【オリンピック】「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声 ★2
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声
Smart FLASH 2019.08.02
https://smart-flash.jp/sociopolitics/77065
「1年前に迫ったオリンピック」
JR東日本が、最近掲示した広告コピーに、ネット上で大きな批判が集まっている。
ポスターに書かれた言葉は、
「いよいよ1年前に迫った東京2020オリンピック・パラリンピック。楽しむ用意はできていますか?
競技の見どころや観戦ポイントを知れば、ワクワクが加速すること間違いなし」
通常の日本語であれば、「いよいよ1年後に迫った」となるはずだが、なぜか「1年前に迫った」となっているのだ。
このポスターは、東京オリンピックの旅客輸送を担う東京メトロとJR東日本が共同でおこなう宣伝プロジェクト
「TOKYO SPORTS STATION」の一環で制作されたもの。
オリンピックまで1年を切ったことで「1Year to Go!」をテーマに大々的に宣伝が始まったのだが、幸先悪く、ミスが起きてしまったというわけ。
巨額の予算が投じられながら、ありえないレベルのミスだとして、ツイッター上では、
《言葉への無神経やチェック体制の機能不全など、いろんなレベルで凄まじい劣化を感じる》
《沢山の人の手を経て、でも誰も止めず、堂々JR車内にぶら下がってるってことは、合ってるの!?この日本語で正解なの!?》
《これは単なる誤記・誤植なのか、それとも言語感覚の揺らぎが生じているのか》
など、非難と戸惑いの声があふれたのだ。
本誌記者も、この広告を探してみることにした。
当初、どこに貼られているのかわからず、中央線、総武線、山手線などを乗り継いで探すが、一向に見当たらない。
そのうち、山手線にオリンピック仕様の特別車両があることがわかり、池袋駅で待機。
数十分後、ようやくやってきたオリンピック仕様車で発見することができた。
記者の言語感覚ではどう考えても間違っているのだが、とはいえ、こんな誤字があっさり出回るのも理解できない。
本当に単なる誤字なのか、それとも別の意図があったのか。JR東日本の広報へ疑問をぶつけてみると、こんな回答が返ってきた。
「『まえ』とお読みいただくものとして、記載しております。ご指摘いただきました『いよいよ1年前に迫った』との表現に関しては、
東京2020オリンピック・パラリンピックの『1年前』期間であることを、より強調してお伝えするため、広告上の表現として採用させていただきましたが、
日本語として正しくないのでは、などさまざまなご意見を頂戴しておりますので、差し替え含め今後の対応については検討してまいります」
意図的に「1年前」としたようだが、批判を受け、修正も考えているという。
実は、この「1年前」の表記は、「1Year to Go!」公式サイトにも書かれていたのだが、本誌の取材後、「1年後」に書き換えられている。
羽田空港に関して、8月1日時点では、
《「藍」や「紅」などの大会を象徴するカラーで羽田空港を彩り、日本にお住いの皆さんだけでなく、
世界各国から日本を訪れる方々にも1年前に迫った東京2020大会への盛り上がりを体感いただけます》
とあるが、8月2日には「1年後に迫った」と直されている。
広告上の意図と主張するのはかまわないが、こっそり直すなんて、ちょっと姑息すぎるのでは?
◇ 車両に掲示されたポスター
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234730/main.jpg
◇修正前
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234729/before.jpg
◇修正後
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234727/after.jpg
※ソースの「本当に単なる娯字なのか〜」のくだりがこっそり直されていたので修正
★1: 2019/08/03(土) 00:25:04.82
前スレ
【オリンピック】「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1564759504/ その一年前に重きを置きたいなら別にこれでもいいけど
大会一年前をフォーカスする何か特別な理由あるの? 誤りを誤りと認めたがらない、どっかの国みたいだな。 駅の放送で「間も無く」って言ってるのに5分位は間がある 高校を卒業した学生の語学能力が、これほど貧弱で物の役に
立たないのは何故なのか。抜群の語学力を誇り、東大文学
部長までつとめた筆者が、外国にいる若者が外国語を習得する
困難さを正面から取り上げ、正則(期待されるような)
語学教育の重要性を指摘する、英語教育のための基本書。
外山正一『英語教授法』
https://twitter.com/XfQqkVg181VZ8aO/status/1154002417190502401
(直リンNGのためtwitterが開きます)dax
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) オリンピックではないが、「1000DAYS TO GO!」 のCMを作ったことがある。
「あと1000日」って併記したな。 最近の広告業界とメディアおかしいよな
間違った日本語を平気で放送してる
電通やメディアやテレビ局に在日が増えたからか? 馬鹿なんだなぁとしか言えない
こんな大企業なのにも関わらず ネイティブ日本人で仕事回さないからそうなってるだけでは 日本語がおかしいCM
ハイチオールCホワイティア(鈴木京香)
「シミをあきらめない」
〇白い肌をあきらめない
〇シミ対策をあきらめない
×シミをあきらめない
↑
???シミを欲してるの??
日本語おかしくない??
※このCMは最近バージョンが変わって見なくなりました
日本語も改善されました ジャパンクオリティが聞いてあきれるという感はあるな 膨大に膨らんだ予算に比べたら何て微笑ましいお話だこと これ誰もおかしいと思わなかったのかな
怖い組織だわ 福一原発事故から
いよいよ6年前に迫ってきてますよ >>1
何か、日本語能力の低い勢力(在日かい?)が寝言いってるな。
これは「1年前に迫って」が正しいだろうが。
「迫って」という言葉は、相手側(東京オリンピック開催日)がこちらにやって来るという意味がある。
自分の方から近づいていく意味ではない。
そういう場合は、「(自分の)前に迫って来た」とする日本語が正しいのだよ。
分かりやすく、時間でなく「距離」に置き換えてみると、
「(敵が)100m 前方に迫って来た」というのが正しい。 >>26
おれのゆるい感覚だと商品のキャッチコピーはまあいいんじゃないかと
ただ五輪とJRのタッグは公共性高すぎてくだけすぎるのはちょっと… >>9
何時間も後の事をこのあとすぐと言ってひっぱるテレビ中継に比べたら
その程度は誤差にすぎないな(´・ω・`) 確かに困惑するな
ゲシュタルト崩壊するような感じか 1年前です と 一年後に迫った が混ざっちゃったんだね。中学生とかが慣用句間違える奴。 >>30 コスト削減の結果なんだろ。ラノベ世代が担当してるなら
この程度の文法ミスで驚いてられない(´・ω・`) 俺おかしいと思わなかった…
いよいよ(開催まで)1年前(という状況)に迫った
って普通に言うわ 変な言葉を流行らせようとか目論んでないか?
東京五輪用広告だから東京でのみ通用する使い方かも知らんけど >>1
ザパニーズが増えたからじゃね?
朝鮮学校じゃキムチと反日しか教えてないんやろ? 日本語がおかしいCM
SKU(綾瀬はるか)
「プルプル生き生きとした、肌へ!」
↑
@イントネーションがおかしい
標準語のそれではない
A言葉の区切りがおかしい
「プルプル生き生きとした。」「肌へ!」
「肌へ!」の部分がまるで文頭のような区切りかたとイントネーション
「プルプル生き生き」は「肌」にかかる形容詞なのにそのように聞こえないイントネーションと区切り方
※このCMも最近バージョンが変わってイントネーションが改善されていました >>3
なんかフォーカスいいことあるのか不明。何やりたいのか不明。 >>7
日本人は自国語を大切にします
おめえとは、違うんだわ♪キムチゲロ 別に楽しみでも何でもない。
道路鉄道混むだろうからさっさと終われとしか思わん。
こんな暑い時期にやって何人死ぬかなって、密かに楽しみではある。 これは1年後に迫ったが正解だろうな
コピー考えたの在日だろ >>47 商業広告としては欠陥品だよ。企業ブランドを
毀損してるだけの話しで、こっちのふところは痛まない >>48
してないと思うよ。
言葉のブレが酷いし、正書法が無い。 >>33
勝手に来るの意味を足すなよw
敵に迫ると敵が迫るの関係なだけで
五輪の一年前に迫る→何が?って話 一年後に迫ったっていうべきじゃね
未来人でもいるのか? >>56
コピーのテンポ重視なら、後一年に迫ったって使い方がベストだとは思う >>44
おまえ、うるせーな。
キャッチはそんな感じでいいんだよ。
むかし、食う寝る遊ぶとかあっただろ
まずは人を惹きつけるような語感つーか、語呂の良さみたいなのを優先すんだよ。 >>60 こんだけ正用にうるさいんだからじゅうぶん大切にしてるとおもうぞ >>56
これしか考えられない
他の関係者も誰も気付かないってことは相当在日率が高い業界なんだろう、広告関係は >>56
オマエが、日本語能力の低いチョン(腐れ韓国人)ってのが丸分かりだな。
正常の日本語では「前に迫る」が正しいのだよ。
「後ろ」を使う場合は、「1年後になった」となる。 >>6
今まさに一年前の期間だからにしたら今度は迫ったがおかしいのにね >>33
↑
何でもかんでも在日のせいに見えるw
精神科いって来いww 葬式エンブレムがフッ化水素を横流しして作った化学兵器によるテロを起こさせる >>68 まえにせまる、だと重言の響きがあるんだよ 気づく人がいてもキチガイ扱いされるので指摘しないのでは?
そのくらいキチガイが蔓延してる >>61
だよな
五輪が開催日でもない一年前に来てどうすんだ?五輪は未来人か?って感じるよな 1時55分を「2時5分前」と表現しなきゃならないドイツ語に比べたら…… 最近はCMとかも狙って炎上してばかりだね
昔の方が広告費にお金かけていたのか優れてた >>72
オレは日本国籍の日本人だ。
で、チョン。オマエの国籍はどこだい? >>68
向こうから迫って来て1年後のラインまでやってきましたという意味だよ馬鹿チョン この記事の見出しの「非難の声」ってのも違う気がするなぁ。
「この日本語ヘンじゃね?」と違和感を表明するとか、
もっと攻撃的に「マトモに日本語を使えないのか」と
バカにする意見はあるかも知れんけど、それは非難じゃないでしょ。
…文脈から明らかだと思うけど、この記事やFLASH誌の編集部、
光文社さんを非難してるわけじゃないよ。 >>64
クウネルアソブは別に違和感ないだろ
イントネーションは正しかったし
キャッチコピーとしての造語なんだし
日本人がぞわぞわとした気持ち悪さを感じるようなんは失格だ
キャッチだからってのは言い訳に過ぎない
わざわざ間違ったイントネーションや区切りや語彙にする必要性がどこにある?
日本語を知らん奴が開き直ってるだけじゃん >>82 そっちのほうはアホが書いた典型的なカタカナ文章だね >>75
キ○ガイと言うか、アスペ。
そんな事いちいち指摘しなくても、こっちは意味は読み取れるから。 各有名人の「オリンピックが決定したら、私は〜〜をやります!」ていう公約はちゃんと実行してるの? >>79
ウリは生粋の日本人ニダってか
さっさとくたばれザパニーズ ひでーコピーライターつかってんなという驚きと
こんなレベルで仕事取れてんのかという嫉妬と 俺のインスタに知らない外人からこんなリプ来たんだけど、なんて書いてあるん?
At Honkawa-cho station, a lame old woman got on and stood next to me. Everyone sitting on the seat, however,
pretended as if he were sleeping, which was just as I had expected. I had witnessed such scenes not only once nor
twice since I came to Japan from Alamogordo, New Mexico. Hence, I realized that Japanese were different from
polite and kind people that I had expected them to be.
At that time, a teenager behind me stood up, and offered a seat to the old woman. It's the very Japanese virtue!
I praised his courtesy in my heart profoundly.
Yet it's not long before I recognized that he was not a Japanese. He had a book under his arm, the title of which was
written not in Japanese, but in Korean. >>61
あんなあ、低能。
この「時間経過」における「迫る」は、時間によって「開催日」こちらにやって来るという意味だ。
自分の方から「開催日」に近づいて行くって意味じゃないぜ。
相手がこちらに迫って来るのは「前に迫る」が正しいのだよ。
オマエ、どうせ日本語能力の低いチョンだろうが。 >>82
こういう明らかに「キャッチコピー」とわかるものならいいんだよ
ドレッシングという英語の意味が分かってたら別におかしくないし >>75
上の奴がガイジなんやろな
下が指摘しても、ちゃんと話聞かないしこうなる
実際に、ワイの会社でもそうやし
ワイが指摘しても、お前には関係無い。やし
結果、内外から批判が来てるけど、ワイには関係無い話
会社潰れたら転職するだけや アンチウイルスソフトのことをウイルスソフト
課金アイテム買うことを課金する
イカれた表現などいくらでもある 前でも後でもいんじゃねーの 1年前を強調したいなら「に」が不要
いよいよ1年前!迫った東京五輪! 今現在を中心にアピールしたかったんだからいんじゃね、と思ったけど
迫った、って続いちゃうとねぇ 広告業界は新語を作るのが商売みたいな所はあるけどな。 炎上込の宣伝じゃないの?
最近はワザと逆張りしてアクセス数稼ぐヤツも多いから 孤立した韓国世界の祭典に不参加の惨めさを受け入れられる民族とは思えないから
在日朝鮮人のテロに警戒しないとね >>87
心が狭すぎる
「意味は伝わるが不適切な表現だごめんなさい」でみんな笑顔になる
「指摘するやつはアスペ!キチガイ!嫌なら出てけ!」
いつからこうなったのかな 「間違ってないもん」ならそのままにしておくのが正しい。
間違ってたんなら「ごめんなさい」ですぐに直すのが正しい。
「間違ってないもん」でこっそり直すのは見苦しいなぁ…。 >>83
非難の声ってのも用法が違うよな
もっと適切な日本語があるはずなのに
ネットの記事を書く連中も語彙力や日本語力が低下しているのを良く感じるわ
この表現や語彙は不適切だろってのが本当に多い これ作った人は日本人が英語の否定疑問文の返答で混乱するみたいな感じになったのかな >>89
なるほど。
自分の国籍も恥ずかしくて言えねえ「真正」の腐れチョンかいw
オマエら世界中から馬鹿にされてるぜw 良いなあ
こんな言語理解度で高級貰えるんだから所詮、
人生とは運の要素が強いよなあ >>100 広告業界まで炎上商法に手を染めるのはやめてほしいわ。
90年代に流行した圧迫広告(くちゃくちゃモノを食べさせる表現等)を
おもいだす >>95
大半は英語の意味わかってないと思うがな
ドレッシング?サラダの?レベルでしょ普通 キャッチコピーとしてのレトリックだったんじゃねーの
文芸も解らねー野暮なツッコミだこと >>76
一枚目の画像は何が一年前に迫ったのか?を考えると体言止めで強調している五輪だもんね
これは五輪が五輪一年前に迫ったになってしまうので間違い
我々が(時間軸上で人〃が)五輪の一年前に迫ったと書かないとだめだよ >>91
日本人は老女に席を譲らずに寝たふりしている
日本人は礼儀正しくも親切でもなかったと気付いた
あとめんどい >>1
国語教育すら崩壊しているとか
日本の教育はどれだけおかしくなったんだ >>108
まあそうだな。
オマエのような真正の腐れチョンは、絶対に自分の国籍は言えねえよなw
オマエの国籍を言ってみw >>100
5chのスレタイも最近、日本語としておかしいのが目立つな
ゆとり世代のNEO日本語が飛び交い始めている 「1年前」は過去を振り返るときに使う言葉で現在がなにかの事柄まで1年って時に使う言葉ではない。
「◯◯まであと1年」や「1年後に◯◯開催」という言い方が正解。 騒ぐようなことじゃないだろ
ガチャガチャガチャガチャうるせーな
ガチャ歯になんぞ >>121
こんな低レベルな文芸があるもんか
アホ 「マジ」と「ヤバい」しか使えんゆとりが必死で考えた成果じゃね? 「ドレッシングは英語で・・
その先は言う必要ないですよね。
自分で考えてみてください」
みたいなクソウザさ感じる >>93 個人の美意識としてはそれで良いのだろうが
社会の美意識がソレでは困るんだよ セクロス動画みてたらわかるが日本人は「イク!」だが
英語圏の外国人は「come!」だ
だから英語のGOは日本語の「来る」に相当する
同じ動きでも表現が真逆なんだよ
だから英語で「GO」と表現されるなら日本語で「前」が正しい >>114
そりゃ入試だからな。入試の目的は落とすことなんだから姑くさくあげつらうのが当然。 >>55
だよね
でもFLASHもお忘れ無き
さらにTOUCHやエンマもありましたぜダンナ 今が、いよいよ東京オリンピックの一年前となった!
みたいな書き方しないと正しい主語が不明で、東京オリンピックが一年前みたいな意味不明な誤解を与える、
気持ちの悪い文章なんだよ
少し考えれば分かることだが、文として不行き届き >>142
日本は○ボタンが決定で
海外は×ボタンが決定みたいな話か >>1
CM意図という建前で日本語を壊す謀略か
「最後の授業」を思い出すな
言語を壊すのは立派な戦略だよ >>91
つか知らない外人てこれ朝鮮人のなりすましじゃないん?
日本人最悪!席を譲ったコリアン素晴らしい!って唐突にリプしてきたんだろ?
頭おかしいわ 月が綺麗ですねと言ったら
告白だと勘違いされたらパターン たしかに一年後の方がしっくりくるけど別に一年前でも良くね 個人がこの手の発言をしてるのは「ばかだなー」でスルーすれば
いいんだが、企業がブランドイメージを高めるための宣伝として
コレやってんだから叩いてるわけだろ。JRが叩かれるのは当然で
あって、この手の文法ミスそのものに害悪があるわけではない。 「いよいよ1年前!迫った東京五輪!」
こう書けばよかっただけの話
控えめにいって頭が残念な奴が考えたとしか捉えられない ゆとり教育なんかやりだした 売国奴政治家のせいだろ。 >>40
大人だと親切に行間読んじゃうから
理解できるだけにモヤるわぁ >>149
これがもっと小さい単位だったら全く違和感ないんだけどね。
「発車5分前」とか「発売開始10日前」とかね。 >>7
文字化けみたいな文字だと細かいニュアンスとかないんだろーなー しかもキャッチコピーだけでなく、説明文も
モロに外国人が書いてるじゃんよ
「日本にお住まいの皆さん」とか立ち位置ワロタ
一年後になってるし二人で書いたんだろうなあ
世の中カネ次第の国に完全に変わったな
バカを東大卒にして、天才を中卒にさせる世界 とある施設の忘れ物注意を促す掲示で、
「忘れ物ランキングBEST3!」
と書いて何年も使ってるのを見たことがある >>9
短い10両編成ってのも田舎者にはビビるアナウンスらしい >>160 迫るという語は「〜が迫る」が正用なのよ。「〜に迫る」は他動詞だから
○○が××に、を要求する。 >>167
いよいよ1日前に迫りました
なら違和感ないでしょ?
文化祭とか修学旅行とか。 この程度のことで大騒ぎするくせに都知事が小池でも文句は言わないんだな >>152
外国製のソフトだと、確認項目のチェクボックスが×になるのが、違和感あったのはそれが理由か。
なんで、「オッケーなのに×なんだよー?」って思った。 こんな養護クラスの奴が記事書いちゃうのなら
面接で落とされちゃう人の立場はどうなるのか >>154
韓国ドラマの歴史モノは嘘っぱちばっかり >>1
> 《言葉への無神経ry
> 《沢山の人の手を経てry
こいつらも大分酷いがw こんなクソ記事で飯が食えちゃう出版界の闇。
金出してるのはお前ら。 >>153
×東京オリンピックが終わって
○日本が終わって >>171
韓国かシナ企業にアウトソーシングしたのかと思うくらいひどいけど
それをおkしたのはJRだしなー
マジで意味わかんねーよ JRを牛耳っているのは中国と韓国ということがバレちゃったね あの有名な「日本終了」の電光表示といい
JRも汚鮮されてるってことでしょ >>26
行間を読めと一緒で略されている意図をくめないとか頭悪すぎだな
小学生で国語0点だったろ? >>176
この場合五輪が私たちに。
広告である以上、広告を見ている人に語りかけてるのは自明で、
五輪という主語は文末に倒置。 まあ こうやってわざと間違って注目を浴びる手法なんじゃない?
ささやかな炎上商法
普通なら取り上げられない話題もこうやって実際取り上げてるし >>65
用法にうるさいんじゃなくて
指摘したいだけだろ >>163
すげー不思議なんだけど
広告代理店のポカでこういう間違いが起きたとしても
顧客である企業側担当者も最終段階で確認してるはずなのに
そのまま公開されちゃってる点
それなりの規模の人数が関わってるはずなのにどいつもこいつもバカしかいないのか?
って本気で疑問なんだが >>194 あとは通じやすいかどうかだろうね。広告主が
意図しない不評を招いたのならコピーライター側の失敗だよ。 >>40
それが1年後に迫ったということ。わざわざカッコの但し書きは不要。 そもそも「いよいよ」が要らないんじゃないの?
「あと一年に迫った」でいいじゃん >>33
「距離」wwww
「方向」の前後と「時間」の前後を混同するな
「右舷100mに迫ってきた」「前方100mに迫ってきた」こうなるんだよアホ 1年前つったら過去のことと思うわな
「1年前」+「に迫った」だとえっと思うよ日本人ならな >>196
莫大な広告費と人件費かけてるのにそんな馬鹿なマネしないだろ
広告掲示の人員だけでも相当割いてるはず 1年前期間ていう考え方すら意味不明。
真っ当に生きていれば今が2019年で来年の2020年に五輪があることなんかわかるんだからひねらずに1年後にすればいいんだよ。
デザイン屋だか広告屋のエゴでなにも伝わらない広告とか街の道案内とか増えすぎ。 まぁキャッチコピーには手を出しづらい環境だったんだろ適当ともいう
>『1年前』期間であることを、より強調してお伝えするため、広告上の表現として採用させていただきましたが、 日本語として正しくないのでは、などさまざまなご意見を頂戴しておりますので、差し替え含め今後の対応については検討してまいります」 >>177
いよいよ明日に迫りましたでしょ
明日を一日後と言わないのが通常なだけで明日は一日後 >>177
予定している事は〜後
時間まで具体的に決まっている事は〜前
これならしっくりくるな
前と後で分ける意味が どうでもよすぎるだろこんなの
他にやること無い人たちなのか >>173
JR社内視点では百貨店で忘れ物フェアで売れるからベストなんだろうけど、
客にベストっておしつけるなw >>210 一年前に迫る、一年後に迫るは重言の響きがあるのよ
後者はすでに慣用されてるから響きになれてるだけのはなし。 >>168
日本語の使用法としては、直前に迫っている時だけ○日前に迫ったって書いてもオッケーな気分
一年前はまだ早い気がする J企?
この間の雑誌の記事の使い回しもそうだけど
最近、JR東日本の広告とか酷いね 制作チームが日本人じゃないんだろ
どこに金が流れてるのやら All your base is belong to us! >>135
それは倒置法を使ってるから。
「開催1年前!」であれば問題なかった。 >>222
実際は国民の90%が白丁なのに、ドラマでは白丁ですらカラフルな服を着ていてワロタで >>173
ワーストじゃなくてベストって
トップ3の意味のつもりだったんだろうか
つか意味わかってねーよな、絶対 東京オリンピック一年前です!
みなさん準備はオーケー?
とかなら伝わる >>138
分かる
「愚民のお前らはサラダにかけるソースだと思ってるんだろ?違うから!!プゲラww」
こんな感覚で書いている >>177
いや、違うな訂正しよう
説明する対象が自分から見てオリンピックなら後を表す
説明する対象がオリンピックから見て自分なら前を表す
ん、しっくり 目の前に迫ったてぃんこ、なめるか?なめないか?
なめた!なめました!!
てぃんこがあればだれのでもなめる説!!立証!! >>217
どっちも予定には変わりないから、どっちでもいいんだよ。
「迫りました」って係り結んでることで、未来のことを表しているのは自明だから。
「遠足まで1日後」なのか「遠足から1日前」かの表現の違いなだけで意味が同じだから。
日本語の場合は助詞などをしばしば省略されるからわかりづらいけど。 >>225
あれ酷かったな
他の記事から盗作して大学教授の名前も改変して顔写真は本人のままで捏造
盗作された大学教授が詐欺師みたいに思われるし最悪の手口 わざとだろ。くだらねぇ。
インド人を右に持ってくるくらいやれよ まずい。最初は違和感を感じていたのにスレタイを見直したらすっと頭に入ってきた。 馬鹿だなぁ。
こうして、取り上げられ 話題をかっさらった。
普通の文章だと、話題性なし。
大成功だよ。
これを仕掛けたのは、孔明並みの策士。 今を視点にするなら1年後で
オリンピック視点にするなら1年前じゃないのか
どっちでもいいけど
間違えじゃないと思う 日本人じゃない誰かが作るからこうなるんだろ
メディア全般も日本語が変になってるし >>234
多分、トップ→多い。ワースト→少ない。
って思ってそう
日本人は英語力が壊滅的だからしゃーない
だって島国だから必要無かったし
ガラパゴスでも別にかめへんわ >>236
なんなら
「無知無教養のお前らを教育してやるぜ!ドレスの意味を調べてみな!プ」
って感じか? 糞東京はやる気あるのか
チョンに乗っ取られて最低だな なんかピンとこない分かりづらい
その時点で広告失敗 >>182
韓ドラたくさん見てるのか
好きなんだな
俺は生理的に無理 一瞬、違和感を感じさせて掴む意図があるなら優れたコピーだなという結論に達した。 >>235
「1年前」って単語を使うためだけに
問題ない言い回しを考えるって
物事を考える方向性がそもそもおかしいだろ >>238
ならこの場合は違和感なしってことで。
オリンピックという主語が倒置されてるからわかりづらいけど。 こんなくだらないところで存在感出すなよ
ド素人かよ オリンピックを基準としてみれば
今が一年前
担当部署の皆が考えすぎて狂いかけてんだろ 日本語あるのに同じ意味の外国語の単語を持ってきて新しさを装う、程度ならまだいいが
これは用法自体を変えちゃうやり方だから、こんなのが流行ると混乱するよな。。 何を叩かれてるのかスレひらくまで気付かなかった
後に脳内変換されてたわ あ、いま何が問題なのかいまわかった
よく気付いたな >>138
俺の感覚では「ドレスアップ」の方が人々に伝わりやすいのにって思うわ >>258
ネタとして見る分には楽しめるぞ。
大昔のひょうきん族とかの寸劇のようにね。 >>247
その可能性はあるな
街道の拉麺屋に、わざと看板逆さまにしてる店があるわ。つい目がいく
昔、パリに行ったら看板が「メカネのミキ」になってた
濁点落ちたっぽいけど >>237
これだな
「○年後に迫る」は慣用句なので型が決まってるだけ
「1年前に迫った」で違和感ないとか言ってる奴は勘違いして覚えてるだけ >>240
東京五輪の一年前に迫った。なら、今の世界を説明するけど、
今を基準に東京五輪を説明するのに前と言うのは不正確 >>138
そもそも食べ物のドレッシングの意味が、サラダを着飾るものって意味だから。 安定、安泰、高給、ボーナス年約6ヶ月
素晴らしきJR東日本社員様
職務乗車証
JR東日本全線(新幹線乗車券含む)が無料
職務(仕事)じゃなく遊び・私用でも無料
使い放題・乗り放題で乗車券を買う必要なし。
購入券システム
新幹線を含めた特急料金・グリーン料金が半額
妻子は特急券(グリーン料金)・乗車券が半額
社員・配偶者の親も特急券(グリーン料金)・乗車券が半額
一族総割引\(^_^)/
おまいらは買えよ、無割引でな!(^^) 前提として、「一年前」は過去で「一年後」は未来
「一年後に迫った」の主語は東京オリンピックで
「一年前になった」の主語は今日
どちらも同じことを言ってるが、どちらから見るかで未来なのか過去なのかが決まる
これが逆だとおかしな話になるから、違和感があるんだよな この勢いだと書いたやつの名前が出るまでやるつもりなのかな よくよく見ると「東京2020大会」というのも変だ。「2020東京大会」ではないのか。 ひとこと「間違えました訂正します」と言えば済むのに、
「分かってて敢えてそうしました」と情けない言い訳をするから、
余計に滑稽に見えてしまう。 >>247
子供のころチンコって看板みて何かと思ってた
パの蛍光灯かえとけよ >>272 ドレッシングにはマイナスイメージがあるね
粉飾とか偽装とかの響きを感じる。 >>278
主語が東京五輪だからそれでいいんだよ。 >>234
よくPM8とか使ってるけど、外国人には
意味不明だろうな
何故午後8時か、8PMとちゃんと書けないのか
いつまで経っても笑いものだな >>255
そう
前提として英語は高級言語、日本語は下級言語って感覚なんだよ 「いよいよ1年、前に迫った東京五輪」の意味だろ
よりヴィヴィッドでいいコピーだわ
騒ぐなクレーマーども
こうやって解釈楽しめばいいじゃないか
余裕ねーな日本人w いやドレッシングは普通だろ。ドレッシングルームて言うやん 1年後ではなく1年前かw
日本人は間違えないだろうけど。 表現にこだわること自体はすばらしいことだよ。
個人レベルの誤用まで指摘して侮辱するのは
表現の趣旨までかんがえて本末転倒なだけで。 しかしJRの見解も不思議だよ
「1年前」を強調したかったというが
なぜ「1年後」ではダメなのか? >>95
日本語の文脈の中で、しかも特定の意味を持つ外来語が存在する中で前置きもなく持ち出すのは、さすがに無理があるぞ。 >>211
莫大な広告費をかけてるからこそじゃない?
普通に「オリンピックまであと1年 みんなで盛り上げよう」では取り上げられないどころか誰の記憶にも残らないんじゃない?
深読みしすぎかな オリンピックとパラリンピックを同じに扱うのには違和感あるわ。
オリンピックは人間の身体能力を競うコンテストなのに対して
パラリンピックを練習の成果を披露する発表会みたいなもの。 >>272
ドレスアップだと、暴走族や走り屋が嫌いな人にとって嫌悪感を抱くから。
どうしても車の改造のイメージが強すぎる。シャコタンとか。 >>295 もともと良くないものを良くするという語感があるが。
個人的な印象鴨しれんが。ドレスアップならUPが効いてる。 >>299
一年前、のほうが現在にフォーカスしてる気がする。 開会式に閉会式だと言われるよりいいと思うの(・ω・) 日本語不自由な奴がコピー考えてるのが笑えるw俺も最近日本語下手になったから人のこと言えないけど。 >>263
でも、
詳細説明の中では一年後としてるから混同してるのは明白なんだよね〜 オリンピックを正当化する連中が
どれだけお粗末なものでも擁護するのか試しているようだなw トップが腐ってる証拠
無能をごり押し採用したんだよ
よくある >>304 そういうのもあるのかwwうーん(@_@;) 今日が主語なら、今日はオリンピックの一年前でいいが、
オリンピックが主語なら、オリンピックは今日の一年後
このコピーは主語がオリンピック(倒置)なのに、一年前となってるw いよー!いよー!(鼓ポンッ)
あっ!そぉれぇー!
いよー!いよー!(鼓ポンッポンッ)
弁天こぞうったぁか(チャンチャカ)
あっ!おれのことだぁー!(ポンポンポンポン) >>295
しかし文章の中でいきなり出てくると
意味が取れなくなる。
どうして広告業者はカタカナ語が好きなのか? >>275
その人たちは、汚名挽回とか抜擢されたのに役不足とか言ってそう
恐らく… ずばり、韓国語での言い回しはどうなんだろう。
これと同じ言い回しするのかな? >>253
一定期間を過ぎたらJRの財産になるんだから、間違っちゃいないよw >>315
まさにそれだ。今に重きを置いた優れたコピーだ。 >>319
これこれw
みごとにパがきれてるというw
その白丁だとか、日本にはない奴隷のことだ。
日本に植民地にされる以前は、朝鮮半島の大部分の人々が奴隷だった。
李氏朝鮮時代の写真 庶民の生活
https://hinode.8718.jp/photo_korea_life.html
>>297
相手に伝わらない表現になんの意味がある?
孤高の芸術家なら勝手にしろ、100年後の誰かが評価するかもしれないが
これは1年後のオリンピックまで大衆に訴えかける広告だぞ
適所効果を考えられないなんて金を取る仕事じゃねえよ 新商品とか芸能人の売り込みじゃないんだから、
「話題になれば成功」って種類の広告でもないでしょ。
と言うか「東京オリンピックまであと一年」で
広告キャンペーンする意味も分からんのだけど。
広告業界にカネを流すために無意味に広告を仕立ててるような。 >>3
貴殿のレスを見たら、言葉の感覚がすばらしいと思った こんなくだらないことに金を掛けてるんなら、ドル箱の東海道線の乗客の為に使え
ここ何年か、特に夏は毎日毎日宇都宮線で問題が起きて遅延して、東海道線も遅れによる混雑被害が耐えない
さっさと直通止めて東京駅発を増便しろ 国民の中ではもう終わったことになってるから
ある意味正しい >>33
日本語の概念で時間は向こうからやってこない。 追いかけるだけだよ。 >>290
日本語ではこの文体だと多くは目的語になりえる
どちらもなりえるなら慣習的には〜後とする方が正しいね 話題になればキャッチコピーは成功したわけで、
まんまと乗せられてるバカはおめーらの方だよ。 日本人の日本語力が落ちてきたのか、日本語文化を軽視したのか
真相は他のことが原因かもしれないが、なんかがっかりな騒動ではある。 1年前に迫るなんて言わねーよ
外国人に下請けさせてんのか >>327
これはわざとやってる所も多かったらしいよ
冗談でやってたら実際客足増えたとか >>329 他人のためにした仕事でコレでは困る
そしてそんなレベルのやつが仕事を受けてることに
たいする嫉妬 嘲笑はしても、非難はしないね
最近の日本人キレる沸点低すぎだろ 現在が起点→いよいよ(五輪が)1年後に迫る。
五輪が起点→いよいよ(五輪の)1年前に迫った。 JRトンヘ
いいコピーですから差し替えないでください。 >>7
日本に寄生してんじゃねーよ
支那朝鮮人死ね >>247
バカを晒してオリンピックのモチベーションを下げる策略ですね
分かります >>344
おぅ、なんかガッカリしたw
偶然の産物であってほしかったぜw >>299
今現在の状況を強調したかったのはわかる
今がまさに「五輪の1年前」なんですよ!と
でも日本語間違ってたら意味ないわ これより営団に貼ってある期間中は競技場近くの駅利用は考えろよな!的なやつの方が気に入らない
通勤客そこのけそこのけ観戦者が通るかよ >>349
トンヘ
「いよいよ1年、前に迫った東京五輪」 日本人が作ってないのでは?
舛添の遺産で韓国とか中国とかにやらせてるとか? >>96
同意。
気付かないわけがないレベルの日本語だから、決裁権ある奴が決めて、そいつが普段から追従しか許して無いんだろうな >>1
またハングル国に外地に出したんじゃないの? 英語風の言い回しだよこれ、before Tokyo Olympic
オリンピックの1年前になりました、って
別におかしくはい こんなの気がつかないわけ無いだろ。
わざとやってんだよ。 >>347
かっこを抜かすなよ
これは広告だぞ
行間読めとかナゾナゾ出してんじゃねーよ >>3
あと一年しかありませんよ、ってことでしょう >>1
外国語案内を先に作って
翻訳ソフト使ったんだろ?
IRではよくある現象 >>357
句読点入れたからと言って、全く話が通じないわ >>250
完全に間違え。
「いよいよ1年前に迫った東京五輪」とは東京五輪が1年前に
あった過去の話になる。未来の話なんだから1年後に決っている。
視点の問題ではなくて時系列の問題。 確かに一瞬?になるな
広告だし最低限の日本語は使って欲しいね >>347
前は、過去の時点が起点なら使っていい。 >>358
チケット関連サイトもハングル出てきてたみたいだしね 日本語にはこういう正反対の表現で同じことを表す用法は多い。
一年前か一年後かはどの時点に焦点を置くかで表現が変わる。
オリンピックを基準に考えれば「前」であり現時点を基準に考えれば「後」となる。
「前」という言い方も間違いではない。 東京オリンピック自体が害悪でしかない。
猛暑になって死人が出て天罰が下ればいいよ >>329
アホ!
オマエが普通の日本語が理解出来んチョン(腐れ韓国人)というだけのことだ。
日本語がキチンと分かる日本人は、別に何とも思わねえぜ。普通の日本語だからな。 これを書いたのは日本人じゃないね(笑)どう考えてもこういう文章にはならないよ >>306
「1年前」を強調したいのだったら東京2020オリンピック・パラリンピックを体言止めの主語にしたのは間違いだな。 >>347
さすがに日本語でも英語でも、そんな感覚でしゃべる体系じゃない >>1
東京五輪は去年だったのか。
若しくは2021年に作られた広告がタイムスリップして2019年に届いたのか? >>355
間違いではない
オリンピックを起点にするか、現時点を起点にするか、その表現の違いでしかない
クレーマーって知的レベル低いわ 国民から集めた金を朝鮮人に渡して
無理矢理オリンピックを盛り上げてるんだよ
気づけや >>368
トンヘ
Are you Japanese? 言われるまで気がつかなかったw
確かに一年後の方が的確だわな >>33
>(敵が)100m前方に迫って来た
100m前方にまで(敵が)迫って来た、が正しいやろ
誤った省略だが辛うじて意味が通じるものを
正規表現と勘違いして他の単位系に適用させようとするとかwww >>94
まあそれでもいいんだけど時間を使った前にせまるって言葉の例を上げてくれるか?
俺の感覚ではほとんどないんだけど >>373 いよいよオリンピック1年前になりました、なら正用
一年前に迫る(一年後に迫る)は重言で誤用 羽田空港をドレッシング!いいキャッチコピーができた!馬鹿みたいって炎上も狙えそう!→ >>275
下のは
目前に迫った
とかの表現に影響されてる気が >>1
>※ソースの「本当に単なる娯字なのか〜」のくだりがこっそり直されていたので修正
ギャグかよ >>347
1年前に迫るなんて言い方は無い。
あまりに無関心だから関心もたれたいから
仕掛けたつもりなんだろw >>347
いよいよ(五輪の)1年前に迫った。←はおかしいよ >>328
だから、韓国ドラマの歴史モノは登場人物白服ばっかりのはずで、王族ですら色とりどりの服じゃなかった
見ていてモヤっとするわ
韓国人たちは、どれだけ正しい歴史認識をしているのか怪しいものだ
日本も時代劇の衣装は昭和の頃は忠実だったけど、今は全然違うね
NHKの清盛で忠実に再現したら、画面が汚いって批判されたし(笑) >>361
見た瞬間グーグルの自動翻訳かと思ったレベル 後一年!立たないチンコを立たせてみせよう!来る東京五輪、興奮、再び!
これで作り直してください 解釈によって時空間をワープしている感覚も味わえるね
このコピーは残るよ >>26
これはキャッチーさも考慮入れると特に違和感無いけどね >>379
DNA検査してみろよww
お前のじーさんかばーさん辺りが朝鮮人だからwwww >>373
迫ると続いてるんだから、それは当てはまらないだろうな
現時点から見た表現だ で、世間じゃ盛り上がってんの?
てか、これから盛り上がっていけるの? 盛り上がらないねマジ来年なのに
まあそれどころじゃないよなみんな
みんな余裕がない >>347
カッコがあろうがなかろうが1年前に迫るとは言わない
目前に迫るとかなら言うけど >>396
五輪が一年前に来てどうすんだ?って思う
五輪こっちくんな
お前じゃない。いま必要なのは七輪だ いよいよ1年前(という時にまで)迫った東京2020オリンピック
こうか? s39年の東京オリンピックの話をするのに、その1年前の話をするのには使えるという事。
未来の時制に対して、前は使わないのが日本語。 もう日本中がコネバカ採用でな、
何も出来なくなってんのよ 前、って表現は一般的よ
例えばこんな感じ
https://www.nikkansports.com/m/soccer/news/201801260000604_m.html?mode=all
今季のJ1リーグ開幕戦(24日、対浦和レッズ)の1週間前に最後の仕上げを行う
これを1週間後に控えて最後の〜、でもどちらでもいい >>158
ゆとりが30代突入で益々日本が変になるぞ 60年の時を越え再び奮い起たせるときが来た…東京オチンチンピック開幕@1年 >>410
迫るには、一年前は遠すぎるよな
国民はまだ 五輪?は?なにそれ?
って状態だし >>321>>392
やっぱりただの言い間違い(言葉の乱れ)だよな チョコラBB
「世の中、バカが多くて疲れません?」
https://www.youtube.com/watch?v=stPrSWJuibw
差し替え後
「世の中、おリコウが多くて疲れません?」 >>418
>> 419読め
お前が国語力ないだけ これさぁ
「オリンピック1年前」というものが実際あってそこに向けてそれ以前から出してるんならわかるわ
しかし日本語は難しいし面白いわ
日本人が頭がいいはずだよ
最近はこういうのも理解出来ない人増えてるのかもね >>26
それは短い文節で相手にインパクトを与えるって技法なのよ
スパルタのそれと同じな
>>1とはまるで違う訳 どっちでもよくね?
言葉狩りよりも内容が伝わることが大切 オリンピックが終わったら日本は一気に経済破綻へとなだれ込む
オリンピック開いた国は軒並み不景気と財政難になってるからな
今既に不景気の日本にはトドメとなる
朝鮮人はそれが嬉しいんだろ
いよいよ一年前に迫ったオリンピック
日本はその後に死ぬ、ざまあみろ、だ こういう言い方するとバカっぽいかも知れないが、
安倍政権になってどんな不正や悪事も権威や権力でねじ伏せるのが当たり前になってから、
「頭を下げると死んじゃう」病気がもの凄い勢いで日本に蔓延している気がしてならない >>418
英吾って何よ、英吾って(笑)
チョンコロかよお前 竹田が買収して拾った五輪だし、、、しゃーないやんw >>404
うむ。
シミをあきらめない。
ってシミをなんとかしたいということだよね >>415
間違った日本語正すのを言葉狩りとは言わんよ >>18
同時にまともな日本国民が一斉に逃げ出す構図
劇団四季現象
>>1 1000円からお預かりいたします
見れない
お乗り換えになれます >>420
37以下はゆとり扱いした方がいいぞ
常識がその辺からすでに違ってる テレビつけてるとニュースでもCMでも
??ってなる日本語表現が多くなったと思う
天気予報の「今日の列島も猛暑日が続出するでしょう」
→猛暑日を観測する地点が続出だろうとわかるけども >>2
広告業界の劣化でしかない。
もうマトモな人は広告業界には行かないようだ。
テレビの劣化と並行している。 わざとやってんのか
新語みたいに使おうと狙ったのか >>427
じゃあ英語持ち出すな。
変換ミスは許せ >>426
5chで日本語の誤用に神経質にこだわるやつはお利口ぶったバカだよね >>428
日本語は文法がはっきりしないから自由度が高いだけ
語呂も多い
使うやつ次第なんだよな。言語そのものが優秀かは微妙
ちなロジックに特化してるのは英語 1年後を入れるなら、そのすぐ下の2020は必要ない。くどい。 jrを責めてやるな
かわいそうだ
公式サイトにもあるように全部一年前で統一してるんだからjrもそうするしかないんだよ
責めるなら一年前って言葉定着させようとした公式責めようぜ
https://tokyo2020.org/jp/special/countdown/
>>1 言葉遊びちゅうか、コピーでしょ。
この文章に(糸井重里)って書いていれば何の批判も出ないのでは?
批判する意味が分からない。 >>309
あれリアルタイムで見てて俺の耳がおかしいのかと思ったわ おめーらよーく考えれ
これ国語の文章じゃないぞ
コピーだコピー
キャッチすれば成功
まんまとキャッチされといて真面目に蘊蓄かたむけてるんじゃねーよ >>1
修正前と修正後の画像の違いがわからないんだけど? >>419
>今季のJ1リーグ開幕戦(24日、対浦和レッズ)の1週間前に最後の仕上げを行う
>
バカかちゃんと「今季のJ1リーグ開幕戦(24日、対浦和レッズ)の」って前置き入れてんじゃねーか
>>1と同じように「1週間前に最後の仕上げを行う」って前置き切ったら意味わからんだろ うむ、明確な間違いなのにそれを認めない、まさにアへ総統の統べるポンニチ馬鹿国だわ。
国辱五輪は中止しろ。 普通回議の段階で誰かが間違ってるって気付くだろ
低学歴しかおらんかったんかな >>426
差し替え後の方が
嫌み度が増した気がするけどな
バカの事を利口と置き換えてるんだろ?
頭の悪いやつに「○○先生」とかいうのと同じじゃないか? 東京都と組織委員会が「東京2020オリンピック1年前セレモニー」ってイベント開いてたから今オリンピック公式には1年前なのなも。 >>409
貧しさに耐えながら外国人をおもてなしだよ
お国のためにねw >>453
違うよ。1年前を使うなら、迫ったを使ったのがおかしいんだよ >>456
いや、何もキャッチされてないだろ
何の広告かも俺は知らんぞw JRは広告の制作で老害がOK出したら誰も反対が出せない風潮なんだろな
高輪ゲートウェイも同じノリ
アプリも作ることを目的としててUIUX最悪だし >>1
こんなのミスなわけがないだろ?
一種の炎上商法だよ
狙い通りネットで注目されて
宣伝効果が異常に上がっているだろ?
単なるミスととらえて批判する者
1年後のオリンピックよりも今に焦点を当てている、という意見
ありきたりな宣伝なら、こんな議論にならない
ネットで議論されたりするための火種を投下したってこと 一年前に迫ってるのは8月1日
一年後に控えてるのは8月2日 >>458
英語もサイコーサイコーって崩してるじゃん じゃあ去年をなんと表現するんだよ
もう後ろに過ぎ去ったから1年後か? >>454
センスが悪くて違和感しかないからもめてるのでは >>413
1年前と言うのは過去を意味する。
2018年と言うことになる。
2020年を言いたいのなら2019年からは
1年後と言うしかない。 >>320
純粋な日本語だけでは勝負できない無能が英語でごまかしてる
もしくは
依頼する側の責任者が「英語はカッコイイ」という古い価値観の持ち主で
その好みに合わせたか >>456
コピーなら表題ででかく表示してるならまだ許されるレベル
でも>>1を見ると文章中にもしれっと入れてるのでダメ 何重ものチェック通してると思うんだけど
みんなアホだったというオチ 東京五輪まであと1年!
とかにすりゃ良かっただけ
コピーライターのミスか←電通? 英語教育の前に日本語教育に力入れろと
最近アナウンサーでも変な日本語使う人いてビビるわ >>456
マイナスイメージのキャッチとか広告業廃業しろよ 誰が見てもおかしい日本語表現に対し、擁護する書き込みがこれだけたくさん
書かれていることから見ても分かる通り、やった連中は確信犯だし、
かなり組織的に実行されたのは明らかだろう。 >>488
JRは早起きさん多いからサイコーサイコー >>463
アホが多くて〜にして、アホの坂田師匠を起用すれば洒落になったよね >>467
1年前を「前年祭」という名詞に置き換えてみると
意味が通る文になるよ だからさぁ、国が衰えていくってこういうことだと思うわ。もうみんな頭の程度が安倍ゲリゾー並になっちゃった。 そもそも
雰囲気だけで<間違い>だと思ってるだけなwあほばっか
一年前に迫った(本日基準)
一年後に迫った(開会日基準) 広告会社の人間もJRの人間も誰も気がつかなかったのか?
ある意味すげーな >>489
背景を知れよ
国家的事業の宣伝費使うのに
普通初歩的なミスを許すか? >>488
だから話題にしたかったんだろ。
大した意味無いと思うけどww >>467
一年前をプッシュしていきたいってなら迫るを使っても問題ないだろ
問題は一年前って言葉が記念日的に使われるほどには定着してないって事実 >>494
雰囲気じゃねえ
1年前に迫るって言わないから 何のポスターかわからない
ぱっとオリンピックが伝わらないと、文字までゆっくり見ないよ >>486 国語の教師は頭がおかしいから
まともに授業やった記憶が無いな。 >>491
この差し替えで黙ったのなら
批判してたのは本当のバカだけだったってことになるね
ある意味うまい差し替えだったのかも 広告上の表現で済むわけないわな、一般的にないんだから、単に日本語のできない人がかかわってるということだろ?
誰が考えたのか調査すべき。 >>489
ミスはしょうがない
原因を追求して、再発防止すればいいだけ
しかし、ミスなのにミスと認めてないのはいかん
原因も追求しないし、また再発する なんで奇をてらう事するんだろうね
ドレッシングとかw いよいよ迫った!
東京五輪一年前!
ならまあよい。
でも、
東京五輪まであと一年!
でいかんかったんか? >>509
大災害であることは間違いない
税金納めてる側は誰も得しないからな そりゃ異論はあったんだろうけど声の大きいやつが押し通したんだろ
幹部に無能な働き者がいる ユトリのコピーなら、この程度だろ
チェックする側も団塊2世だし >>453
「1年前」をどうしても使いたいんなら「迫った」を使うべきではない
>>1の画像にあるように「1年前を記念して」とかにすればよかった オリンピックを起点にすれば一年前。
それだけ気がはやって筆がすべった。
周りの人たちも気がつかなかったと? まあ日本語に文法用語を取り入れて使い始めたのは
明治の近代化以降だろう
それだから英語よりかなり難しくなると思う
それまでは慣習が支配する言語だった。今もか
でも旧態文のほうがこれぞ日本語って感じ 日本語使うなら日本で使われるような言葉遣いで表記しろよw なにもしてない奴にカネ出す訳にもいかない
でも仕事させりゃミス連発
変に偉いコネ持ちだから誰もミス指摘できない
これやろ 迫るとか関係なくて、一年前は過去のこと、
一年後は未来のこと。それだけ。 恥ずかしオリンピックが一年前…
ほんとにそうだったら良かったのにな 単なる言い間違いで済まない気持ちの悪さがあるんだよな。日本語が不自由なやつが
広告会社で大きな仕事任されてるチグハグ感というか。 >>494
「一年前」は過去だから、過去が迫るなんてことはタイムマシーンにでも乗らない限りあり得ないだろ?
迫るのは未来である「一年後」だ
雰囲気だけではないよ
明確に間違ってる 英語教育でおかしくなってるなら、英語教育はやめるべき。 >>494
お前が雰囲気だけで<正解>だと思い込んでる説 >>1
>こっそり直すなんて、ちょっと姑息すぎるのでは?
「姑息」の意味と使い方を間違えてるだろ。お前が日本語を勉強し直せ。
ここでは「姑息」と言わずに「卑怯」とか「ずるい」などの言葉を使うべきなんだよ。
ばーーーーか!!!! JRって歩行者が左側通行だろ?
あれって世間に逆らうJRカッコいい
とでも思ってるんだよ
これもそれ >>1
ただ涙を流してるだけなのに「号泣」とか言ってるバカマスゴミも追加で 世界中の人に向けて間違った日本語の使い方をアピールしてどうするんだと
羞恥心ありますか? >>377
キチガイ沙汰だよな
エゴや利益のために選手の命を危険にさらしてる 年末に年賀状を書いているとき
「来年も宜しくお願いします」
と書いちゃうようなもんだな。 >>492
いよいよ前年祭に迫ったオリンピック
意味わからん >>518
コピーライターのセンスは常識人たぁちゃうやろ? 1年前の間違いもさることながら
キャッチコピーの1 year to goというのは
普通の人には意味が分からないと思う。
でもこれ、キャッチコピーなの?て感じ 文章なら
1年前となった
とうとう1年前に迫った
なら問題ない?w >>380
このスレでも「間違いではない」と言ってる連中がいるけど
ガチで馬鹿なだけなのか日本人じゃない連中が仲間を擁護しているのか
こんなのが増えてることにぞっとする ら抜きが当たり前になっている現状、この程度の間違いがあっても不思議ではない ×1年前に迫った
○1年前に迫っている
×1年後に迫った
○1年後に開催される
1年前よりも迫ったがおかしいんだろ。1年後にしても成立しねーよ >>518
いや一年前に迫った、はおかしくないんだよ
ここで言う一年前はオリンピックイベントの総称なんだから
いよいよ花火大会が迫ってきました、とか普通に言うだろ
なぜこんだけもめてるかって言うと一年前ってことばが多くの人に過去のことをイメージさせてしまうから
あと一年公式がもっと人目を引く広告打たないから民間が叩かれてしまうという変な現象が起きてるだけ いやこれは単純な話で、税金にかかわる部分から、この企業をはずせ。
おかしすぎるわ。反日だわ。 日本人が減ってる安倍JAPANだぞ。
日本語なんてそのうち目にすることも減るだろうね。 ミスではないだろ
言葉の感覚が分からない低脳が増えただけ >>533
そういう時制のズレってノンネイティブに発生しやすい印象。
日本人が英語表現で過去形と現在完了形があやふやになる感じ。 >>18
「真逆」とか「見える化」とか変な日本語大杉。 夏休みが10日前に迫ってます
つまり、終わりましたので
皆さんは気を新たにして頑張りましょう 広告会社は普通に"一年後"で出したけどJR側の無能がしゃしゃり出て"一年前"に直させたってのはありそう 「1年後に迫り来るオリンピック」
「オリンピック1年前の差し迫った状況」
なんかどっちでも通じるような気もする 1年先ならまだ分かるが、1年前ってwww
アタマ弱すぎだろwww 1年前ワロタw
もう終わってんじゃんw
いつの間に終わったんだよw
いやー1年前のオリンピック盛り上がったんだろうなーwww >>533
だから
一年前に迫った(本日基準)
一年後に迫った(開会日基準)
なんだよ
あっ?!逆かもw
一年前に迫った(開会日基準)
一年後に迫った(本日基準)
これなら納得だろwwややこしいわ >>554
7日前に迫った隅田川花火大会
ないわなぁw 外国人が仕事してんのか?チェックもしないのか?
しかもわざとやったとか逆効果なこと言って正気か? >>553
迫ったって過去だけでなく現在完了継続の意味もあるので。
例
会いたかった
過去型の場合、そのときは会いたかったけど今はどうかシランってことだし、
現在完了継続だと、今でも会いたいってこと。 1年前って言われたら日本人ならほぼ過去って思うからなw
なぜこういう表記使ったのかと >>566
さすがに無理がないか?関係者さんかな? >>428
それはオリンピックが開催される1年前と言う意味。
「いよいよ迫った」と言うからには現在が基準だから
1年後と言うしかない。現在の時期を際立たせる為に使うフレーズ。
このキャッチコピーだか馬鹿の妄言だかしらないがそもそも今の
時期に関心が盛り上がらないことへの危機感かなんかだろうから
当然基準時期は現在2019年と言うことになり必然的に2020年は未来になる。
1年後と言うしかない。 オリンピック終わったら景気?悪くなって行くとか言ってる人達が結構居るけど怖い >>546
「常識人」に突っ込まれる程度のセンスしかないならコピーライターを廃業したほうがいい やー、みんな!良いオリンピックだったねー!ハイ、お・わ・り! ついに夏休みが一日前に迫りました
何度も言いますが、つまり終わったのです
みなさん休み気分を一掃して頑張りましょう 変換ミスとかじゃねーの
普通に言葉で喋ったら間違わないよ
愛フォン使ってから変換ミス半端無いよ 意図は分からなくもないけど
もっと上手い言い回しあるだろうに 喜朗五輪はありとあらゆる不祥事、やらかしを網羅することを目指しています。
喜朗五輪を今後ともよろしくお願いいたします。 このコピーライターが、
「いよいよ1年前に迫った東京五輪」で、
後を前にした、
お話。
で、
前とか後ではなく、 中だったらl
「いよいよ1年中に迫った東京五輪」 >>571
だからその場合オリンピック開会式一年前に迫った・・・今日!
どうしてもおかしくなるよな? >>486
NHKBSの歴史番組でも変な台詞言うゲストがいるぞ。
英雄たちの選択とか言う番組だが、マンガ家の里中満智子が古代史の時に
よく出て来るが、明らかに頓珍漢なこと言ってるw
大山古墳をして、「近代の夜明け」だとか、「聖武天皇は祈る天皇」だとかw
そもそも、天皇とは、祈る存在なんだよね。古墳をさして近代とは言わないw
この人、経歴調べたら、大阪のFラン高校卒らしい。
おそらく学校では勉強していないと思う。
マンガ家になってから勉強したんだろうね。
特に古代の漫画を書き出して古代史をスポットで勉強したんだろう。
歴史をトータルに学んでないし、歴史的用語の使い方を知らない。
だから、古墳が近代の夜明けになるw
聖武天皇を書くために調べたら、聖武は常に祈っておられた。
だから、聖武を祈る天皇と言ってしまう。
(どんな天皇を調べても常に祈っておられたのだが) 「1年前に迫った」っていう表現は、『全然大丈夫』ですよ・・・・
って、となりのゆとりが言ってる。この国はもう終わっているのかもしれない。 >>471
訂正、開会式は7月24日(金)午後8時からとあるから
一年前に対して迫ってるのは7月24日の午後8時前まで
(約)一年後と言いたいのなら
一年後に控える
一年後に迎える
等 >>562
可視化だと、「可視」と同じ発音する単語が多すぎてわかりづらいのよ。
菓子、歌詞、貸し、仮死、下肢・・・
「わたくしりつ」「ばけがく」みたいなもの。 どこにでも無能はいる
たまたま、今のポストに運良く収まった
だけなんだろ
ただ、これは回りも気付かないとダメな
レベルだ >>571
「に」と「が」を入れ替えて
「一年前が迫った」
ならわからなくもないが >>433
逆だよ
権威や権力でねじ伏せて隠蔽できていたのがどんどん隠し切れなくなってきてる
だから不祥事が増えたように見える
ここからは余談
吉本の騒動とかもそうだけど
ここ数年、芸能人の芸能生命断たれるようなスキャンダル暴露がやたらと多いだろ?
あれはヤクザの代理戦争
ヤクザが表立って抗争をできなくなった影響が日本社会のあちこちに出てきている >>586
は?ただの言語慣習の話だぞ、一般に通用しないってだけだわ >『1年前』期間であることを、より強調して
だったら東京五輪まで、残り1年!でも、あと1年!でもいいでしょ?
JRの職員に、朝鮮学校卒業者でも居るのか? このコピーライターが、
「いよいよ1年前に迫った東京五輪」で、
後を前にした、
お話。
で、
前とか後ではなく、 中だったら
「いよいよ1年中に迫った東京五輪」
前とか後ではなく、 中だったら
1年間遊べる。 >>572
だから公式が一年前って言葉使ってんだよ
無駄な説明させないで少しは調べろよな >>554
「1年前」を固有名詞化しようとか
いよいよアタマがおかしくなったかwwww >>33
過去に遡る時の流れが存在するなら分かりますが
時間は距離と違って一方通行ですよ 「迫る」という言葉なのに「前」を使ったらタイムマシーンで時間逆行だよね
1年前の過去に迫るという事だもんな
1年先の未来に迫る=1年後 間違ってるし
くどいし
押し付けがましいし
最悪の広告だわ >>599
なるほど
対立する組の芸能事務所を暴露してるとも見れるのか 1 year to go
これって
あと1年
みたいな意味でしょ (今)一年前に迫った
って書かないと理解してくれないのか >>554
花火大会「が」迫ってきましたって論点変わってるじゃねーか
普通に考えて1年前に迫るはおかしい >>591
オリンピック開会式一年前に迫った今日
おかしくねーかもw
雰囲気でおかしく感じるだけだろ >>2
こんな物言いじゃ嫁は務まらんよ
どこの国の人間が考えたコピーか知らんが普通の日本人の感覚とかけ離れてるわ オリンピックは男子100mくらいはテレビでみてやってもいいが、他のお遊戯発表会みたいなのはウンザリしてるので見ないです。 どうせ変換ミスじゃね
手書きじゃあるまいし全員馬鹿で気づかなかったのは低脳だけどw >>494
一年前と言う表現が本日基準ってw
本日基準なのは「一年後に迫る」の方やろ
一年前に迫るという表現に基準を与えると五輪の一年前、という表現になるから
結果として五輪の一年前に迫った五輪という訳の分からない文章になっちゃつ このコピーライターが、
「いよいよ1年前に迫った東京五輪」で、
後を前にした、
お話。
で、
前とか後ではなく、 中だったら
「いよいよ1年中に迫った東京五輪」
前とか後ではなく、 中だったら
1年間遊べる。 >>603
「一年前」ありきでコピー考えて日本語不自由になったのかもなw
言葉を扱う仕事なのに言葉に対するセンスが皆無w まぁ単に関係者との温度差だろう
別段大金が入るわけでも、忙しくなるわけでもない一般人には、
見る場合でも、別に当日まで関係ないからな >>614
駄目だね。
一年後しかないし、
そもそも一年後に迫った…もなんか変だわな。迫ってんの? いよいよ1年後に迫った東京五輪
いよいよ1年前となった東京五輪
添削するならこうだな >>593
そういう乱れを指摘するなら「危ないです」とか形容詞+ですにも突っ込まないと。
形容詞には本来は「です」とは係り結ばないから。
形容詞にくっつけたい場合は「危のうございます」。
ドラクエ1の「うれしゅうございます」ってのがそれ。 >>443
本当に増えたよな
言葉を扱う職業の連中が間違えてるんだからどうしようもない こういうのは話題になるのを狙ってんだからここで記事になった時点で制作サイドの手のひらの上なんだろ
軽い炎上商法 何とか「1年前に迫る」を正当な表現として信じさせようとチャレンジしてる奴が居るな
そういうの嫌いじゃないわw
俺も昔、有る事無い事をそれらしい単語並べて如何にも真実っぽく説明して
少数でも信じる奴が出たら勝ちってのやった事あるわw 変な日本語が増えたよ。
「とか」の多様 渋谷とかで待ち合わせして食事とかしない?
渋谷で待ち合わせして食事しない? でいいのでは?
「すぎ」の多様 美人すぎる、可愛すぎる
美人、可愛い これだけでいいだろう。
ちがくね? これは間違えだよね? うん、間違いだよ。
>>145
エンマの魂は文春がしっかりと受け継いでいる >>610
書くときには「言ってる」が正しい。辞書を調べてみろ。 >>614
まで〜年となった
残すところあと〜日とか
ここらへんを思いつくな。 >>448
あきらかな誤用の指摘にバカも利口も関係ないだろ
問題のすり替えしたうえに上から目線の決めつけでマウントとって勝ち誇るのはみっともないからやめろ なんにせよ意図したことが伝わらなけりゃ失敗
批判まで頂くとあっては差し替えもやむなし >1年前
基準は今日だろ
1年前は 去年の事
来ても居ない来年を基準にして
強調シマスタが通用するかよ
担当者を外せ〜〜〜 間抜けだぞ >>637
まあ雰囲気ではダメかもwww
でも雰囲気的に許すのもアリかも?と思ったのがJR >>9
間もなくがわからい人は病気だよ
間もなく公開
間もなく来日
間もなく離陸
間もなく発車
間もなく死亡 「一年前」に広告的なセンスが全く感じられないのが根本的な問題
面白い言い回しなら受入れられるだろうに >実は、この「1年前」の表記は、「1Year to Go!」公式サイトにも書かれていたのだが、本誌の取材後、「1年後」に書き換えられている。
「1Year to Go!」を普通に訳せば「あと一年」なんだけどな、朝鮮語だと違うのかね 日本語なんて10年もしたら変わるからな
今の若い奴らが馬鹿で間違った言葉を使い続けたら正しい言葉となるのが日本だよ
今の俺らが使ってる言葉だって100年前と比べたら全然違うしな >>620
オリンピック委員会があたまおかしいんだよ、、、 >>622
目玉はパラリンだから
アップで見れるテレビ観戦おすすめ
リオ見て感動しすぎて足を切り捨てた
俺に続け 「開催まで一年になったオリンピック」
ギリギリここまでは分かる
一年前とは絶対に言わない。 何が何でも「1年前」を使う言い回しに頭を使うって
努力の方向性が間違ってるよ
バカばっかだな >>469
日本の大企業はどこも老害天国だよなあ
本当に終わってる >>644
あと10年もしたらゆってるも半々になってるだろ
最近自分のこと筆者っていうのが違和感ありすぎてだめになってきた >>631
それ危なくあるの丁寧語じゃないの。
月が綺麗です、月が綺麗でございます、
月が白いです。月がしろうございます、
どっちでも良さそうだけど。 >>647
意図したことは伝わってるし、普通に「東京五輪が1年後に迫っている」と書くよりも遥かに注目されてるわけなんだが 日本の教育の敗北。
こんなレベルの人間が
大手企業に勤務してんだからなw
当然、分数の計算もできんだろw 「いよいよ1年前に迫った
とするなら、
そのあと、 > 東京2020オリンピック・パラリンピックの『1年前』期間であることを、より強調してお伝えするため、広告上の表現として採用させていただきましたが、
> 日本語として正しくないのでは、などさまざまなご意見を頂戴しておりますので、差し替え含め今後の対応については検討してまいります」
あれだろ、カタコトの派遣社員orアルバイトの中国人に作らせたんだろ?
うちの会社もそれでバナー広告作り直したことがあるよ。 >>553
お前もおかしい。
この場合迫るとは近づいたと言う意味で
距離ではなく時間時期を意味する。
1年後に近づいた、1年後に近づいているは正しい。
表現している時期の過去未来は関係ない。
近づいているものの時期が問題。
近づいているものが未来なんだから1年後と言うしかない。 >>629
本日はオリンピック開催日から起算して一年前です、ならアリだと思う。
でもこの言い回しだと、楽しむ人への呼びかけじゃなく締切に追われる準備スタッフ向けだな。 666名無しさん@1周年2019/08/03(土) 06:55:49.11ID:Zi7CRmv20
「いよいよ1年前に迫った
とするなら、
そのあと、
「僕、、、、、
乗客 30分前に迫ったxx駅で降りたのですが
駅員 それなら分かります 電車が迫って来ています 離れて下さい まあニュアンス通じたとしても、意味が混乱するようなコピーはダメだな
言葉は責任持たないと ただの誤植やろ
なんで大騒ぎする必要が?
インド人を右にレベルならまだしも 「いよいよ1年前に迫った
とするなら、
そのあと、
「僕、、、、、
ドラえもんです。
未来から来ました。
のび太君
のために。 未来の事を1年前で表すセリフかよ?
未来が不確実なんだから 予言でしか無理だろ
早く 電車の吊りポスター盗め カネになるぞ ○ オリンピック開会式一年前に迫った今日
X オリンピック開会式一年後に迫った今日
これだよなwww >>26
阪神淡路大震災の時、電柱とかに「負けるな大震災」と張り紙あって違和感があった
「大震災に負けるな」とか「負けるな神戸」ならわかるけど
「負けるな大震災」って大震災を応援しとんかよと 言葉としては1年前に迫るはあるがな、イメージの問題やから論点が違う
2学期の始まりが3日後に迫った
(あ〜はよ学校いきてぇ)
夏休みの終りが3日前と迫った
(やっべ宿題間に合わねえ)
特に気負いする事なく待ち望むなら後だろうけど、あれこれと忙しく準備が必要なら前を使う事もある
運営側の時間が足りない気持ちと、ただただ待ってる国民の気持ちには温度差があるのを考慮しなかった結果だな 東京なんてラクに行こう
TYObyShinkansen JR東日本
JR東日本社員様
職務乗車証
JR東日本全線(新幹線乗車券含む)が無料
職務(仕事)じゃなく遊び・私用でも無料
使い放題・乗り放題で乗車券を買う必要なし。
タダ同然で乗れる人の発想だな。 >>676
間違えました、すみません、直します
で終わる話なのにね >>680
高校野球見に行ったら知らない人達に貸せ貸せって大声で言われて怖くなった
とりあえず財布置いて分けて下さいって置き紙残して帰ってきた だけど、
発達障害もってると
自制の一致の表現が苦手らしいなw
アスペのやつが
いまの話か過去の話か未来の話か
よくわからん喋り方するだろw >>532
めちゃくちゃ不味い料理を高級料理として出されて金を払わされるような感じ
「不味くて食えたもんじゃないから金払いたくない」と言ったら
「創作料理の良さがわからないのか!この土人!お前は料理をしらないバカだ!」とキレられた
みたいな感じ 一年前に迫ったでも間違えでは無いのでは?
日本語なんて馬鹿マス塵が間違って使った言葉が常用語になったり
外来語とか誤用ばかりだし。 >>619
お前は雰囲気で間違いを正解だと勘違いしてるだけ
「汚名挽回」とか「雪辱を晴らす」とか聞いても違和感感じないタイプ >>691
五輪関係はけちつきまくってるからな
五輪警察が出動するのを想定しないと 10代に絞った尖ったポスターなら兎も角
全世代、ましてや公共性の強いポスターのコピーに、
こういう表現をするのは間違い
取り敢えずADは世間に土下座しろ この記者はなんでこんな糞みたいな記事を書こうと思ったんだ 別スレにも書いたけど
現在から見て五輪が後か
五輪から見て現在が前かでしょ。
俺らがいるのは現在なんだから、当然前者の表現が正しく、現在基準で五輪は「後」になるので
「1年後に迫る東京五輪」が正しい。
もし東京五輪経験済みの未来人が現代に来て、
現代人と一緒に東京五輪を待っているのであれば、
未来人の立場からしたら未来の五輪開催日基準で現在は「前」になる。
なので、朝比奈みくるちゃんが
「いよいよ1年前に迫った東京五輪」
と言うのであればおかしくはないが、
現代人が言うのはおかしい。 JR東労組には歴史的に革マルがすくっているからお察し まあ外人の直訳だろ。考えたのもチェックしたのも外人てこと もう日本って終わってる
同じ民族として残念
街歩けば売春婦みたいな女だらけだし、
犯罪予備軍みたいなオカマ男だらけだし
妙な方向に向かってる 在日・帰化失語症躁鬱不細工基地外池沼韓国・朝鮮厨房原人でヤフーアメーバニコニコザイニチイーストジョセオ
ンニュース速報+記者で創価学会員で日本共産党員で吉田光雄・秋山幸二・駒田徳広・工藤公康・佐々木健介・
金本知憲・新井貴浩・松井秀喜の熱心なファンで麻生太郎の後援者で力道山式プロレス豚で金田式プロ焼き豚
のナマポ受給電通・博報堂舎弟チャラチャラエラチョンDQNマフィア構成員Hikaruがソフトバンク・サイバーエージ
ェント・カドカワからカネを貰ってヤフーアメーバニコニコイーストジョセオンプロレスリングベースボールパチンコエ
ンターテインメントワイドショーのソースでスレ立てたこのスレッドは孫正義ソフトバンクグループ会長兼社長・藤田
晋サイバーエージェント代表取締役社長兼CEO・松原眞樹カドカワ取締役社長に認定されますた。Hikaru「プロレ
スとプロ総合格闘技とプロやきうは日本の国技、パチンコ・パチスロ・アニメーション・コミック・スマートフォンゲー
ムは日本独特の文化だ」 >>59
汚名挽回は間違った使い方じゃないぞ
馬鹿が「それを言うなら汚名返上だろ」とか脊髄反射で突っ込むから意味変えられちゃったけど >>662
きれいは形容詞でなく名詞、もしくは「きれいだ」という形容動詞。
名詞に「です」を付けることには全くかまわない。
形容詞ならきれいの否定が「きれくない」にならんとおかしいわけで。 ロゴパクリとかはいかんけど、これぐらい許してやれw >>664
文言を考えた奴から、それをここまで形にするまでの間に
何人の目に触れ、何人が疑問に思い、何人が了承したのか
気になるところではあるなw
ただ字が汚いという理由だけで生まれた「インド人を右に!」と同じような経緯がありそう >>6
> 誤りを誤りと認めたがらない、どっかの国みたいだな。
安倍日本
閣議で問題なしと決定 >>687
>2学期の始まりが3日後「に」迫った
>夏休みの終りが3日前「と」迫った
自爆してんの? >>698
1.オリンピック開会式一年前に迫った今日
2.オリンピック開会式一年後に迫った今日
どっちが正解? 前と書いて「さき」と読むって主張すりゃよかったのに 汚職代議士安倍晋三が総理大臣になってから日本人が馬鹿になった >>679
違うぞ
1年後に迫ってるから迫るって表現をつかうわけで、1年前をつかいたいなら全然別の表現にするのが普通だし
これは慣用表現だから見た瞬間に違和感覚えるのが正解
そもそも1年前に迫るが正しいかどうか検討する奴は日本語力が低い >>705
それ、
安倍になってからひどくなった。 >>717
開会式から一年前
開会式まで一年後
迫ったという未来を表す動詞と係り結ぶからどちらも同じ意味だよ。 >>707
誤用警察声でかいしどこにでもいるからやっかい KYや壁ドンみたいに時代とともに意味は変わるんですよ >>689
在日は日本の癌だと知れ渡ったから
これから今以上に排除される 言語障害の5ちゃんにコケにされるとは・・
JRもキチガイぞろいか? >>708
丁寧語使わないなら。道が危ない。月が白い。で良いんだろうな。
これを目上の人に使おう、丁寧に使用とすると、ございます、とか
です、がくっついてくる感じかな。 >>718
それいいね
それができればプロって感じ >>679
下が正しくて上が間違い。
今日から見てオリンピックは未来だから1年後。
1年前と言う表現が過去を示すという基本が
理解できていない。 カウントダウン的な表現とごっちゃになったんだろうね
NASAやJAXAじゃないならテレビ屋さん関係が作ったのかな?w
「いよいよ○年後に迫った△」っていうのは決まり文句みたいなものだから
それを変えちゃうとやはり違和感が生じてしまうよ >>723
時間が迫るのか?大会が迫るのか?
どっちって感じw
それに
なんでも疑問に思ったらダメなん? 最初に東京五輪を前に持ってきて「東京五輪、今はその一年前です。」ってやれば良かったんじゃないの >>654
そういえば徒然草にも言葉の誤用を嘆く内容の話が載ってたような まあこれは意図的だったんだろ。
ちょっと捻ってみましたていう。
1年前だからなんだ?という話だから
ピンと来ないけどね。 日本語は主語と助詞の省略が激しすぎるうえに
文法ゆるゆるで時制もやや不明瞭
そのうえ、前置詞が無いので長い文章は解読しにくくなる 今一番気になる日本語の誤用
ニュースの見出しに多いんだが
「指名手配中の犯人が逮捕」
「脱走していたサルが捕獲」
これ本当にやめろ 1year to go のニュアンスにピッタリくる言葉を使おうとして失敗した感じ
日本語だとイマイチ違うんだよな。。 >>717
どっちも違和感ある
そもそも「オリンピック開催式1年前」を固有名詞として扱おうとするところに無理がある
「オリンピック開催式が1年後に迫った本日」
うん、スッキリw これ批判してる奴もどうせ7時5分前を7時4分頃と思ってるんだろ >>735
「外注」だから、日本人が見るまで気づかれないんだろうな。 >>712
どこぞのパクリ美大系のお偉いさんが考えたんだろ
誰もおかしいと思っても訂正できない >>677
ドラえもん、、
のび太 のために未来から来た。
そんな未来のロボット。。。
麻生太郎とか、
鳩山由紀夫とか、
何で未来から、、、助けに来ないのだろう。 >>717
「迫る」の意味が文章の取り方によって変わってくるからその文章なら1でも有りだと思う
ただこのスレの論点とは違ってると思う >>745
言葉に対する感覚の鋭さは時代を超えて普遍的なもの、ってことなんだろ。
生き物としての人間の性質なんだろう。 普通の感覚で言えば日本人以外の人がライターだったんじゃないの? てな感じ 広報誌に捏造のインタビュー記事載せるし、JR東日本の広報はダメだわ こういうのって、コンサルみたいなのがこういう意味込めてますなんてプレゼンして、広報だとか、マーケティング部門のトップが納得させられちゃってなんとか社内抑えちゃうともうチェック機能が働かなくなっちゃうんだよね 羽田をドレスアップなら解るけどドレッシング?現在進行形 >>595
どういう状況で混同するん
代替えも代替と大体を混同する状況を言える奴いないんだよな >>748
昔からの気がするが。
キャッチコピー的にするために体言止めする奴 刷り直してもどうせ金は無尽蔵にある
かまへんかまへんってところやろ
あーはよ終われクソ五輪 >>716
お前が何をそんなに必死なんかは知らんけど、ちゃんと読んでくれた事だけは解ったw >>750
東京オリンピックまであと1年でいいじゃん。
どうでもいいが今非情に強烈な既視感を感じている。
脳梗塞かもしれん。 おととい来やがれ!って事でしょ?
内心歓迎してないのがバレバレ >>677
ドラえもん、、
のび太 のために未来から来た。
そんな未来のロボット。。。
麻生太郎とか、
鳩山由紀夫とか、
何で未来から、、、助けに来ないのだろう。
だいたい、麻生太郎の側近が、
不倫とか、賄賂とか
してるしな。 >>738
「MajiでKoiする5秒前」
これどうすんだよw こんなポスターはすべて回収して作り直せ。
ボランティアの服も変更しただろ。 >>755
何を言ったかより誰が言ったかを重要視するのが日本人だから
その可能性はかなり高いだろうね オリンピックなんてみたい奴はほっといても見るのに、そもそもキャッチーなコピーとか必要なんかね。
普通に開催まで365日、カウンドダウン開始でいいじゃん。 >>773
だいたい、麻生太郎の側近が、
不倫とか、賄賂とか
してるしな。
子分は似るもの
また上級国民特有の歪んだセンスをゴリ押しした結果か >>753
「東京五輪の一年前となった今日」なら通じるな >>26
日本語云々ではなくて、
汚れの後に大坂なおみ出すCM見ると、差別にしか見えん。 迫った東京五輪
うん。
迫ってきている五輪に目的を置いているから
一年後だよね。
五輪から見た「今」にスポットを当てたいなら一年前で良いが、その場合は「五輪の一年前」。
どうせ、五輪の一年前に広告を出そう!とプロジェクトを進めたから「一年前」を使ったんだろ? >>779
良くないが?
それに普通でもないし
センスないね >>766
体言止めの是非ではなく
主語がおかしい事へのツッコミだと思う たとえば日常で、「もうオリンピックは1年前に迫ってるんだぞ!」
と言ったらどんな反応されるか。ってことだわな >>754
ゆとり社員なら分かっててスルー。
ゆとりが監督すると
大事な大会の決勝戦にエースを
出さないようなことを
平気でやるからなw 1Year to Goにも微妙に違和感あるんだが英語得意なわけじゃないのでなんとも言えない >>18
(´・ω・`)ネイティブ日本語でない奴等がそこら中に潜んでる証左だろw 最近会社の請求書とかメールで「○○していただけますようお願い申し上げます」っての見るとものすごい違和感を感じる
「○○してくださいますようお願い申し上げます」やろって突っ込み入れたい >>733
もちろんそれが今では通用してるから、私としては問題ないとは思ってるけど、
それが本来は誤用なことを知らんやつが、ら抜きとかをあげつらう姿を見ると
草生えすぎて温暖化即解決w >>761
多分、1〜2か月ほど印刷時期がずれて遅くなった
コピーは2020.8にフォーカスしたのではなく
2019.8を意識させようとしていたと思う いまはこの手のコピーは全部おかしいから
気が付かなかったw >>717
> 1.オリンピック開会式一年前に迫った今日
これは、今日がオリンピックの1年前(もしくは1年ちょい前)であるということ。
今日が2019年7月上旬〜24日であれば正しい。
> 2.オリンピック開会式一年後に迫った今日
これは、今日がオリンピック1年後(もしくは1年後のちょい前)であるということ。
今日が2021年7月上旬〜24日であれば正しい。
「オリンピック開会式が一年後に迫った今日 」であれば「1」とほぼ同じ意味であるが、
「1」はオリンピック開会式1年前の日を待ち焦がれているのに対して、
これはオリンピック開会式を待ち焦がれているという点が異なる。 五輪迫ってきました、
であるが、
あの
おばはんが、静かだな
あの、おばはん >>771
単に事実をいってるだけで、to goのもたらす
「残りの使える期間は○日」というニュアンスがだせない >>757
迫るは時期を形容する場合は近づくと言う
意味だから、
オリンピック開会式一年前に近づいた今日
とは言わない。
オリンピック開会式一年後に近づいた今日
つまり
オリンピックの開会式が一年後に近づいた今日
が正しい。 オリンピック1日前に迫る
なんの違和感もないだろ
オリンピック1年前に迫る
はい、正しい
これ理解できないやつって国語力なくない?? エッチしてるときに
日本人は 行く
英語圏は come(来る)
不思議ですねぇ。 >>774
五輪開催の一年前
つまり回想なのである >>766
昔の体言止めは格助詞の使い方が正しかった
「指名手配中の犯人 を 逮捕」
「脱走していたサル を 捕獲」
を と が の間違いは意味が全く変わるから
普通の日本人ならまずやらない
それをあえて放置しているメディアに対して不信感しかないわ
半島系の日本語破壊工作でわざとやってんじゃねーのかと 広告屋ってわざと変な日本語使って印象残そうとする奴多いんだが
これは駄目でしょう
言葉遊びをするには舞台がでかすぎる 本番まで5秒前!4!3!(2)!(1)!(キュー)!
「収録3秒前が迫ってきた」という感覚かな? 話題になったんなら勝ちなんだけど
組織委員会の中の人の疲労困憊が透けて見えるw カタカナ英語ばから羅列して、日本語は間違いだらけ
最低だよJR >>779
お役所仕事が絡むと、平日じゃないとダメ(*_*)だろ? >>765
世の中にはアホが大半だから、可視化と言ったら「カジカ?釣りでもするの?」って恫喝するのいてめんどくせー。 >>654
だからといって「1年前に迫った」とは言わないよ日本人の若者わ 同じ現象の表現でも言語によって視点が変わる
たとえば「いま向かってる」は英語では相手視点で「I'm coming now.」
外人かそれレベルを使ってるってだけ >>799
東京五輪まで残すところあと1年
とすればどうかな? 小池百合子の ばばあへ、
今から
騒ぐ時だぞーーーーーーーーーーーーーーー
>>26
薬系のCMはウソにならんギリギリの表現にするから、オカシイの多いで。
シミに効く表現はアウトやから。
シミが気になる人が飲む表現はセーフ。 >>785に同意。いつを基準にして「前」か「後」かを考えると。
せめて「五輪の一年前に迫った今」とするか。 >>809
それ。
単位を小さくすると別に違和感ない。
DVD発売10日前とかね。 >>742
>時間が迫るのか?大会が迫るのか?
どっちって感じw
たぶん俺が言ってるのもこれだと思う
このスレの大半の人は時間の意味で1年前を言ってる(当たり前だが)
でも>>717の1は「開会式1年前」という開会式の場所を指してると思う
だから717の1は物理的な場所という意味で「開会式1年前」を使ってて物理的な距離が迫ってくるので「目前に迫る」と同じように聞こえる >>804
五輪開催の一年前
同じ日を表す
五輪開催の一年後
これだと完全に違う日になるわなw ならオリンピック開催に向けて今は一年前みたいな書き方にしろよ
広報担当も外人かよ
それか体育会系のアホな奴しか運営にいないのか? >>654
いよいよ100年前に迫った22世紀
とは使わないでしょ >>772
おととい来やがれ!とか失礼。
「一昨日お越しください」と丁寧に云うべきだ。 一年前に「なった」なら正解なんだけどねw
現在が主体になるから >>748
昭和中期くらいまでは
「〜を逮捕す」という見出しだったような 言語感覚を変化を捉えてだと思うよ
JRとしては一年前、だけ読んでもらいたかったんだろ
長文を読まないという思想がここまできているということではないかな オリンピックって去年だったの?
俺興味ないからやってたの気づかなかったわ 小池百合子の ばばあへ、
今から
騒ぐ時だぞーーーーーーーーーーーーーーー
東京、
なんてたって、東京
東京オリンピック
1000 years to hateの国があったな 「あれは三年前 止めるアナタ 駅に残し 動き始めた汽車に 一人飛び乗った…」
ちあきなおみ こんなの企画書の段階からokのハンコ押した連中を全部並べてみりゃいい。
日本人が何人いるのかね。 ×「指名手配中の犯人 が 逮捕」
×「脱走していたサル が 捕獲」
↑
犯人が誰かを逮捕したのか??
サルが何かを捕獲したのか??
意味違ってるんじゃね?
「逮捕(された)」
「捕獲(された)」
という意味で使っているというのはわかるんだけどさ
日本語として間違ってるよね、それ
「が」 を 「を」 に変えるだけで正しい日本語で正しい意味になるのに何故そうしないんだ?
〇「指名手配中の犯人 を 逮捕」
〇「脱走していたサル を 捕獲」 日本人として、情けなく思います、もっと、仲間と討議したらどうか? 日本語の使い方を? 小池百合子の知事退任が、いよいよ1年前になったことを強調したかったでしょう。
はっきり記載すれば、皆、支持しただろうに。
金メダルは絶対にいらんぞ、銅メダルにしてくれ!
銀メダルもいらんぞ、銅メダルにしてくれ!
出来れば、何もメダルは取らないでほしい!
世界各国から日本が批難を受けているのに、
裕福そうなメダルなんて絶対に、いらんよ!
これもしかして・・・・・・・・・日本人じゃない人たちが…・ >>800
>>825を読んでくれ
>>717の1は「1年前」を時期として使ってないんじゃないかという説
717の1は「開会式1年前」という場所を指してるんじゃないかと思う
ちなみに俺自身もこの説は違和感アリアリ >>837
オリンピックが終わって今から一年前とも読み取れるからそれも微妙やぞ >>595
確かに
そういえば
ばけがく(化学)って近年殆ど聞かなくなった感
わたくしりつ(私立)は
俺らは私学と置き換えて呼んでる事が
多々ある これ指摘したツイのリプ欄みると
何が違うのか分からないと言ってる奴がいるんだぜ
しかも物書いてますとか言っている奴 >>782
1年前は過去を意味するから、まだ過去になっていない現在を未来から
1年前と言う形容はしない。
未来の東京五輪から考えて過去である現在に対して1年前と
言うのは非常に迂遠で不自然な表現であり相手には通じにくい。
理屈は通じても表現として失当。 >>824
東京五輪で体言止めしてるからおかしいんだよ
今回のキャッチコピーと同じ構成にするなら「10日前DVD発売」となる 実際どうでもええやん?
広告を出す人だけの都合やから。 >>849
おまえさっきから少し調子に乗りすぎ
いい加減にしろよってみんなに思われてること
気づいたら? 広告のミスはともかく、東京五輪って準備は大丈夫なの?
人員の輸送、ボランティア、暑さ対策など。
ボランティアなんて外国人を練習台にした模擬演習もしないと。
暑さにしても競技場の観客席に(熱風)送風機を置くだけじゃ足りないだろ。 >>7
こうゆうところまで気にするのが細やかな日本人なんだよ。
日本語はちゃんと並べたときに語感と言いやすさが成立するように作られている 5chでもそうだけど最近変な日本語の人が多すぎる
中国とか韓国人が相当いるんだなって感じる 夏休みの1ヶ月前に迫る、とか普通だろ
ワールドカップの1年前に迫る、これも普通
おかしくないよ >>827
五輪開催の一年前
五輪開催が一年後
一年後の五輪開催
一年後が五輪開催
かなぁ 犯人は
あの連中説
ゆとり説
頭の悪い上層部説
どれ? >>748
日本語において受動態を気にしないゆえの悲劇。
しかも主語も省略しがち。
棚に並んだ商品
とかね。擬人化かw >>806
編集の時間がなくて主語無視してテロップは単語で切っちまえ、ってのはままあるよ。
気持ち悪いのは解るけど、一分一秒争いたいマスコミだから、中の人の気持ちもわかる。 確かに見た瞬間違和感はあったけど「非難」するほどか?
ちょっと前までなら苦笑いで突っ込むレベルだった気がする
なるほど不寛容社会ってこういう事なんだな…自分らだってちゃんと言葉を正しくは使えていないだろうにさ >>801
もう開催まで一年しかないってとこに意識が行けば違和感ないけど
字面追ってるだけなら一年前はおかしくねってなりそう >>849
脱走していたサルが捕獲さるだと語感がよくなるからそうしよう >>868
の、じゅなくて
が、ならおかしいだろ? >>869 もとい
>>827
五輪開催の一年前
五輪開催が一年後
一年後の五輪開催
一年前が五輪開催
かなぁ 社内の若手が作ったのか、外注で作ったのかは分からんけど
さすがにお偉いさん達がこの変な日本語を見落とすってことはないだろ。
若手「今回のキャッチコピーはこれです!」
重役「一年前に迫るっておかしくね?一年後じゃ無いの?」
若手「普通はそうですが、ここではこれこれこうこうの意味を込めてこうしてます」
重役「(何か反論すると最近のセンスについてけないオヤジ扱いされそう…)ふーん、じゃこれでいこうか」
みたいな感じじゃね 糞マスコミ、糞メディア、ネット記事のクソ記者どもへ
足並みそろえて仲良く間違った日本語を広めるのをやめろ!!
本気でわからないなら国語の勉強をやりなおせ!
小学・中学レベルの間違いを堂々と報道すんな!
×「指名手配中の犯人 が 逮捕」
×「脱走していたサル が 捕獲」
〇「指名手配中の犯人 を 逮捕」
〇「脱走していたサル を 捕獲」 地球滅亡10秒前まで迫りました
これ違和感ある?
オリンピック10秒前まで迫りました
オリンピック1年前まで迫りました
はい正しい
バカってなんでこんな簡単なことも分からないんだろ
ちなみに俺は国語で全国1位取ったことあるからね >>868
時間は過ぎたらもう戻れない
「一年前」にはどうやっても戻れないし迫れない >>44
プルプル
「プ」にアクセント?
「ル」にアクセント?
どっちが正しいの? 先発
次発
これと同じセンス。
初見の人には理解できない用語を選んでしまう。 >>865
東京の隣の沿線沿いに住んでるけど
たぶん事故起こる
来年もこの暑さなら死人出る 時間軸に対して人間が前を向いて歩いてるいれば、
オリンピックまで1年前なんだよね。
でも日本語は時間軸に対して過去を見ながら、後ろ向きで歩いてるみたいな
ので、やっぱり1年後が正しくなっちゃう。
日本語ムズカシイでーす 文言を数学的に捉えるとオカシイな。
文系なんてそんなもんやろ。
文言の合理を理解しようとしないから、今までに無い表現を生み出せない かんぽ生命の詐欺師逮捕してから
オリンピックしようぜ 東京オリンピックまであと1年!
がシンプルでいい。 >>1
>『いよいよ1年前に迫った』との表現
バックトーザフューチャーかよw 今日を基準に見て1日前は昨日、1日後は明日。そう考えるとこのコピーの1年前という表現はおかしい。 >>824
やはり特殊な感じだよ
視聴者や消費者側のというより作り手側の感覚なのかな 五輪には一切関わりたくない
競技場は徒歩5分の自宅だが
シナチョンはガン無視
場合に依っちゃぶっ殺す >>848
?
恋する5秒前は予告やろ?
今日から見て「一年前」は過去やろ? >>874
>自分らだってちゃんと言葉を正しくは使えていないだろうにさ
ということは、この広告の言い回しが正しくないと認めるのね? テレビのアナウンサーも
×「指名手配中の犯人 が 逮捕」
×「脱走していたサル が 捕獲」
これをシレっと読み上げてるんだが
誰も指摘訂正しないのおかしくね?
やっぱ局の上層部に朝鮮人が増えてそいつらの指示に逆らえないから? >>888
日本語が不自由な人が広告代理店だったのかな この電車は混み合っておりますので後続の電車も合わせてご利用ください。
1人の人間がどうやって複数の電車に同時に乗れるんだ? >>896
基準点を五輪に置くならそれなりの表現しないとだよな >>861
体言止めって主語の倒置でもあるから。
発売10日前に迫った乃木坂の新曲
って倒置なしだと
乃木坂の新曲が発売10日前に迫った
ってなるから問題ないよ。
日本語ではしばしば助詞が欠落するから、わかりづらいけど。 なんなんだ一年前に迫るって
こんな言い回し気持ち悪いって思わないと コピーとかの部門って金持ちのバカな子供がなるもんだ(^_^;)
実感してる その時、歴史が動いた、」
2020年の、
1年前。」
汚名挽回は誤った日本語とか言ってる人って、
国語力がないことを自ら喧伝してるようなもんだよね 誘致した時点で政治家どもとしてはもう過去のこと
あとは利権が金を運んでくるだけ
在日と共に死んでください
心からの願いです 冷静に考えてみ?
常識的な使い方のほうが間違ってるんだよ
未来は前だろ?
過去は後だ 「いよいよ」と「迫った」はただの賑やかしの言葉だから
議論から外せばわかりやすくなる。
「1年前東京五輪」→おかしい
「1年後東京五輪」→正しい >>899
>今日から見て「一年前」は過去やろ?
なら今から見て「5秒前」も過去やろ? 「迫った」のは「東京五輪」なのだから相対的な位置(時間)関係でいうと「東京五輪」は「現在」より「後」だろ
現在が東京五輪の1年前までせまったなら時間の相関性としては整合性が取れている(日本語的にわかりやすいとは言っていない >>815
それは可視化という言葉を知らないだけだろ
それなら見える化ではなく見られるようにするだろ 一年前に迫るが誤りであることを明確に説明できるわけ?
そんな表現はないとか曖昧な説明はなしに、文法的に説明してみろよw さすが高輪ゲートウェイとか考えちゃうJR(^_^;)
バカがゆえにだったんだな >>193
これは行間を読むとかそういうレベルじゃない
つか行間ねーだろ
ついでに言っとくけど俺大学受験時の国語偏差値75前後だし
さらについでに言っとくが英語も70前後
んで早稲田出てる無職だ! >>922
なんで?
5秒後を基準に予告してるだけじゃん >>874
前は非難があったけど、有耶無耶になっていただけだろ。
Twitterその他で公になるから、間違いの拡散が早いだけ。 やっぱり迫るの主語が場所か時間かで意見が真逆になってそう
1、開会式の式場の1年前に迫る
2、開会式の今から1年前に迫る
これだと2が違和感だらけ >>916
過去は存在しないから、時間は前後じゃないで。 >>907
その合わせては
乗る人全員に対して選択の権利があるよと言ってるだけ >>914
名のある人が使ってたら正しいんだって思っちゃった? JRの本社勤務は高学歴のエリートだらけなんだから
あえてこの表現を選んだんだよな
その結果、ここまで注目されたんだからやっぱり賢いわ 時間は過ぎていくもので前には戻れない
時間の概念がある人には「前に迫る」というのに違和感があるんだろうと思う 日本人の前後は
時間に関しては逆になっている
これは指摘した通り
過去が前になっているんだ
不思議なことに >>928
ああ、思い出したわ。
令和ニュータウンだと覚えてたw >>926
迫るを無くせば一発で理解出来ると思うけどな >>930
5秒前が予告なら、
1年前も予告やんw 年収200万だったらお役所仕事も笑って許されるんだけどな >>933歴史はあるだろ
時間は存在しないというなら正しい >>1
別におかしくはない表現
このしょうもない記事を書いた自称ライターの国語力の無さが深刻なだけ
広告代理店の言葉は珠玉
「世間には恐るべき数の恐るべきバカがいる」「その偏差値40に伝わるようにしないといけない」 >>946
歴史は時間やなくて記憶、記録やから。
時間じゃない この日本語問題をAIに判断させたら
「問題なし」って回答するだろうね
AIのほうが賢い >>944
予告じゃないじゃん五輪の方は
確定事項を説明するための時間表現がおかしいって話でしょ? JRからしたら五輪なんて大混雑で頭痛の種だからな
終わったことにしたい気持ちは分かる >>944
これは予告ではないだろ
オリンピックの予告なら今から一年後にオリンピックがある、となるはず >>26
それは「シミのこと」という意味だから。
「虫ケア」の「虫」と同じ意味。
虫を守るんじゃなく、わが身に対する虫にまつわることからのケアだし虫ケアも。
「ごはん」って言葉も米飯って意味の他に、もっと広く「食事」の意味でも使うし。夜ご飯とか。 いつの間にか五輪終わってたんだな
来年は五輪なしだね >>952
おかしいからバカを啓蒙する路線でいってほしい どうせ日本語が不自由なキムチ臭い電通のコピーライターが作ったとかじゃねぇの? 印象つけるために前にしたけど視聴者は誤差が微妙すぎてついていけませんでした。更迭 >>936
キッズの振りした釣りですね
分かりますwwww >>955
そんな得意げに禅問答しなくても世界中の人間は時間というコモンセンスのもと活動してるんやで 未来事象の言葉に、「1年前」を付け足したら、
未来ー1年=現在、というつもりなんだろうね。
でも「前」というのがくせ者。
あくまで現時点を基準とした場合にしか使えないという考えか?
単に時間軸での相対的な前後関係を表す場合にも使えるか?
そこで判断が分かれると思う。
そこで、通常の日本語では、どちらの考えにも合うように
1年後、としていると思う。
どうしても「前」を使いたいなら、妥協案として、
東京五輪当日のちょうど1年前になりました、くらいか。 >>957
五輪も戦争で中止するかも?だから予告なw >>33
それは前後という漢字の意味定義が変わってしまう。
現行の定義では前の意味が過去、後の意味が未来だから、東京五輪という対象が一年後(あなたが言う100メートル)に迫ってくるで構わない。
これが時空まで話を拡大するならば漢字の解釈は逆にも使えなくはない。でもやはり一般的には不自然だね。 >>953
そりゃテストって伝わるかどうかじゃなく差をつけるためのものだし。 >>963
迫る主体の話だよな
だから「に」はおかしい >>932
節目として五輪開催一年前を認識できるかどうかやないの? >>958
いよいよ一年前の東京オリンピック
いよいよ一年後の東京オリンピック JRってオリンピックのスポンサーやってるから宣伝に使い放題だな。 グーグル先生の再翻訳は
東京オリンピックがようやく1年前に近づいています
だな。 ただ言語はこうやって変化していく
「一年前に迫る」も別に意味が通じないわけではないからな
単に厳密に言えばのレベル
厳密に言えば言葉なんて矛盾だらけだ >>978
五秒前が予告なら、、、恋しないかも?とかwww 1年前とか三か前とかを無理やりイベントに仕立て上げる薄汚い根性がきらい マジレスだけど、
東京五輪とか1%も興味ないわ
チケットタダでくれるって言われても
いらない。
(もらってネットで売れば?とか言う人いたけど、めんどい。)
スポーツって全体的に興味なくて、
複数の人が競えば誰かが1位になる。それだけの事。
世界新記録とか興味ない。
何よりスポーツ番組大嫌いなのは、
バカみたいにテンション高い実況者 >>987
だって確定じゃないじゃん
確定的に言うと恥ずかしいから予告調にしてぼかすんでしょ? >>984
勘違いじゃなくて知恵だよ
そういうもんがあると仮定した方がいろんな話がしやすいんだよ >>958
汚名挽回について説明よろしく
汚名返上と名誉挽回が正しいのは知ってるが
お前の>>914については知らなかったから教えてくれ 未来って、後ろにあるのか前にあるのかw
考えてみ
広告が正しいんだよw >>982
コピーライターも変な方向に頑張っちゃったのかね >1 期待したけど気づいたらオリンピックは目の前を通り過ぎてましたネ!って感じ 楽しむ用意は出来てますか?
批判はここじゃねーの? このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2時間 27分 42秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。