【日本語の名前のローマ字表記は?】ニューズウィークジャパン、外務省の短慮をたしなめる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【日本語の名前のローマ字表記は?】ニューズウィークジャパン、外務省の短慮をたしなめる
https://twitter.com/newsweek_japan/status/1132647747813814273?s=21
日本語の名前のローマ字表記は、「姓+名」それとも「名+姓」?
自国文化の独自性を主張したい気持ちは理解できるが、英語圏での慣習を考慮すればもう少し多角的な議論が必要
2019/05/26
https://www.newsweekjapan.jp/reizei/2019/05/post-1085.php;
リンク先に続きあり
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) どこでの議論だよ?この件に関してはガイジンの意見などいらんぞ これだいぶ前からいろんなところで話出てるけど定着しないよね
今の中学校向けの英語教科書では姓名になってるんだっけ? あとローマ字が地味にいろんな方式あって
省庁によって採用するのが違ってたりして超面倒くさい 英語圏メディアでも中国人と朝鮮人の表記は姓→名だけど? あんたたちだって中国人は姓+名表記にしてきたんじゃないの?
現地表記に則ると統一すべきは、そっちの方だ ヘボン式ってあるよな
そのヘボンてどんな奴だよ
なんでそいつの考えた表記に統制され…だ? イトウ・フジツウさんって、どっちが名前でどっちが名字? ローマ字じゃなくて、英単語にしたら?
例えば青木さんはブルーツリーとか。
そっちの方が外国でもわかりやすくて良いと思うよ。 WEEK(LY)+ NEWS→NEWS+WEEK
短絡的ですね 英語でも、前が名字ですよって書き方はある
姓,名
さらに、姓をすべて大文字にする
YAMADA,Taroと書けば姓がYAMADAだと認識してもらえる
ローマ字表記は西洋人に見せるための表記だから
名姓の順でいい
ハンガリーなんか例外だから気にすんな アメリカは偉大な国だし、追従してれば、問題ない。
よらば大樹は、日本の国是、日本の美徳 >>9
そうそう
有名どころではバルトーク
ベラ・バルトークともバルトーク・ベラとも言う
個人的には、名姓順で聞く事が多い気がする 15年ぐらい前だがアメリカに出張行った時は
日本人や中国人はファミリーネームが先だとみんな知ってるから姓から先に書いて大丈夫だと向こうの人に言われた >>10
面白いのはアメリカで暮らす中国人(国籍中国)は名姓なんだよな
ただし元々中国で有名になってアメリカに来ると姓名(ヤオミンとか) >>5
そのいっぽうで「多様性ガー、ダイバーシティーガー、個性ガー」
旧メディアはマジうぜぇしw 外人が言うなとか書いてるレス多いが
これ日本人の冷泉って人が書いてるだろ 偉人の名前だってどっちで呼んでんのかわからんし
なんでもいいわ >>18
スカイプでフィリピン人の先生に英語を習っているが、そう書くとほぼハローヤマダって言われてしまって悲しい 外国人が俺らが戻して考えるのめんどくせーから急に変えんなよな
という話だろ
変に賢ぶって議論しようと思うなやめんどくせー >>1
ルーマニアは姓が先で「コマネチ・ナディア」が正しいそうだ
ちなみに長崎は名が先 どっちでもいいけど現状は中途半端に混在してるのがうざい
欧米でも本来の読み方に合わせようとしてるところがあったり 特アも西洋人に名乗るためにローマ字表記しているはずなのに
なぜ先方に合わせないのか
合わせればいいだろ > 自国文化の独自性を主張したい気持ちは理解できるが、英語圏での慣習を考慮すればもう少し多角的な議論が必要
差別意識が無いと
こんな矛盾した文章は書けないよなあ >>33
残念ながら日本と西欧は文化的に対等ではない
文化の出入りの収支を見てみな
日本が西洋に与えたインパクトなど微々たるもの >>1
冷泉家、無関係なのに勝手に冷泉姓を名乗る冷泉彰彦の短慮をたしなめる 中国や韓国人やハンガリー人の姓名は英語表記でもそのままだろ
日本人だけ卑屈になる必要はない >>37
差がある
現実的に
日本が世界戦略を担ったことが一度でもあるかね?
日本の政治はイギリスの丸パクリではないのかね 関係ないけど
住所を番地・町名・市・県とか年月日を日/月/年や月/日/年
みたいな順番の書き方する文化は馬鹿だと思ってる >>43
それはオレも思う
なんなんだろな
不便極まりない
しかし縦書きでも横書きでも字を右から左に書くのも
バカらしいと思う >>13
江戸時代に和英辞典を作ったり日本語のローマ字表記を統一したりしてくれたHepburnさんだよ。
でも日本人には名前が聞き取れなくてヘボンになった。 え?
毛沢東のことずっとマオツオトンって言っといて今更? アラフォーの俺が中学生高校生の頃にはすでにあった話だぞ
英語の先生が本来ならそうしたほうがいいみたいなこと言ってた 日本に来たら差別されるから日本には来ない方が良いよ 記事読めば分かるが「何で中韓に追随する必要があんのか」って主張だぞ
あれらと違って日本名は姓名が明快に別れてるんだから別に良いだろ 自称愛国者のネトウヨが怒り狂っているスレ
それでネトウヨが、なんか外務省その他が突然愛国的に目覚めて
姓名順序を主張しだす前から、姓名順序表記をやってたなら評価してもいいがw
どうせ安倍自民政府が大本営発表をする前は1ミリもそんなこと考えてないよねwww
急に安倍自民官邸が言い出したもんで自称愛国者のネトウヨどもは
付和雷同的に愛国意識に目覚めて、「スベカラクジャップ民は姓名順序で表記すべき」だの
「逆らうやつは売国パヨク」とかいきなり言い出してんでしょ?
普通にだせえよなw 事大主義ジャップの象徴たるネトウヨはwww 自分の名が変わるのはおかしいからな
外人が日本に来ても買えないのと同じだ >>43
だよねー
大分類−中分類−小分類が分かりやすくて当たり前なのに
それを逆にしたら分類の意味ねーじゃん これは日本の外務省がアホ
中国は名字が少ないので
もともと古ネームで呼び会う
シーチーピンで1つの名前になる
日本は名字だけで呼ぶので
逆になっても問題ない 日本人がアルファベットでは名姓の順に書く。
もはや国に固有の文化と言っていいくらいに浸透してないか? 昔からこれ言って実践してるのが本多勝一とかなのは知ってんのかね?
何で今さらそれをって感があるが 以前から日本文化の海外研究者の妨げになっている
妙に引っくり返す習慣
気をつかい過ぎて迷惑になるパターン バカとか言ってる奴はソース読んでんのかよ
今さら中韓がやってるからとかの理由で慣習を変える意味は何なんだ? 英語風の名前をローマ字で書くと残念な感じになる問題
広瀬アリスが hirose arisu 日本が諸外国に配慮して、外国が好き勝手にやってるっていうのが現状だろ? 当たり前だが西洋人だって東洋人の
名前がファミリーネームが先なこと
くらい知ってる
日本の官僚がおかしなことやるから
日本は特例扱い、それを知らない
者には更にもう一度ひっくり返えされるw 記者のレベルが低過ぎて…
国連表記とかその経緯
東アジア文化圏の姓名の表示順序の話だけでなく、言語の多様性と国際的平等性という視点、色々なものが関わっているんだよ
浅すぎる 中途半端な知識で脱亜入欧を目指した負の遺産。
名前はアイデンティティの一部。
当たり前の形にすることが「短慮」とは思わない。
外国系の報道機関に言われることでもないし。 どっちで呼ばれても、
相手がファミリーネームを勘違いしてても、
気にしなきゃ良いんだよ。 郷に入りては郷に従えが、日本の考え方だから、名姓表記にしたんだろ。
深く考えてないから、日韓を韓日とか書くんだよ。 >>1
つまり外国人的な視点から日本人だけ名姓の順になったのか? >>38
日本と西欧?
日本と英国(例)
東アジアと西欧
アジアとヨーロッパ
位で比べないとおかしくない? >>63
そうでもないぞ。
お前も友達と話をする時に、
「俺、三丁目の○○に住んでるよ」
とかするでしょ。
日本国東京都中央区新富町○○とか言わないじゃん。
そう考えたら、妥当だよね。
分からないところから、話を広げるという考えをするなら、
小分類から展開するのも合理的なんだよ。
大分類がーーーとか言っている人は、
頭がアカデミックで気が長くて時間が有り余っている浮世の吟遊詩人さんなのかなー 姓・名で表す国はなんて他にもいっぱいあるのだから
配慮すべきは毛唐どものほうだよ フランス語やスペイン語、イタリア語
などのロマンス諸語は英語と語順が
違う。コンパクトディスクじゃなくて
ディスココンパクトだし日本人でも
よく目にして有名なのはNATO
これはOTANになる。
NATOの会議のニュースなどで必ず
NATO/OTANと両方併記されてるのを
見た事があると思う。ロマンス諸語を使う国家は
NATOに統一表記なんて許容しない
これが文化というもの。
要約すると日本の官僚はアホw そういう事を言い出すなら英語が国際公用語であることにも全面的反旗を翻せよ >>88
いや、日本でも外国人に強いているかって話。
レノン・ジョンとか、誰も言ってないでしょ@日本 外人に読ませるためにローマ字で書くんだろ
なのに外人に分かりにくくしてどうすんねんw >>43
ドイツでは、 司法関係の文書の日付は
日本と同じ (年-月-日の順) にしてるな。 >>93
相手の立場に立って考えるっていうのが、「おもてなし」だよね。
自己主張は他の場面でしなはれ。 >>90
教育指導要領において、「外国語」科目を「英語」に限定した規定は、一つもない
戦前から戦後、現代にかけて、日本における外国語教育に関して、
英語に絶対的に特別な地位を与えた文言は特に存在しない どっちが先でもいいけど姓は全部大文字、名前は最初以外小文字に統一すれば良いじゃん
少なくともローマ字に関しては ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています