【誤解を避けよう】京アニ事件で中国人から「加油」と書かれても悪意ではなく「頑張れ」「祝福」は「未来にいいことがあるように」 ★ 2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【誤解を避けよう】京アニ事件で中国人から「加油」と書かれても悪意ではなく「頑張れ!」、「祝福」は「未来にいいことがあるように」
2019/07/18
中国のファンが京アニの事件で「加油!」と言ってるのは「ガンバれ」の意味で悪意はない。という注意が流れてるが、もう一つ、「祝福」と言った時にも怒らないように。これは事件を祝ってるのではなく、むしろ未来に悪いことがありませんようにと祈願してくれている。気をつけたい語義の違いだね。
https://twitter.com/fumika_shimizu/status/1151817895644545024?s=21
★1のたった時間
2019/07/18(木) 23:03:18.34
前スレ
【誤解を避けよう】京アニ事件で中国人から「加油」と書かれても悪意ではなく「頑張れ!」、「祝福」は「未来にいいことがあるように」
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1563458598/
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
_ノ乙(、ン、)_>>1 このクズツイートでスレ建てすんな! お前らが海賊版ばっかみるからアニメ会社が儲からなくてしょぼい社屋しか建たないんだぞ 加油=加える油=油を注がれた者=キリスト
中国にいたネストリウス派キリスト教の影響かな? >>1
おう、広めようぜ
アダルトマン将軍によるイラン誤解からのトラブルにならないためにもね 海賊版見てる奴等ばかりの国に頑張れとか言われてもバカにしてるとしか思えないだろ >>16
つーかこういう事件がどっかでおきても「がんばれ」って言葉は出ないわな
たとえ怪我の事でも lolっていう世界最大のクソゲーで中国語詳しくなったから知ってる
日本鯖なのに中国語、韓国語、英語、ベトナム語で煽りあってるからな こういうのは相手がどう受けとるかが問題なんだから
本当に気遣いするつもりなら加油は使わないだろ 韓国人が何か書いてたら、こいつら喜んでるんだろうな
と思うけど 「かゆ うま」 → 「加油 美味」 → 加油=美味
「大惨事うまうまwww」 の意味で使われる 建物の耐火・防火性能は十分だった?
避難経路の確保は十分されてた? 加油については日本語分かる中国人も突っ込んでた様子 >>1
日本政府が中国の地震見舞いか何かで広告を出した時には、
(人同士の)「絆」という漢字が別の意味に取られたりして
配慮できなかった日本が悪い、という空気だったが……
今回の場合は意味を汲み取れなかった日本が悪い、となるんだなw
笑わせるわw >>29
「かゆ うま」ではなく「かゆい うま」ですぜ >>30
ガソリンの気化爆発に対して充分な耐・防火対策なんかされてる建物とかどんだけあるんだよ… なんにせよ外国の物にコメントしたければその国の言語で誤解を生む表現は避けるのが常識
お前一人コメントしようがしまいが何一つ変わらない >>23
油を巻かれて放火されたのに加油って
火に油を注ぐようで煽ってんのかなって誤解しそう
東日本大震災の時にコピペで知ったけども
でも、热烈庆祝日本地震!ってガチでお祝いしていたレストランあったよな?
日本語では嫌味入っているのわかってる気もする >>3
中華はそうかもしれんが欧米の売り上げは制作委員会がまるまる持って行ってアニメ制作会社には還元されない
ようするに電通・テレ東・KADOKAWAがぼろ儲けしてるだけ >>35
燃料屋と製油所くらいあとはお国の建物だろうか 手紙 と書いても トイレットペーパー という意味です (´・ω・`) 日本からだってFUCKDOMEって名前のやつがアメリカ行ってたけど誤解はされなかった 中国人の本性をなめてはいけない
彼らの狙いは日本のアニメ業界を乗っ取ること
ハイエナかハゲタカの擬人化だあいつらは >>43
↑
川崎、神戸(尼崎)、京都は在日朝鮮人の巣窟
凶悪犯罪を繰り返す在日朝鮮人・帰化人がわきまくってるし
パンスト朝鮮顔を整形しまくったネトエラ(ネット工作の在日朝鮮人)がものすごい勢いで暴れまくってるからな。
日本に密入国してきて図々しく居つき、
生活保護を受給しながら性犯罪を繰り返し、
日本人になりすましネット工作を続ける在日朝鮮人。
在日朝鮮人はスパイそのもの。
帰化人を含めて 朝鮮人全員をいったん強制送還するしかない。
●●● ネトウヨ連呼厨( ネトエラ)の正体 ●●●
http://karutosouka2.tripod.com/uyokusyoutai.htm
. 京アニ加油ってアメリカ人が書いてるんだが、
気持ちはわかるんだけど、せめて
GANBARE って書けよw >>36
まず「油」が中国語でガソリンやオイルの意味があるのか謎
「湯」がスープって意味だし 加油の意味知らない人いたらちょっと恥ずかしいんじゃないの 中国語の誤解はよくある事
「日本鬼子」は日本では美少女キャラクターの事をさすしな >>53
欧米人は日本と朝鮮と中国の区別がつかないから >>55
DEAR BOYSのコミック持ってない人は知らんだろ
「頑張って、藤原くん!」が
「加油、藤原!」になってて
台湾では藤原を呼び捨てなんだねってやつ >>25
日本人:
Fight !
Happy ! >>36
そんな「常識」はお前の中だけにあるお前の勝手だ
実際、日本に対してそんな配慮をしてくれる外国人って何割だよ
好き勝手言ってるじゃねーか
アホか 加油はJia1you2て普通知ってるよねー?煽り抜きで?
卓球ときとかで手パンパン2回拍手した後
両手親指立ててジャーヨっていってんじゃん >>16
表現の規制が本格化した中国だとそもそも輸入すら今後規制されそうだけどな… >>38
ニュー速+では簡体字出るんだ
ほか板では出ない
uniコードみたいな数字がでる >>30
まだこういうバカかいるのかあ
消防法碌に知らないくせに恥ずかしくないのかね 日本人に向けて書くときは誤解を招くから書くのを遠慮してほしいって
もしここに中国人がいたらそいつらに言っといてくれ >>58
普通に祝福って意味もあるようだからその辺はニュアンスで感じるしか無いね
https://i.imgur.com/muoqgWP.jpg >>64
無知は黙っとけよ
だからこのスレ終わらんのやろが >>69
ニュース+はかなり優秀
やっぱり人口多いしニュース扱ってるだけある 325 名無しさん@1周年 2019/07/19(金) 01:36:23.88 ID:JRN9OSOn0
関係先とかいう更生支援施設って、数ヶ月前くらいにNHKで特集してたとこ?
その番組のディレクターとかじゃないよね?
あの時、施設を出た人たちが集まる忘年会だか新年会だか撮影してたから
NHKスタッフと顔見知りの可能性あるんじゃ
>>325
51 名無しさん@1周年 2019/07/18(木) 23:50:48.41 ID:lZWu6CGk0
5時間前に記事から削除された部分
↓
>撮影したのは、NHK首都圏放送センターに勤務する吉田達裕ディレクターの取材チームで、京都駅から火災が起きた京都アニメーションの本社に向かっている途中でした。 >>30
建物自体は殆ど燃えてないだろ。
燃えたのは中身だ。
後、避難経路が確保されていても今回はほぼ無意味。
超短期間で火が回ってきてたからね。 励まして尚且、それが違う意味で伝わり相手を傷つけないか気を配る
中国人、思いやりの塊じゃないか
これは素直にぐっとくるよな。中国とは良い関係を築いて行きたいよな 加油 京都
で真っ先に出てくるの台湾のサイトやんか
お前ら中国人憎しが行き過ぎでドン引きやで、
この大惨事でジャップ焼け死んで焼き肉旨いとかほざいてたのは
嫌儲のパヨクとチョンだけやったぞ
台湾も大陸も今回は哀悼と鎮魂を表明してくれた
若い世代の中国人アニメ好き多いんやで >>80
アニヲタの中国人は日本語わかる人が割といるので気を遣ってくれると思うよ >>35
ビル中央の螺旋階段がなければ犠牲者少なかったかもしれん 祝福はともかく加油って、この状態で心ある人なら使わんでしょ
言ってくる中華圏人の神経疑う 本当かなー
中国で火災や事故があったときに
「加油、祝福」
と書き込んで
中国人が怒り出す
と言うパターンで無ければいいが。 とりあえず、いま中国人と交流する必要はないだろう。あとにしとけ。 まあ、信頼関係があればこういった意思疎通における誤解は許容できるだろ。
中国、韓国との間に信頼関係があるかだけど… 「福」をひっくり返したお札のようなものなら中華料理屋で見たことはあるが でも実際に天津でガソリンスタンドの企業?の名前が加油集団ってのを見たことあるな
日本人留学生は頑張れ集団って呼んでたけど 被害者に対して未来にいいことがあるようになんてことは言わんだろ
どんだけ中国に配慮してんだよ >>91
相手に対して、心穏やかにありますようにって願いが込められている感じがある@祝福
加油は今回は微妙に感じるけど、私が年寄りなせいかもしれない >>93
あれは倒(ひっくり返す)と到(来る)の発音が一緒なんで福が来るってことで飲食店によくある
発音一緒だけど四声は違ったと思う ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています