
手が空いた状態で会話が可能になることで、他言語話者とより自然な会話を実現する。
■ 人工知能翻訳システムで自然な会話
使い方は、スマートフォンにアプリをインストールしてイヤホンをBluetoothを接続し、片方のイヤホンを会話したい相手に渡して耳にかけて話すだけ。
アプリとイヤホン2つが協調して動作する世界初という「1+2人工知能翻訳システム」によって、翻訳を交えた自然な会話が可能になるという。
https://irorio.jp/wp-content/images/uploads//2019/01/sub2-8.jpg
出典:SB C&Sプレスリリース
モードは、周囲にノイズが少ない環境で言葉を自動認識してくれる「自動モード」と、ノイズが多い屋外などで、イヤホン部分をタッチして会話の認識精度を上げる「タッチモード」、スマホアプリと併用することで複数人との会話が可能になる「スピーカーモード」の3つ。
これらを使い分けることで、旅行からビジネスまで、様々な場面で使えるとしている。
大手家電量販店やAmazon、SoftBank SELECTION オンラインショップで取り扱っている。 それもいいが、鼻に差し込んでクサイ臭いを良い匂いに変換するガジェットが欲しい >片方のイヤホンを会話したい相手に渡して耳にかけて話すだけ
信頼できないやつに渡したくない 食べるだけのコンニャク型はそろそろ発売されますか? >>5
消臭剤を仕込んだマスクでもしておけばいいだろ ポケトークの会社の株価が急騰してるけど
半年後にはありゃ何だったんだと言われてそうでおれは手を出さない この手のシステムにしては認識率、書いてないな。
Googleさんもなかなかキテレツな認識と意訳をしてくれるが。 誤訳が原因で喧嘩になったら責任とってくれるのかね? すぐ耳が痒くなる奴はどうすんだ、あと耳垢の酷い奴とか 国際会議に浸透させて中華に都合のいい翻訳しようってんだろ この手の翻訳機が面倒なところは相手に翻訳機を渡したり向けたりする事だろ。複数の人間が同時に話したらまるで使い物にならないよね
補聴器レベルの集音と複数同時翻訳、人による音量や声質まで翻訳して、自分が発する翻訳後の声も相手に伝わるぐらいの音量を出すスピーカーが必要だろ。あと20年は無理そうだな 会話内容は全て中国に置いてあるサーバに送られるオマケ付き これ着用者の年代登録できて、『日本語(六十代)→日本語(二十代)』で使えたら会社で重宝する >>29
そうです、そうです、いいです、神様、そうです、ああ私の神様、ああ私の神様・・・ 翻訳機がいくら発達しても
英語フランス語ドイツ語スペイン語
ポルトガル語イタリア語日本語
マルチで使える俺にはかなわない >中国に本社
大丈夫かな?
耳元でバクハツや発火したりしない?? >>38
レット イット ビー -
ずっと悩んで苦しみ抜いたときに
僕のもとに女神がやってきたんだ
そしてこんな言葉を呟いた 素直に生きなさい
だっさああああああああああああああ >>5
ということは、クサい空気の環境が
必要ってことだな? 相手に翻訳機を使ってるのがわからないので逆に使いにくいと思いますけど
つうか相手も使ってないと意思疎通できねえじゃん >>中国に本社を構えるTimekettle製
中国共産党に会話内容が吸い取られるんですね。 ブスが美人に見える眼鏡を開発してくれ
変貌した嫁の醜い顔に耐えられない >>50
顔の骨格は加齢とともに変化するからね。15で可愛かったアイドルが20過ぎたらゴツくなったり アゴが伸びたり大変なことになる >>35
これじゃ意味ないな
ポケトークはネット接続不要なんだっけ? 「天安門事件」と入力したら
普段からマイク機能がONになっていてメールとともにサーバに送信され
paypayで紐付けされた銀行取引が止まって
GPS使って中国公安がやってくる未来しか思い浮かばない 中国の技術革新が凄いな
10年もしたら日本は追い付けないだろ >>64
もう追いつけないよ
卵子レベルで遺伝子弄った人間作ったし ポケトーク買ってるけどこういうのがいいな
欲を言えばこういうのがほしい
・ぺちゃくちゃうるさく喋ってる周りの外国語をスイッチ一つで常時訳してくれる機能
・書いてあるカンバンとなどの表示を写真撮ったら即訳してくれる機能
これがほしい
ポケトークはぶっちゃげスマホで出来ることだし専用機にのメリットはスマホを相手に渡さなくていい
だけだからな 翻訳機の発達がすごいね最近。
思ってたより早く、英語能力は
それほど価値の無いものになるのかな。 >>67
俺のテーマはAlzheimerだけど
元は文系だったよ 耳掃除をするのは日本人だけだから、相手に渡すとなると耳垢ごっそり付随してくることになるけど… >>64
タブレッドを使って翻訳したのを
ブルーツースイヤホンを使い翻訳した技術について行けませんがな こういう時代だよね。
なのに小学校で英語やる必要ある? >>5
欲しい。
新幹線から降りると東京が臭くて…。 まあ語学力で飯食えるハードルが高くなるだけで通訳翻訳といった仕事は俺たちが生きてる数十年はなくならんだろ
言語は計算機とは違う ポケトーク初代が出てから英語の勉強は一切やめたわ
出張や来客では通訳の社員がつくし、話の種にW見せたら食いついてくるからこれで遊んでる
簡単な英単語とか技術英語がわかればいらない
少なくとも文法なんか必死に勉強したのがアホらしく感じる >>64
別にいいんじゃね
使い物になる技術ならパクって安価で作ってしまえばいい
技術なんてパクリ合戦だろ
変なプライドなんていらん 外国語含めた言語能力は、翻訳機の精度関係なく
これからもっと必要になる やっぱり機会を通してじゃなくちゃんと理解した上で外国語使いたいな
あってるかどうか分からんものを使うのはストレスが溜まる また日本人はひとつバカになっていくのか
まあ俺はそれを見越してあえて語学学習に力を入れて語学怠けてる連中に差をつけるつもりだが
語学なんか隙間時間の積み重ねで十分時間とれるし、暇潰しにゲームやるくらいなら語学やった方がまし
どうせ暇潰しに高度な学習はできないが語学くらいならできるし
まあそれすらできないバカもいるだろうけど 渡す相手をめっちゃ選ぶな
帰ってきた時バッチイの嫌だもん >>76
確かに東京は臭いな
どこ行っても同じで臭い >>5
たばこのフィルター部分だけをちぎって好みのアロマオイル1滴たらして鼻に突っ込め 日本人みたいな思考方法が具象概念の民族は職人止まり
欧米人や中国人の思考回路は抽象概念が中心だからイノベーションを実現できる
プログラムが中心のコンピューターが出来た時点で日本の発展はなくなった >>7
ソニーが発売してたじゃん
赤外線透視のやつ ポケトークもすごいと思ったが、これもすごいな
AI発展で最初に無くなる職業は通訳の可能性が高いな
そのうちテレビにも標準装備されそう・・・・ ハングルはどうやって翻訳するんだw
ハングルの欠陥 同音異義語の多さ
http://join-a.jugem.jp/?eid=1082
日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、
「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、漢字で表記すれば問題なく区別ができます。
ところがハングルは表音文字であるため日常生活にも支障を来たしています。
例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、
ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのです。
「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。これでは、まともな
文化的な生活は営めないでしょう。 工場だって無人ではやらないし
通訳の負担が減るだけで取り合えず付き添いで必要だろ マイクロソフト、外国語で話した内容をほぼ同時に翻訳できる新技術を発表
http://blog.livedoor.jp/itsoku/archives/51263671.html
手持ちのパソコンやスマフォで利用可能に 英語しょぼすぎワロタw
http://nekomemo.com/archives/45982451.html
私は猫です。
俺様は猫だぜ
アタシ、ネコ。
僕は猫だよ
拙者は猫でござる
朕は猫たり。
あたい、猫ってぇんだ
おいは猫でごわす
ミーは猫でやんす
わたくしは猫でございます
うち、猫やねん
小生は猫であります
自分、猫だ
わしは猫じゃよ
あちきは猫でありんす
吾輩は猫である
あだすは猫だ
おいらは猫なんだよ
あっしは猫でっせ
I am a cat ←英語w >>47
>>>中国に本社を構えるTimekettle製
>中国共産党に会話内容が吸い取られるんですね。
いや、これマジだろ。危険すぎる。 >>1
なんだと!
ナメック語が翻訳できるだと!?
それを先に言え!
明日までに俺のスカウターに装着させろ!
わかったな!! >>65
コーディネーター作っちゃったのかアメリカが青き清浄な地球の為にって核攻撃しちゃうな >>90
日本語でも抽象概念使えるじゃん?
自由とか
中国はそう言うのを導入しただろ まあ簡単な計算すら電卓使うバカがいる時代だからな
こうやってどんどんバカになっていく
語学学習の時間を他の勉強にとか言うやつは、他の勉強すらしてないから >>13
翻訳のコアな部分はネット上にあるだろうしね
盗聴対策は これでウロウロしてたら、警備員か警察組織と間違われないか? 中国は単に人口が多いだけ
創造性じゃなく、他人の発見から人海戦術で発展させてるだけ 中華のこの手の製品って見た目はいいんだけど電池の持ちがなあ。 実用性の点で抜けがある。 不特定多数が付けたイヤホンとか絶対に付けたくないんだが・・・ ポケトークの使い出はどうなのよ? 今一番普及してる翻訳機。それ基準で語らないとなんとも。 本の翻訳があやしいのに
会話の翻訳を任せる気にはならん コンピューターがあるからといって算数の勉強はいらないと思うか? 新製品って、日米独にしか創れないだろ
それ以外は詐欺 翻訳機はものすごい速度で進化していくんだろうな楽しみだ ほんやくコンニャクって異世界の未知の言語すら瞬時に翻訳可能とかチートだよな 待て、スマホに繋げるってことは
今までにあるGoogle翻訳をBluetooth
イヤホンで使うのと変わらねえじゃねえか
言語数的にもGoogle翻訳使ってね? >>118
ああいう映画の翻訳は翻訳機にはできないよ
意訳してるから さっそく映画館で試してみるか!
たしかナメック星で
あいつが神龍を呼ぶところから
だったな! >>60
ポケトークはネット接続必要。
ただポケトーク単独でネット接続しているので、他にスマホなどを用意する必要はない。
ただ更新として2年後に新たにSIMを買う必要がある。 >>4
脳に直接言語データインプットまで行かないと
未来とは言えないなw 中華が真似してAmazon
俺が買って福岡発生
ブチギレでだいたい言い合いになる
Amazonが仲裁入って毎回解決の流れ
カタコトのわけわからん日本語で1日1回の返信しかない 日本のメーカーは土下座してノウハウ貰えば?五輪に向けて恰好の商品。
日本が格下なのをしっかり認めればかしてくれるだろ。 >>5
おまえのくさいニオイは鼻から出ていたのか! >>111
そもそも何て言ってるのかわからん時点で気にすんなよ わからなければ、もう一度言うてください
といえばいい
あるいは、こういうことですか?と確認してもいい
使えるレベルであればコミュには十分 スマートスピーカーとかもオンラインにならない奴がアメリカで出て激売れだから
そのうちこういうのも意味もなくネットに繋がってまるっと盗聴されなくても済む製品でるまで待った方がいい
まして中国製とか・・ww コンピューター、ネット使っての翻訳がそうとう精度上がってるのは事実だが
英語 - 他言語間は良いんだが、他言語 - 他言語間はいまいちなんだよな
他言語 - 英語 - 他言語と自動で英語介して翻訳できるようにしてほしいな 割とドラえもんに近づいて来た感じだがこれをどうコンニャクで実現するかだな この仕組みって中国のサーバーに会話音声を送信して翻訳リターンでしょ
いろいろヤバすぎ >>118
映画なんは日本語に直す時のセンスと日本語の知識も必要だから
通訳は仕事無くなるだろうな
あと外国語学校は縮小かな 青歯でスマホと通信するだけのイヤホンにしては高すぎる
音声翻訳処理はスマホとサーバーの通信で行うのだろう? シナが作ってる製品なんだから写真の役者もシナ人にしろよ
欧米の企業が作った製品と勘違いさせる気満々やん >>139
英語と「他言語」がよいというより、ヨーロッパ系の言語間の翻訳が比較的うまくできているということでは?
日本語は文法的にスゴく違うからヨーロッパ系の言語との翻訳がうまく逝かない 前からずっとあるような商品を新登場って嘘つくの上手いねえ 毎日機械翻訳つかってるけどまったくあてにならない
信用してない >>140
透視メガネはあらゆる物質を透かしてしまうために、
服どころか、人体ごと、建物、草木、地球、月、星々すら透明になる。
すなわち、宇宙の真っ暗な空間しか認識でなかった故に売れなかった。 パワー増強と反重力マント以外はパーマンセット完成してるっぽいな(;^ω^) >>1
そのうち次に話すことまで予測して、選択肢で選べるようになるのだろうか >>161
ポケトークなんかでも翻訳制度相当高いらしいよ
ただ翻訳に時間がかかりすぎるから使い物にならないだけで
量子コンピュータとかも出てくるし
これからそういう時代が来ると思う >>169
こういうバカってパソコンで計算できるから算数はいらないとか言うのかな? 自動翻訳して字幕を流すテレビはまもなくだな
映像を遅らせることも可能だから
字幕とのズレも補正できるし… 馬鹿すぎて話にならん
通訳機だろ?
翻訳と通訳の違いもわからんのか
商品名から出直してこい >>158
音声入力とGoogle翻訳合わせるだけだからな >>126
なにこのキチガイ? 意味分かる人いる? 日本人は否定から入るからなー
日本初の技術が出て来なくなくなるんだろうな 英語が出来るってだけで通訳の仕事で飯食ってた人達が失業しちゃうのね
これからは英文を日本語にする仕事も無くなるんだろうな >>140
普及品にプラス500円で高級品へグレードアップできるとか どんだけ良心的なんだ ポケトークなんかもあるし
語学系の大学学部は需要減るな こうやって大卒文系の価値をジワジワと削っていく
外国語学部のマンコちゃんは、さらに就職で苦労するね 翻訳ソフトを意味もわからずそのま鵜呑みにするってことの危険さが全然わかってない
翻訳がおかしいって気づけるレベルの人がちゃんとついてないと大変なことになるよ >>184
翻訳チェックできる人は絶対必要だから語学スキルが不要になることは絶対ない
むしろ翻訳機の発達で海外との交流が増えれば、チェックできる語学エキスパートの需要も増えるよ 世の中にはアホがいっぱいいるから、
そいつらを鴨にできるってことだね。 イヤホンを着けたまま・・・
カリパクされそうだな。
スマホを2台にしてさ。
アプリをインストールした
スマホ同士でやった方が遠隔でも使えるよね。
SkypeとはLINEに搭載されたりしてな。
誤訳でトラブルとかになったら嫌だな。 まあ中途半端に語学ができるだけの人の需要は減るかもね 5Gが普及してくると、さらに阻害となっていた事が徐々に解決するんだよね
4Gでもこのレベルなんだからさ・・・orz 正直、綺麗な英語話すなら通訳マシンはいらない
問題はインド人とか中国人の英語に対応出来るかどうか
あと専門分野の世界では既に通訳するだけの文系は必要なくなってる 人工知能が鬱に陥ると、何を聞いても
「死ね」「消えろ」等の攻撃的な言葉に翻訳するようになり テキスト読ませて翻訳させてテキストにおこせば翻訳者もいらない?文体の不自然さはAIで補正かな?
会話を楽しむセレブ以外は英語いらんなるかも 中国フィルターで「天安門事件」とか言ったらノイズになっちゃうの? そもそも論として、ネイティブと非ネイティブの意思疎通は困難
だからなのか工業英語とか、勉強させられて、ほんと最悪だった
チョット間違っても気にしない気にしないと、いい加減に国際化しようぜ いや、工業とか医療とか翻訳機だけに頼ったら危険だろ >>1
ポケットにスマホ入れてワイヤレスイヤホンでいいんでない?
なぜイヤホンに翻訳機能つけるの?
性能、バッテリー、コスト、汎用性全てにおいては劣るじゃないか 中国製じゃ、アグネスみたいな中国訛りで翻訳されそう 必死に語学の必要性説いてるやついるけど、いつかは機械で事足りるようになるだろうね
ただ数年とか十数年でそうなるとは思えない、でも少なくとも100年後にはそうなってるだろう >>202
じゃあお前は国語も勉強しないの?
語学を学習する必要性がなくなることは絶対ないって普通に考えたらわかるんだけど そもそも外国語で思考されたものを全部日本語で思考するってのが無理があるんだよ
外国語には外国語特有の表現があって、その裏には外国語特有の思考がある
そうしたことを理解せず表面的な翻訳だけで理解した気になったら、あたらしい思考が生まれることもないだろうな >>186
チェックした人をチェックした人をチェック.... >>205
ダブルチェックくらいは普通にするだろ
ただ最終的にOKだせるレベルの人はやはりほしい まあ翻訳機が出来たくらいで語学学習必要ないとか薄っぺらいこと言うやつは、そもそも語学を真剣に学んで来なかったようなやつらだろうな
まあ、そういうやつが他の専門分野もまともに勉強してるとは思えないけどね >>7
昔ソニーが出してたけど騒動になって出荷停止
sony 透視カメラ
とかで検索 >>186
不要にはならないが、需要は縮小されるだろう
医師もAIで8割の仕事がカバーできるという話だから
単純計算で8割削減されるだろうと言われている >>172
つべなんかもうやってるね
かなり怪しいけどそこそこ使える 土人の耳糞付きで返されてもな・・・
規格化して不潔な受け渡しとか無しにしろよ >>209
医者の仕事が8割減っても医者が8割いなくなるわけではないだろ
むしろAIが正しいか判断できる医師が必要になる
効率化で患者を回しやすくなるから、むしろ医師の需要は増えるだろ >>213
んなアホな
ならばAIがない方が効率的って話しになるだろ
例えば現時点でもレントゲン診断はAIの方が人間よりも遥かに優秀
診察でもテンプレだし
医者が要らないのではなくて、最終チェックのみで非常に効率よく患者を捌けるので
医師一人で10人だったところを50人診れるとかそういうことだよ あとテレビでやる希な病気で病院を何件も回って
やっと原因がわかったとかもなくなるだろう
うちの父も原因不明の指のしびれで四軒の医者を回ったが
四件目で症状を的確に把握して原因究明できた
つまりその三軒の診察が無駄だった訳だ 外語大卒の人が就職難だと、どこかのメディアで聞いたけど、
つまりのこういう事なのね 5年前ぐらいなら、翻訳なんて無理無理と鼻で笑っていた人が多かったけど、
さすがに最近のAIを見せられると、笑う人は減ったな
5年後には、もっと笑えなくなるんだろうな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています