問題あるから名誉会長に退くって報道、きちんと日本の空気的なものまで翻訳されるかね。
文字そのまま翻訳して
「会長の竹田氏は容疑を受けたため、名誉ある会長職へ就任した」
と書かれるんじゃないか?