大阪地裁HPがURL誤記、枚方を「maikata」・吹田は「hukita」 [少考さん★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
※読売新聞
大阪地裁HPがURL誤記、枚方を「maikata」・吹田は「hukita」
https://www.yomiuri.co.jp/national/20211109-OYT1T50183/
2021/11/09 18:20
大阪地裁が管轄する裁判所の公式ウェブサイトで、 枚方ひらかた 簡裁(大阪府枚方市)を紹介するページのURLが「maikata(まいかた)」となっていることがわかった。この他、府内の吹田、富田林各簡裁も正しい読み方になっていなかった。同地裁はURLを修正する方針。
URLは、インターネットにおける「情報の住所」に当たり、画面上にも表示される。
ミスがあったのは、簡裁の住所や電話番号、地図などが掲載されたページで、本来「hirakata」とすべきところを「maikata」と表記。他にも、 吹田すいた が「hukita(ふきた)」、 富田林とんだばやし が「tomitabayasi(とみたばやし)」となっていた。
同地裁は先月、SNS上で話題に上がっていることを把握。「原因は調査中」としているが、他のサイトへの影響がないことが確認できれば、URLを修正するとしている。 読み仮名なんて国土交通省あたりのデータにありそうだけど
(面倒だから確認はしない) ワザと笑い取るためにやりました。
話題になると思ってました。
えろうすんません。 まいかた、なんて枚方が自虐ネタで枚方パークが
PRに使ってたやろw さらっとURL修正って書いてるけど、
URL変えたらSEO的に検索順位リセットされるのでは… そもそもURLを漢字の読み方と一致させなきゃいけないなんてルールはないけどな
開発者のコードネームみたいなもんだろw
「maikata」 大阪と京都の人間は地元の地名を日本中が読めると思い込んでる
配慮や相手の立場になって考えることがすごく苦手な人たち 裁判所よりスマホの予測変換の方が有能だってわかっちやったね
もう裁判所はAIにしよう >>1
URLをテキトーにつけちゃうことを「誤記」というのか? makita掃除機と聞いて飛んできました(´・ω・`) そんなこと言っても地名は地元民じゃないと読めない
築地って書いてついじって読むし
八幡って書いてやはたて読む地域もある 枚方簡易裁判所へのアクセスを奪いたい誰かがいるとは思えないけどなw 各地の地名の読み方とかいっそ改革したらええのにな
読める漢字に書き換えるとかなんでせんのやろ
地元民しか読めないとか不便でしかないやろに パソナの派遣
つまりニワカ日本語使いの中国人
もう大阪から全員出て行って欲しい >>36
しりうち
なよろ
るもい
あばしり
おしゃまんべ 吹田、枚方があかんレベルなら
喜連瓜破とか西中島南方とかあかんやろなw ら抜き言葉マンセー厨からしたら、日本語は変化するからと擁護するのかな? >>12
役人が作るわけないだろ
法務族の族議員のお友達が受注して実際にサイトを作成したその三次か四次下請けがチョンかチャンコロだったんだろう 怒られた政治家いたよね
自分で間違ってるんじゃ話にならん >>65
西中島南方は割とそのままやろw
放出や大物ならともかく 単なる階層に気軽にほほーいって名付けしただけだと思うんだけど、若しくはその時のテンションとかでちょっとハスに構えてみたりがこんな風に取り上げられたりするのね
勉強になったわぁ
ってか怖いなぁ
気をつけなきゃ 俺は大阪の人間だから当たり前のように読めるけど地方の奴はこれ間違えても仕方なくね
当然大阪地裁の間違いはやばいけどさ・・ >>74
そう思うやろ?割と読めん奴おるらしい。
案の定大阪以外の連中だけど。
逆にこっちがお前どう読んでるんや、と聞き返したいくらい。 維新応援してる日本の底辺地帯だろ
このくらい驚かん 地元企業でもなく地名の読みを調べることもしないいい加減な会社に発注したんだねえ URLでそこまで叩くかねえ
面倒だからURLは数字でまとめちゃえ 枚方はともかく、吹田は東京でもみんな知ってる。
大阪有数の富裕層地区だからね。
よほど安い下請けに頼んだんだろ。 東京人は恥も外聞も無いのか?
まぁないんだろうな、それが今の東京の実態だw >>65
羽曳野は同じ大阪でも北の人間は関心ないからダルビッシュが有名になる前までは読めないやつ多かった URLなんか誰も見てないし略そうが何しようが何の問題もない
見つけた俺スゲーとかアホ丸出しw >>99
つうか、羽曳野はまともな大阪人はもともと近寄らん。
西成と同レベル。 >>93
そうだね、その方が安心だねー
お仕事ならば面倒臭いけどしょうがない まいかたは、大阪に数年住んでた時ひらかたパークのCM見て読めるようになった 枚方とか石切とか難波とか大阪の古い地名はアイヌ語から来てる
旭川にも難波田川ってあるから 大阪北部に住んでると南の方と奈良の横あたりは意外と知らない 枚方は「MY HOO」
だろ
ああっマイホーLOVEが止まらん! >>103
やばいのは隣の松原市、近寄らん方がいいレベル
羽曳野の南の方は富田林とか奈良の人間の影響が強い >>96
吹田なんか今住んでるけどただの田舎だわ
退屈でつまんなさすぎる
ガラの悪そうなガヤガヤした大阪市内に引っ越したい 見たままの発音ができないって日本語の最大の難関だよね ほんとだ吹いてるのに吸ったとは?
とんかつのかつはつかじゃないかとかおもったり 福岡から東京行った時はうおかわぎしが読めなかったわ >>44
普通の地名の方が多いやろ
京橋、福島、野田、大正とかこれ以上どうシンプルにしたらエエねん
...御幣島?知らん 外注先が大阪府外なら「まいかた」でもぜんぜん不思議じゃないし大阪府下であってもウェブ製作やってる半端者じゃ知らなくて当然だよ >>96
吹田なんて知らねえよw
だいたい大阪のどこが富裕層地区だとか、こっちの人間は知らんよ 支払督促の書類に書いてあったurlがマイカタだったので詐欺と思い無視しました >>44
大阪と京都の人間は地元の地名を日本中が読めるなんて思ってないよ
万葉集に出てくる様な地名がいっぱいあって地元の人でも読めないからね
配慮や相手の立場になって考えることがすごく苦手みたいですね >>96
大阪ではなw
東京基準だと23区最低レベルの平均所得と地価 >>123
上にも書いたが、枚岡(まいおか)神社が東大阪にある 日本橋の読み方も関東と違うからややこい部分はあるな。
関西はにっぽんばしやから。 これは自治体担当があほな申請してなあ限り
web屋が全額損失補填だろ 東京の港区マンセーとか足立区disとか、埼玉disとか関東ローカルの話なんか全国ネットでやるなよって思うよな
こっちの人間は知らんよ 大阪生まれで大阪育ちだから考えたことすらなかったけど
俺が地方の人間なら吹田はともかく枚方は読めない
セントラルパークを知ってるかどうかによるけど 流石に百舌鳥が読めないってのは池沼かなと思う、同じ名前の鳥がいるだろうに 大阪の人が出来心でネタを仕込んだか担当者が幼女かのどちらか 地元の人間が制作してなかったにしても、
それならそれで正しい地名の読みを調べてから作るだろうに普通は なぜかは知らんが北陸地方住みだったのにも関わらず小学生の時点で
吹田はちゃんとすいたって読めていたんだよな
枚方はまきかたって読んでいたけど むしろこれでよくね?
キラキラネームやめたらええねん 大阪難読セブン
放出
私市
御幣島
柴島
喜連瓜破
杭全
中百舌鳥 >>164
かいこのやしろ
かたびらのつじ
なんやこれ?きょうとか? >>166
さすがに足立よりは高い
でも足立の平均年収は大阪の自治体だとトップ10に入る サブフォルダの違いなら2次受け3次受け
下手したらフリーランスにやらせてる
自由に作ってて上司なり丸投げしたやつが最終チェックをやってない
手元のスマホやPCで読み方調べるとかできないレベルの知能のやつ >>32
最初ふくなま市って何?って思ったw
青梅もあおうめでいいだろw >>126
吹田JCTで名神と中国道が繋がってるし
ガンバ大阪も吹田スタジアムだし
万博跡地の施設もだいたい吹田だから
関東人でも教養ある人は知ってるよ >>170
そうだよ
京都だよ
難解地名は大概大阪か京都
ちなみに最後は、ほうぞの、だぞ
しゅくえん、じゃないぞ 足立区自虐とか埼玉自虐とか首都圏以外には自虐風自慢にしか聞こえないよな >>135
サンフランシスコ基準だと
東京民はほとんどが貧困層じゃん >>167
放出は中古車センターのあの意味不明なCMが
めっちゃ地名の認知度上げに貢献したと見る。 各裁判所の紹介ページのURLか…
URL仕様が指定されてなかったとして、俺ならどうするかなあ >>152
俺は鉄道の本で吹田機関区ってよく見かけてたから知ってる 箕面
豊中
門真
茨木
この辺はクリアしてたんやな 原因は調査中て、自動でやってチェックしなかっただけか、わざとかの二択しかない >>32
上京者の最初の関門は日暮里。
これはまず間違いない。 >>1
担当者「そこは"なんでやねん!!"のはず」 >>178
へー京都も住んでたことあるけど京都市以外はあんま行かんかったから知らんかったわ
祝園ほとんど奈良だな 地元じゃないと知らんだろ
誰作ったのかも知らんけど これセーフにすると
フォルダ名をomankoとかやりかねんから
完全につるし上げたほうがいい 京都の枚方って言うやつもおるぐらい
枚方は大阪の北の果てだよついでに高槻も
覚えんでよろし >>181
廿里町
馬喰町
青梅
福生
狸穴町
木下川…よめねー つか、どうしてURLの文字列ごときで、おまえらここまで熱くなれるんだ? 関西圏ではひらパーの知名度に引き摺られて
枚方市自体もそこそこの存在感を発揮してる気がする 石川さゆり「♪こうずけ発の夜行列車降りたらコケた〜」 >>203
日本人なら知らなければ間違いなく調べる。
漢字の読みは複数ある、特に地名や人名は調べないと読みが分からないという
日本の常識を知らなかった人間が制作したんだろう。 >>177
関東人に求められる教養の中に吹田の読み方はない >>44
それを全国的に展開している東京っ子ほどでもないです >>108
アイヌ関係無いが
適当に文化捏造すんなよ韓国人かよ >>108
アイヌ語な訳がないだろ。大阪は日本でも有数の古い所だぞ。難波はそう書いて『なにわ』って
読む事もあるんだよ。
オレは大阪の高校に通ってたけど、その時の国語の教師が『枚方の枚は「ひとひらの雪」の
「ひら」、吹田は「吹の音読み」』って教えてくれた。 >>208
高槻は簡易も税務署もない
35万人も住んでるのに >>209
俺もそう思うけど、ブン屋はネット原稿から紙面にそのまま文字を流す関係で全角が基本になってる 作った人は転勤族なんだろう
枚方なんて初見で正しく読めるわけないだろw >>217
東京の人間ならそう読むよ
知らないということに気づいてないだけだよ 関東に行くと『谷』を『や』って読むのに、今でも違和感がある。『谷』って読むのは
『鶯谷』ぐらいか。 >>202
京都と大阪を移動中に高槻を通るとき、
ここが辻元清美の本拠地かといつも思う。
たぶん、ここで降りることは一生ないだろうけど。 >>178
かいことかたびらは普通だけど、
ほうぞのか。
うーん、どっかで祝をほうと読むような例が他にもあった気もするんだが、
思い出せん >>229
地名や人名は、分からなければ調べる。失礼になるからな。今はネットがあるから調べ易いだろ。 >>230
田舎者が必死だとしか思わんわな
おまえに必要なものは教養()以前に己の身の程だw >>108
枚方は訓読み、石切はそのまんま石切ってたから、難波はなんば
難波田川はなん"ぱ"たがわ
何でアイヌと関係あると思い言い切ったのか是非教えて欲しい 誤記ではないな
そいつにとってはそれが真実なのだろう
もう言い訳は通じない、大阪地裁もその程度だと認識された >>239
地方都市の名前を知らないのは当たり前
日本橋も普通にNihonbashiと思うしね 知識や経験があればすいたとかひらかたとか読むだろうけど
関西地区の地名に興味が無くて国語力が高い人ほどまいかたふきたと読むと思う すい と ふき じゃ動作が逆になるんだが
なにこの地名 地裁の読み方が日本語として正しい。
大阪人は誤った読み方を修正すべき。 国語に触れてるならひらかたくらいはどっかで知ってるだろう いちまんえんが一枚道に落ちてたら、
一枚と言う認識の前にさっとひらってポッケないないする事なの? >>251
あのさ、お前も日本語が理解できない外人なのか?
知らない土地の地名の日頃の脳内での読み方なんて、そりゃ誰だってテキトーさ。
だけどこれは仕事だろって話をしてるんだが >>253
関西の地名は日本の歴史に関わることが多いから
関西の地名に興味がない時点で
国語力が高いとは言い難いかな >>1はメジャー級すぎるんだよな、あと十三とかも。
マジの難読(出灰とか茨田大宮とか)は別として関東から行くと3Aクラスの柴島や御幣島あたりが話題になるけど読めないで困る。 片山さつき
「お郷が知れるわ!」
(c)Katayama Satuki. All rights resereved. 間違った読み方でも使い続けることで常用語になるし
maikataとhukitaでも問題ないのではなかろうか
反論ある?? >>253
仕事なんだぜ?興味の有無は関係ないだろ >>259
だから、知らないってことに気づいてないんだよって言ってるんだけど
おまえbakaだろw 普通作る時に調べるよな
地名とか名前などは知らないと誰も読めない
だからきちんと調べるのは当たり前の事なんだけどな >>270
日本でも平城じゃなくてソウルで通るからな
似たもんかも ど田舎育ちで歴史とか古文とか地名さっぱりだったんだけど、京都住んだらリアルでその地名見るからサクサク頭に入ってきて何この受験チートエリアって思った >>259
実状問題ないところの仕事なんてテキトーでいいだろ
マジメか >>260
国語力の話をしてるのに歴史の話をし始めるのは国語力がない証拠だと思うの 外注に投げっぱなしで最終チェックを誰もしないからだろうな
役所仕事の典型 >>268
英語を深く知るにはフランス語が必要
フランス語を深く知るにはラテン語が必要
ラテン語を深く知るにはギリシャ語が必要
日本語を深く知るには
関西、中国、インドに関する知識が必要なの 河野(かわの)さんをこうのさんと呼ぶようなもんやろ
失礼極まるし無知である >>271
だからそれが外人の思考じゃないのって言ってるんだが
お前みたいなアホにはそれすら理解できないのか?
それともマジで外人なのかお前 >>285
漢検準一級持ちなら読めるレベルやろうね >>284
おまえの住んでるド田舎を日本人が誰でも知ってると思ってるおまえがbakaっ言ってるんだよ
頭悪すぎw urlはそれでもいいんじゃね
「すいた市」のurlがhukitaでも何の問題もない
fukitaではなくhukitaなのは作業した奴が馬鹿なだけだが 酒々井、匝瑳、上山、都谷森とか出ても読めない関西人は結構いるだろう?
それを理由に教養がないとかマウントを取るのは
自分よりバカを見ることが少ないから
自分の知っている事を知らない人をみたら
数少ないマウントチャンスとばかりにマウントをとりにいくお馬鹿さんなんだよ >>272
これ役所の人間は作ってないぞ
入札で業者が請け負って作る
そしてそれが二次受け三次受けと流れていくわけ
IT土方が細かく調べて作るわけねえじゃん
真面目に作ってほしかったら中抜せずにきちんと払うもの払えや >>285
いんや
どこぞの和菓子屋さんで見てるはずだ >>294
知らなくても普通は検索はするわな
知らない土地なら合ってるか分からないもの >>298
べいげんと読むんだぞ、ベーコンの仲間だ。つぎから間違えるな >>291
ど田舎でも稚内や尖閣諸島は誰でも読めるし
東京でも高輪ゲートウェイなんて読めないよ 大阪のスリーパーやストーカーは1945年戦後すぐに大阪に来たソ連朝鮮半島の奴らが大半で
GHQがないともう終わり、GHQのフリーメーソンマッカーサー旋風までの大阪人の土地財産強奪した朝鮮人はみんな死ね 下請け丸投げを何段してるのか知らんが、
ことごとくチェックもしてないっていうw >>297
IT土方って本当に底辺の人間だということがよくわかる事件だな
待遇がではなく資質がね >>291
どういう思考をしてたらそんな意味不明な返しが出来るのか不思議w
外人じゃなくてマジで知的障害者かよ
まぁお前が低知能なのはお前のせいじゃないから安心しろ
お前の親のせいだから >>235
鶯谷から上野に行くと、
こうも世界が変わるのかといつも思う。 当時の姓氏が地名になってるところだと
畿内以外は姓氏なんて関係ない話だからわからんわな >>298
米原なんて
元々の地名は「まいはら」なのに
関東人が間違えて駅名を「まいばら」にしたら
最終的に「まいばら」が定着したという >>281
英語を深く知るには
✕フランス語が
ゲルマン祖語と両方
それにフランス語経由より古期・中期フランス語経由の方が圧倒的に多い
他は同意 >>8
大阪人は慣れっ子
URLなら間違えても大した被害ないだろうに >>294
単に知能が低いバカなんだと思う。
オレの住んでる場所の市長の名前は田中さんなのにそんなことも知らないの?と本気で思うようなバカ。
知ってるはずがないだろうというw >>309
納品時にチェックを怠った調達と、確認もせずに検収を上げた、その部署の責任 こんなほのぼのスレでど深夜にレスバしてる奴が
一番アホだとおもう
アホというか狂ってる >>312
恥ずかしくて読めないんだと思うよ
関東人はその駅名を口に出してるの!? >>309
は?
クソみたいな低賃金で真面目に仕事しろって方が間違ってんだよ
お前はコンビニ店員にまで完璧な接客求めんのか?
まともな結果が欲しかったらまともな報酬払えよ
こんなことも分からないからお前はバカなんだ >>297
よれよれのボロ会社が安請けしたんだろうな。
目に浮かぶわ。 十三をジュウサンとかね
適当に読めるので間違いやすい
北海道の地名は全然読めないので調べるから、正解多数 >>318
いや読みがあやふやな時はurlで確かめる時もあるぞ
裁判所への被害はないけど、それを見た人間に間違った刷り込みはされてしまう。 >>291
ど田舎コンプの出稼ぎ都民丸出しだなこいつww 十三はションベン横丁とかいう汚ねえ飯屋街の名前をやめろや飯食わす気あんのかコラ >>314
関西人が、地名にこだわりがないか若しくは正しい呼称に戻す政治力がないってだけw 東西対立に持ち込みたい奴がいるな
関西に住んだことないけどこんなん読めるわ
要は地理に多少詳しいかどうかだろこんなの >>331
北海道の地名はほとんどアイヌ語だから
札幌ですらそうだよ >>316
そりゃ、ノルマンコンクエストだから当たり前だろうが。
ジョイスはこれを踏まえている。 >>329
お前のは行はFA FI FU FE FOかよ >「原因は調査中」としているが
よく聞くフレーズだが、あとで本当に発表すんのかね、こういうの。 結局URL打ち込んだ奴が地名は多様な読み方があるという共通認識すら持ち合わせていない日本人未満だっただけだな >>325
恥ずかしいので新駅の高輪駅と言ってます
品川駅の高輪口と混同するので真剣に迷惑
今のところこの駅周辺には何もないから不都合はないけ将来が心配 >>309
入力請け負ってるやつってITにすら入らんだろ
たぶんただの入力バイト 北海道は読めないのが当たり前だからネタにもならない でも
HA HI HU HE HO
でローマ字読みだと正しいじゃん。
まあ、
ふぁ ふぃ ふぅ ふぇ ふぉ
だからええんかな。どうなん。 >>321
あー東京人とかいるよな、そういうの。
「出身どこ?」と聞いてるのに港区とかいってやんの。いや都道府県で答えてよw
関西人にはあまりいないと思うよ >>348
割とIT土方に外国人入れたりするからまじでその線もあるよな 大阪の地名って普通に読めないの多いよね
由来が古いからだろうか URLはURLでしかない
別に読みと一致してる必要なんかないぞ >>346
たしかになんでha hi fu he hoなんだろ
日本のふってfの発音しないのにね >>343
Fuだと上の歯に下唇をつけて発音するファに近くなる
クチビルを丸くとがらせるフはHuでいい >>348
ガチな話をすると、IT土方には中国人や韓国人もいるぞ
FUKUSHIMAのおかげでほぼほぼもう逃げたけどな マイホー、レイホー、レイヨロ、リイホー。
ハイジどこ行ったん? >>355
ただし、足立区民は決してそうは言わない。 >>339
無教養な東夷が必死やな
米原は有名だけど驚くほどのど田舎だよ
駅前にはコンビニしかないほど
北陸道のICは地名に合わせ「まいはら」にしたら
地名が「まいばら」に変わったのも面白い >>371
言う言うw
田舎者がコンプレックスこじらせすぎ 高樹町とかもむかつくわ
たかきまで訓読みなのになんで町だけちょうになるんだよ
ちょうむかつく 普通はfuだろ
ローマ字表を、杓子定規的な解釈をしてhuするあたりも日本人離れしてると思うわ Fa ファ
Fi フィ
Fu フュ
Fe フェ
Fo フォ >>377
jiになったがhi
こう見ると間違えそうな地名は関東にもあるといえばあるんだな >>374
新大阪駅もコンビニと住宅地しかないがな >>292
まあ、ヘボン式じゃない人が作ったんじゃね? 世代が分かるな
昭和生まれはHU=フで違和感ないから >>375
どうみてもこのスレに居座ってるてめーがコンプなんだよw 担当者は小学生かよ。
というか周りもチェックしなかったのかよ、
仕事が杜撰すぎる。 公職やメディアも一般常識をしょっちゅう間違えて日本墜ちたなあと感じる。 >>386
hukuokaとかhukusima表記なんか昭和でも見たことないわ >>374
米原は新幹線のおかげで市の名称にまで出世できたわけで、
まあ地名なんてその程度のものってこった
こんなものに教養がどうとか言い出すほうがいかれてるんだよw 大和町ってyamatotyouまたはyamatomachiと思うけど
たいわちょうっていうのが宮城にあるよ
こういうのは知らなくてあたりまえ。
「たいわちょう知らないなんて日本人じゃないだろ!」というド田舎民がバカなだけで。 たま〜に。カタカナで"ぬ"を書かないといけない時、
ヌ?ム?ヲ?って脳内でひらめき、
"ネ"って一体何者だっけ。とか思考が何処かへ行ってしまいそうになる。 >>384
???
あまり話題にならないが
大阪ビジネスパーク駅もなかなか恥ずかしい 枚
音読み マイ 《外》バイ
訓読み《外》ひら
部首 木部
総画数 8画 下請か孫請け会社で働いてる派遣かバイトが作ったんだろうな
公的機関はそういうのマジ多い 普通に読んだらとみたばやし市だな
まいかたもひらかたとは読めないよ >>370
なるほど
発音にあてたわけではないのか 「たいわちょう知らないなら調べろよ、仕事だろ!」
というド田舎のアホ。
この例えならアホにも伝わる? 枚方は有名じゃないからわかるけど
吹田は知名度があるから間違えようがない
万博記念公園あるしガンバ大阪あるしな >>391
新幹線の米原、高速の吹田は
同じレベルの知名度なんだよねえ
枚方は知らなくても普通だけどね >>385
アルファベットは表音文字なのに、それを表意文字に当てはめたローマ字こそグローバル化の阻害原因なんだよ 元々の漢字は違うんじゃね?
どっかの時代で良い字に改めなさいって
勅命出なかったっけ? >>362
Huはハッだから
Haはヘアみたいな感じ
Fuがフに一番近い 大阪だと杭全とかは読めんかったわ
奈良だと神殿かな >>1
申請した人の遊びごころのネタやろ?
そのままでええやん >>410
関東の人間は米原は知ってても吹田は知らねえよw
しつけー 大阪の地名は韓国読みしてる地名が多いから日本人には難解 地元民じゃないから読めないとかそんな言い訳通らないわ。日本人なら地名人命企業名とか読み方確認するだろ >>370
もし英語圏の事を考えたんなら、むしろファックを想起させるfuにはしないだろ >>390
なんかかっこわるいね
ふくしまなんかふくすぃまじゃん >>402
まぁ、「ひらかた」は日本書紀から出てる地名だけどな >>421
ほんとこれ
日本人じゃないのはさーどっちだ?っていうw >>9
弁護士のhashishita大阪市長は萩ノ茶屋駅のことをoginochayaと言ってた >>394
大和証券や旧大和銀行を知ってれば
そんな風には思わないと思います すいたふきた辺りの間違えかたが日本暮らしらしいけども関東人だがこんなもんだろ🤣
仕事で間違えるのはアホだしIT土方とか外国人かもしれんが これって実はウケ狙ってワザとやったのでは?
関西人のすることだし ワシも読めん。フリガナをふるべき。
もしくは「いばらぎ って濁らない! いばらき!」みたいな周知キャンペーンを ワイ営業部
外注だオフショアだとか言い出した頃社内サーバーのアドレスが
/yingye01 になっとったで ラララララーメン大好き小泉さんwwwwwwwww\(^o^)/ 菅官房長官「まいかた」
政府が地震記者会見でに枚方をまいかたと読んだことがあるんだぞw >>419
ガンバ大阪の吹田スタジアムは有名だけどね
阪大にも吹田キャンパスがあるし
国立民族学博物館も割と有名だし
関東人でも教養あれば知ってる人は多いよ 京都、奈良、大阪は
古い地名がそのまま残った難読地名が多いみたいだな 北海道の企業が落札した案件じゃね?
あそこの奴らって頭いい連中ばかりだからさ >>445
今の時代、マクロンは使い勝手が悪すぎる。 記事にするにしてももっとまともな記事書ける記者はいないのか読売新聞は
デジタル時代にこんな単純な指摘も正確に用語が使えないならやっぱり日本のデジタルは30年遅れだ
恥ずかしい Aランの大学でも探せばあるからな
謎ドメインのまま放置 >>421
御徒町とか砧とか神楽河岸とか石神井とか
本当に読めないけど あと 遊佐 は ユサ と読ませる地域と ユザ と読む地域が存在する >>464
そんなのいくらでもある
宇多川うたかわうだがわ >>463
それらは韓国読みしてるんじゃなくて
日本の昔の読み方してるんだよ 吹田は金持ちが多いから、
大阪と取引している東京のまともなビジネスマンは嫌でも覚える。 神戸(こうべ)
神戸(ごうど)
神戸(かんべ)
神戸(かのと) 中国語なら漢字は読み方決まってるから、確認せずに決めつけてフリガナつけるんじゃない? 中百舌鳥(なかもず)
これはいつも鳥の名前なんだったっけって忘れてしまう 外国人は知らないから慎重に調べるが日本人は思い込みがあるため慎重さに欠ける
これは自称日本人の単なるミス そもそも地名に合わせないといけないルール無いでしょ >>474
そもそも大阪と取引しないしw
上に書いてる人がいたけど
身の程を知れ FF14の初期は酷かったな
テキストの名詞が中国語だらけ、チョコボ→馬鳥 「ひらかた」は日本書紀に出てくる地名だし
読みにくくて変更するなら読み方じゃなく漢字の方
大阪の北の果てとか言ってる奴もいるけど
古墳時代に楠葉宮があった場所でもあるわけで >>463
まあ、東京も在日の人多いからねw
言い訳はできますまい 継体天皇は越から畿内に来て樟葉宮(跡地は大阪府枚方市)で即位した >>452
だから、自分の生活圏以外のマイナーな地名を知っているかそうでないかは、
教養があるかないかじゃなくて縁があるかないかなの
で、吹田に縁のある関東人なんかほとんど存在しないんだよw >>484
(; ゚Д゚)洋ゲーの翻訳もかなりヤバい 発注された業者が入力作業するんだろうが、
そういうときってひらがなの読みがついた地名リストを
渡したりしないの?
足立でも代々木でも知らなきゃ読めないだろ 一番悪いのは発注して確認せずにそのまま使った職員だと思うけどな 今放映中の大河ドラマにすら出てきた地名だと言うのに
まあ鳥羽伏見の戦い絡みで一度だけ枚方言われただけなんだけども SNS上で話題に上げることに反対
原因を知ってる少数の人が原因を公開しない限り知られることがない
話題に上がれば上がるほど少数の人が原因を公開しにくくなる
原因が公開されるという期待が裏切られてショックを受けるなら初めから期待しないほうがいい >>421
ぷ。在日朝鮮人発祥の地も知らねーのか
716年、朝廷が駿河など7ヶ国に居住していた旧高句麗から渡来系移民1,799人を武蔵国の一部に移し、高麗郡を設置したとされる
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AB%98%E9%BA%97%E9%83%A1 百済王氏は畿内の河内国交野郡(現在の大阪府枚方市、交野市辺り)
に住むようになって桓武天皇は河内国交野郡と深い関わりがあった >>495
URLは地名にする必要は無いから
普通これは制作者勝手に決定でおk URLなんて無意味な文字の羅列でええやろ。メアドなら覚え易くする必要もあろうが。 ♪はなてんちゅーこしゃせ ん たー
のおかげで放出が読めるようになった >>484
大阪に限らず韓国ゆかりの地名なんて全国にあるけどな。
コマの付くところは全て高麗由来。
駒形、駒込、駒場、駒沢、狛江、高麗川、生駒、小牧、小松(←高麗津) 生粋日本人差別ばかりして
在日や外国籍や帰化人ばかり重用するからこうなるんだよ 書記官がこんなミスする訳ね〜しなぁ
発注先がアホなだけ 発音で濁りがないのは南の地方でよくあるけど
音読み訓読みとか日本語特有の漢字読みは単に無知なのかそれとも… >>506
裁判所名をアドレスにという依頼を受けて、
正式名にこだわる必要はないという判断をする受託者って馬鹿か大物のどちらかだな >>509
なんですべてだと勘違いするに至ったのかw >>483
情弱は何もかも東大阪に持ってった歴史すら知らねーからな
けどそれはお前の教育レベルが低いだけで
事実が変わるわけじゃない 日本人なら固有名詞の読み方は慎重になって確認するだろ?
ナカヤ、ナカタニ、ナカダニ、わからん 某ゲリゾー閣下「俺が手伝ってやったのさ。俺だよ俺〜。」 >>80
チェックせずにそのまま掲載してるのが一番の問題
よりによって裁判所が、だよ
お役所仕事といえばそれまでだけどさ
こんなんで高給を食んでるんだから呆れた話
責任者以下全員処分対象だろ >>513
アドレスを依頼する訳がない
ホームページ自体の内容で発注する
内容全部表示出来れば
アドレスは被れないならいいので
普通は制作者考えるもの >>515
おまえだって23区がどういう経緯でできたかすらも知らないじゃん?
こっちなら小学生でも知ってるけど、教養がないねえw だいたい、正しいローマ字を振りつけたところで、「○○○○kani」だぞ
そこまで必死にならなきゃいけないことか? >>103
へー、綺麗な地名でいいとこそうに感じるけど >>421
大阪に限らず韓国ゆかりの地名なんて全国にあるけどな。
コマの付くところは全て高麗由来。
駒形、駒込、駒場、駒沢、狛江、高麗川、生駒、小牧、小松(←高麗津)
他にも
札幌=スップル(炭火)
クッタラ湖=百済
白石区=新羅
平岸=新羅
発寒=ハンサラム(韓人)
十勝=ッカーチー(かささぎ) >>521
「どうしてこうなったんだか。ごめんなさい修正します」って発注者が語ってる話だろうよ>>1は >>522
残念ながら小学生で東京府と東京市の合併により東京都が誕生したと知ってる人は少数でしょう。
大人でもほとんど知らないと思う。 >>483
それはやばい。
丸の内は当然のこと、
霞が関も大阪とかかわりのない奴はいない。
おまえどんだけ底辺なんだよ。 >>533
あれ東京市の財政が東京都?東京府?とにかく都道府県より強くなり過ぎたから
東京市を分割したんじゃなかったっけ?しらんけど 吹田市江坂はスシロー、ダスキン(ミスタードーナツなど運営)、
エースコックとか本社があるな。
昔は江坂にダイエーグループ本社ビルがあって
ダイエーグループだったローソン本社もここにあったから
江坂はローソンだらけだった。 >>510
デマしかない犯罪都市・東朝鮮キチガイは消えろ
外国人参政権
https://www.asahi.com/articles/ASNBB4W7RN9SPTIL014.html
2000年公明・保守両党が永住外国人の地方選挙権を認める法案提出
2010年民主党政権が永住外国人の地方選挙権を認める法案を提出する方針を示したが、党内外の反対で見送り
2012年住民投票権を日本国籍者に限った大都市地域特別区設置法が成立
↑BY 維新
2018年国連の人種差別撤廃委員会が在日コリアンに地方選挙権を認めるよう日本に勧告 サカイマッスルとかワールドティーハウスとか懐かしいな
「サカイマッスル」だけじゃない! 大阪メトロ「珍訳」劇場、あべの橋は「安倍晋三的橋」に
https://news.biglobe.ne.jp/trend/0319/jtn_190319_8196189857.html 吹田は知ってるわ、パンツマンが居るからな
だがまいかたは知らない さすがビッグスロープ大阪
古代はただの沼地だったけどなー >>533
そういうこと言ってるんじゃないんだけど
自分が住んでいる土地が昔は何だったか、どういう経緯で今の学校が建設されたか、それは誰もが知ってること。
それを他の土地の人が知らないのはあたりまえ。
自分知ってることは他の人も知っていて当たり前と思う幼児性の抜けない人がいるよねーっていう話。
幼稚園の伊藤先生知らないのー?っていうレベルのアホw 外注にしてもひどくね
マチとチョウの違いだけでも間違えないやろ >>524
堺市、羽曳野市、藤井寺市の辺りは
仲哀、応神、仁徳、履中、反正、允恭とか
天皇陵とされてるところが多いな 読みの間違いは関西圏から外れた下請けだっただけだろ
ひらかたの正答率を例にあげれば市が行ったアンケートで正答6割とあるけど
これは正答率の高い関西圏での回答が多かった影響が出ていて
例外的に他県より多く調査を行った山梨県と青森県での回答を踏まえると
正答の全国平均は50%を大きく下回る可能性が高い
つまり大阪の自治体名について知らない、興味ないって人は有りふれていて驚くに値しない >>522
知ってるわゴミ。住んでたし
けど他の奴が答えたからもういいわ 学力テストの全国ランク下位だから仕方ないのかも
沖縄も下位だけど 吹田はラグビー部のやついたからしってけど
枚方が枚方じゃないなんて始めて知った >>549
自分が知らない事すら知らないゴミはおまえだろw >>57
固有名詞は原則カタカナ
これで解決
川の名前の「○○川」「○○堀」や山の名前の「○○山」「○○岳」など各種接尾辞や
会社名の「○○○○株式会社」、位置を表す「東○○」などは例外として。 「hukita(ふきた)」じゃなく「huita(ふいた)」だろ >>550
イレギュラーというかあまり読まれない読み方の漢字地名が多いから
国語のふり仮名とか間違えちゃうのかもな、しらんけど >>524
地名の由来にはヤマトタケル命が関係してる由緒正しい処なんだけどね >>550
大阪と沖縄は日本画を母語としない人が多すぎるからしかたない。
(大阪=在日コリアン、沖縄=琉球人)
我々が英語「で」数学の文章題を解くようなもの。 >>175
受注した業者が外注に出すからな
フリーランスがやるのが普通
こんな単純作業を社員にやらせないだろ >>548
下請けでもググるだろ
それに元請けが確認するだろ
何もやってないことが恐ろしい ぶっちゃけ関西に住んでた人じゃないと読めないだろ…
枚方=ひらかた
吹田=すいた
関西なんて旅行しか行かないから、俺もパッと見では読めんよ >>546
渋谷区本町
中野区本町
至近だからなおさら >>524
ヤマトタケルの白鳥伝説から取った地名だから
綺麗だけど今や食肉業界のドンが・・・ >>561
わざとじゃね?こんなミス日本語が読めるやつしかやらないし 北海道の地名とか委託したら大変なことになりそうだなw >>179
英語はヨーロッパ語の中ではつづりと発音が乖離してるので有名
でも香具師なんかはレベルが違うよな >>566
関西人が江東区を「えとうく」と読み違うのと似たようなもの。 土師記ユダヤ教世界統一のために生け贄にされた大阪「土師の里」や近鉄南大阪線の丘陵新興宗教の明治時代の明治天皇徳川ソビエト幕府打倒のために、今はアフガニスタンインドネパールロシア旧ソ連から中近東東南アジア一帯に逃げてる「日本国日本皇室侵略スタジオジプリの宮崎駿をどこまで追い詰め地球のコアまで追い地球の裏側まで宇宙戦争で冥王星の先、別宇宙の先まで追いかけるからね
土師くんの生贄は南大阪線近畿日本鉄道吉野熊野の南朝は決してあきらめない わざと?
地名の読み方を知らなくても、まともな人ならちゃんとリンクできてるか確認するだろ >>114
表記と発音の不一致と
綴り字と発音が規則正しいアルファベットの方からすれば紛らわしいね >>577
安かったんじゃね?
ググるとペイしないくらいに 大阪NHKの前の難波宮の淳仁天皇の墓大阪商人船場商人の墓上町大地の下の地下都市
生駒山脈から奈良御所天理型兵庫西宮明石阪神人工地震の瀬戸内海、大阪の堺の仁徳天皇陵の下に何があるのか >>1
URLなんて何でもよくね?
それよりも「大阪地裁HP」の方が問題だろうが。「HP」じゃなくて「WS」が正しいだろ >>560
関西圏でもなければ、実際に入力した人とチェックする人の両方が
大阪の地名を知らない可能性は高い
すると、入力者の読み方を見て「へぇ、こう読むのか」って思って終わりでしょ
もちろん、しっかり調べるべきだけど正誤を指摘できるほどの予備知識がなければ
誤って覚えるってことは普通にあることだから、ありがちなミス ま…枚方
ふ…吹田
とかの5ちゃんの書き込みみて思い込んだな? >>176
青梅は全国で二種類の読みがあって
オウメとオウミがあるんだよ >>204
中学のとき、バスの行き先だった等々力が読めなかった
トトリキかしら、とか思ってた >>1
役所の発注部門と元請、双方のチェック不足ってだけじゃないの
日本語をろくに知らない人達に下請けに出しているでしょ
日本では住所や氏名に振り仮名が必要
そういう文化であり社会 >>545
東大の御厨名誉教授や
名大の益川特別教授なら知ってる。
それは常識としてね。
吹田を知らないってのは、それと同じだ。
ほとんど西成レベル。 >>568
ウトロ温泉について、ものすごく誤解に満ちたこと書かれてそう >>577
自己レス
アップしたファイル名が間違った読みだったってことか >>555
ローマ字習いたての小学生用の単純な訓令式ローマ字しか使えない馬鹿w
大人なら国際標準のヘボン式ローマ字使わないと恥ずかしいぞ? >>528
兵庫県西宮市仁川、
愛知県江南市
あと他にあるかな? >>1
ふざけて話題になるのを期待したんだろ。良かったやん >>539
潰れたがsnk本社も江坂だったな。
キングオブファイターズで江坂駅高架下モロに
背景に使ってたくらいだし。 >>591
もうおまえは一生幼稚園児でいればいいよw 世界を勘違いしてる上に日本も知らず
とんだグローバル化だな 吹は吸うんじゃなくて吹くが正しいからふいたになるわな 外部にとってURLはどうでもよくね?
製作者が自分で分かりやすいように付けるサインみたいなもんだし >>545
そういや、足立とか西成の連中は
ID:jZbcL8W20みたいなのばっかだったな。
福岡だと田川あたりになるのかしらん。 >>601
そうか、お前中卒だったのか。
ならわかる。 >>537
東京府東京市は15区だけだったが昭和7年10月に
周辺5郡82町村を編入して35区になって
戦時体制の時の昭和18年7月に東京府と東京市を廃止して
東京都が誕生して戦後の昭和22年に35区を22区に編成して
板橋区から練馬区が独立して23区になった
https://www.soumu.metro.tokyo.lg.jp/01soumu/archives/0714gyosei_kukaku.htm
https://tanken.com/35.html >>604
紛らわしいのは分かるけど、別に吸うから「すい」と読むわけじゃないだろw >>607
出た、幼稚園児の自分に都合のいい思い込みw
いいじゃん一生そうしてれば 鉄道好きの人ならもちろん吹田機関区を思いつくから、
吹田を読める人は意外と多いはず。
が、
枚方は、会話などで聞いたことが無いと想像すら付かんかもね。 日本の地名や人名を漢字で表記する必要なんて本来まったくない
ちなみに中国では漢字はすべて中国語で読むから日本の名称など存在しないも同然 大阪に縁もゆかりもないIT企業に発注してたってことでしょ
IT企業が日本一多いのは東京だけど、東京人が知らなかったってことじゃね?
愛知県民だけど、名古屋市内の地名でも読めないものがちらほらある
駅名だと「味鋺駅」とか「味美駅」あたり
地名って、識字率が極端に低かった時代に、百姓たちが口伝えで付けたもので
後の世の人間が無理やり漢字を当てはめたものもあるから難読地名があるわけで >>256
昔、近鉄奈良線に『孔舎衛坂(くさえざか)』って駅があった。今でも残ってる旧生駒
トンネルの入口にあった駅。どうも『孔舎衙坂』と間違えた、って話がある。その駅も
元々は日下だったらしいし。 まいかた・・・定番のボケかよ
ふきた・・・てめえはガンバ吹田を知らないのか >>604
漢字制限でまるっきり逆になった例
抽籤→抽選 >>281
先斗町はポルトガル語から来てるんだっけ >>5
大阪周辺国以外の人は読み方知らんと思うぞ。
例えば茨木をいばらぎと読む関東人は多い。 >>625
かわいそうな幼稚園児
ボクがただしいんだああって一生言ってろw 富田林は逃走犯で有名になったから作った人は基本的に教養がないと思う >>619
いや、衙のほうが「え」と読みづらいわ
舎を「さ」と読むのもあれだけど >>629
ああ、高校中退か。
ちょうどいいレベルだ。 >>628
大阪の人間でもそう読む人は多い。『茨城』も『茨木』も『いばらき』なんだよな。 >>23
NTTデータコムかパソナテック?どちらも官公庁にガッツリ食い込むハイパーボッタ中抜き業者。 枚方 → 町田 春日井
吹田 → 三鷹 日進・長久手
富田林 → 武蔵村山 尾西 幕末仁徳天皇陵や誉田八幡宮だのの「古墳」を建造したのは大阪浪速浪花難波船場商人や三井や鴻池新田開発や大丸呉服店なんかの船場商人やに本願寺の石山本願寺衆の大阪商人じゃなかったのかなああ? >>633
東京だけど、小学校でいばらぎと教えてたからね
今は教科書訂正されたんだろうか >>515
そもそも東日本の人は大阪なんて興味ないし。
街中でヤクザが発砲してる治安の悪い所ぐらいの印象しかない。
できれば一生関わらずに生きていきたい >>308
末端は1url当たり1円で内職で入力してるのかもしれないよ 確認しないというのが一事が万事でやっつけ仕事だと分る
地方の読み方は特殊なのが多いというのは常識 >>644
まともな仕事をしてたら、
嫌でも大阪とかかわることになる。
何のための東海道新幹線だ。 >>631
だから『孔舎衙』が正しいらしいんだよ。今でも石切の下の小学校とかにこの表記が
残ってるよ。地名では日下になってるけど。 >>645
中森明菜が富田林出身って言われたら、
妙に納得するな。 >>653
それな
それ言い出したらcssのタグがこうなってる!とかいうのはいくらでも出てくるわけで バブル崩壊以降関西人が東京に激増した。
バブル以前の関西人は大阪弁だったが以降は標準語風。
残りかすしか大阪にいない。 >>594
この件の問題は、
Web制作の時に、フォルダ名を正確な地名にせずに作ってしまったのが
原因って事だね。
URLはそのフォルダ名がそのまま使われるからな。
つか名前なんて数字でも良かったのに。 >>649
そうなんですか、私の知識が足らないようでちょっと会話がかみあいそうにないですね
私が申し上げたのは衛はえと読めなくもないが
衙はえとは読めない、がと読んじゃうという事です ほぼ全ての外人はkuramaeを正しく発音できない。 国技館が両国に移ったのもこれが原因とか(ryoも言いづらいみたいだが) 自治体の仕事請け負っていながら
何で読み方調べないんだ? 桓武天皇に任命された征夷大将軍の坂上田村麻呂によって
アテルイとモレは朝廷が拠点にしてた畿内に連行されて
坂上田村麻呂はアテルイとモレを処刑するのはやめたってくれと
お願いしたが朝廷は許さず河内国交野郡(現在の大阪府枚方市、交野市辺り)
で処刑されることになった 知らないのはいい
人名や地名を知ったかで調べずに表記するのはバカ過ぎる >>664
本文以外の日本語関係ない部分は外国人が担当してる可能性も。
地名誤読は漢字を日本語読みに変換するサイトで出た表示そのまま採用 大阪はローカルだからな
集まってくるやつも関西圏の範囲、
これは、大阪に移住するやつがどこの県から来るかを見ればわかる
他エリアのやつは大阪にはあんま関心がない
日本人で1の地名を読めないのは当たり前にいる
ただ、仕事で請け負ったなら、どんな読み方かは調べるよな、普通はな
1は意図的なものだろ >>417
我孫子は、日本の奇妙な地名として中国人がよく言う >>661
だから本当は『孔舎衙坂』で『くさかざか』らしいんだけど。 >>665
当時はどんどん縄文系を殺してたからな。
近畿から離れるほど縄文の血が濃くなるのは周知の事実。
生粋の近畿人が皆平たい顔族なのはその為。 >>619
あの心霊スポットで有名なところ?
孔舎衛坂って名前とは知らなんだ >>675
私は孫子って聞こえるんだろうな>我孫子 >>597
北朝鮮で良ければ
トマム(←豆満から入植) >>640
>>645
【訂正】
枚方 → 町田 春日井
吹田 → 三鷹・武蔵野 日進・長久手
富田林 → 清瀬 西尾 東京に住んでるけど
大阪の地名は意外と読める
京都には興味ないから読めないかもしれない >>658
メイ•メイボッターイー
やっぱり韓国と中国北朝鮮仲良さそうw >>683
今は駅にも入れなくなってるけど、オレが子供の頃は、旧トンネrの入口まで行けた。
オレが石切生まれだから、偶に散歩を兼ねて友達と遊びに行ってた。爺ちゃんに聞いた
話だと、最終便が幽霊で一杯になってたとか。それで、時刻表にダミーの最終便の
時刻を入れたら収まったとか。1度、犬が駅跡に繋がれてた事があって、トンネルに
向かって、キチガイみたいに吠えてた事があった。 この手の事業所案内とかのURLは
市区合併とかで変わる可能性があるので大体通し番号振ってる。 >>628
宮城出身だが小学校から地理は学年一番なんでひらかたすいたとんだばやしいばらきカンペキよ 苫小牧はお偉いさんが牧と枚を間違えて「とまこまい」と読んでしまったが、語感が良かったのでそのまま採用されたのだとか >>692
石切ってまた懐かしいな。
あやめ池行くときに通ったわ。 >>695
やはり歴史的な背景だろうな。
その点、東京はドライだ。 >>695
昔年賀状の仕事した時
上ルと下ルや通りの名前が長すぎて
とにかく嫌だった >>699
横綱横丁のせいで誤読に拍車をかけてると思う>横網 そもそも音読み・訓読みがあるがあるって
言語として成り立ってないでしょ >>692
俺が心霊スポットで行ってた頃は
ちょうど入口の門ができる前後だった
昔は少しだけ奥に行けた
あそこは本当にダメな場所だわ >>1
頭文字Dがカ行の棚に無かったっていうコピペのあいつレベルの奴が実在したんだな >>702
今は虚礼廃止で年賀状も出さなくなったけど、京都の取引先に年賀状を出す時は、
筆まめ泣かせだった。京都の人は、東西と南北の通りの交差点を基準にして、
東入る・西入る・上がる・下がるとか言うし。 >>699
これ絶対外人は理解できんだろ。
小錦だってわかってないと思う。 >>707
言語として成り立ってなくはないが
ネイティブでも読み違えるという点で、日本語の漢字の読みは非常に難しい >>708
うん、不気味だ。でも、偶に近鉄が解放してくれて見学会があったりする。チャンスが
あったら、参加してみようと思う。 ヒラカタもスイタも大阪人が勝手にそう呼んでるだけなのでマイカタ、フキタに
なっても間違ってはいない。 >>707
何で? 漢字を翻訳して訓読みにしてるんだけど。音読みは日本に漢字が入った頃の音だから、
大分変ってるけどね。お経とかは時代が違うから、イメージする音読みとは発音が違うだろ。 維新が大勝して、また大阪都の選挙やるのかな。
もし成立したら、大規模な地区変更で地名も変わるかもしれん。 難読は地域名にすべきじゃないな。
日暮里舎人ライナーも都民以外は読めないだろ >>712
中国語も単語によって漢字の読み方が変わることはある。
「行」は「シン」と読むが、銀行だと「ハン」になる
「会」は「フウェイ」だが、会計の時は「クウァイ」といった感じ ひらかたって読むんだ。面倒臭いからどっかと合併して名前変えて欲しいな >>698
もしチャンスがあるんだったら、夜に奈良線に乗って見てくれ。素晴らしい夜景がみれるよ。 俺は神
そして
俺は神
大阪大学に、大阪人はいない。
秋田県人しかいない。
この際、
現地の大 阪人が読みやすい、
もう平仮名で、
まいかた市、ふきた市
の、
読み方にするべき。
>>720
普通に読めるよ。舎人って日本史にも出て来る役職名じゃん。 >>707
一行目と二行目が全く繋がっていないわけだが >>715
日本の歴史的にはヒラカタはそのままで
吹田をスキタと呼ぶかどうかだよ
日本書紀や新撰姓氏録を大阪人が勝手に書いたなら
そうかもしれんが 関東の地名では『飯山満』をってのを『いいやまみつる』って読んで笑われた。人名だと
思ってた。 横須賀も不入斗とか難読地名多いね。 追浜は人前で言うのを憚れる >>715
まあね、外国人を気にして古来から由緒ある「きんき」をやめて「かんさい」に変えちゃうしね。 >>724
全国統一テスト、
最下位の大阪には、 みんなに わかりやすく。
市町村の名前は、漢字の表記はやめて、
「さいたま市」みたいに、
全部、
平仮名にしてしまえ。
正しい読み方は知ってたが面倒くさいから、大阪市周辺全部「大阪都」と呼ぶことにするわ。 >>719
もうしないだろ。
だが、あの投票で大阪自民の本性を炙り出したことで
衆院選の結果に繋がった >>736
だいたい、
枚方を「Hirakata」・吹田は「Suita」と、
一番初めに、
読んだ大阪人が、
偏差値38の、
奴だっただろ。
そして、
その読みを、
真に受けて 今に至るところが、、
大阪人は、大阪人らしい。
疑問を持たない、調べもしない
中卒が仕事したのだろう よくわからんが、WordPressみたいなCMS使ってて、「ページ名からローマ字のパーマリンクを自動生成」みたいな設定にしてたんじゃないのか?
参考
https://applired.net/wordpress-permalink/ >>746
一番初めに、
勘違いして、
読み間違いをした、大阪人を考える。。
まずは、
「吹」と、「炊」
を間違えたのだろう。
だが、
「枚」は、
何と 間違えたのだろう。
文京区小日向は「こひなた」が正しいんだけど地元の人は「こびなた」と言ってる >>735
朝廷が拠点にしてたのは畿内で
江戸時代、徳川は畿内・五畿(大和、山城、摂津、河内、和泉)と
近国の近江、丹波、播磨を含めて上方筋としてた。
明治になって畿内と一部の近国を含めて近畿と言うようになって
一部の連中が勝手に言ってた関西という言い方も広まった。
近畿は三大都市圏の一つである近畿圏と言われるようになったが
最近は関西圏なんてアホな言い方するのが増えてきたな
五畿七道
https://kotobank.jp/image/dictionary/nipponica/media/81306024018325.jpg >>628
そのとおり
でもね、日本人のウェブエンジニアの作業者ならURLの命名ルールに基づいて各ページのURLを決めるときに読み方を調べるでしょ
作業者は日本人じゃなかったと思うね 地方のどうでもいい市のくせに難読とかやめて欲しいわ。誰も知らないし、知らないとマウント取ってくるのもウザい 下請けの仕事を監督しないのが
丸投げ中抜きと言われる手法である
クライアントへの背任行為に当たるが
元請け会社が大手の場合は
社会的信用の失墜を鑑み隠匿されることが多く
組織内部から問題視されている >>756
大阪は、
「漢字の読み」などどうでもいいのだ。
そう読ませれば、、
それでいいのだ。
なら、
「大阪は、
全国統一テストで、最下位ではない。
でも、
この前の選挙で、辻本清美 が落ちたので、
大阪は、
少しずつ頭が、良くはなっては、、
いる。
>>771
蟹じゃなくて簡易w
ローマ字だと
kanniのほうが良いのかな >>96
吹田南部は庶民の一軒家
中部は富裕層、豪邸
北部は団地、マンション >>756
https://i.imgur.com/eWMYjVY.png
間違えたも何も「ひら」と普通に読みますよ
まい(音読み)かた(訓読み)でしか読めない人が日本人かどうか怪しい そもそも間違った漢字をあてるんじゃないよ
大阪が変えるべき 枚方はカルカッタと姉妹都市になって、正式に都市名をヒラカッタ市にするらしいわ 大阪にふさわしいのはハングル
というか漢字を使う能力がない 生まれてこの方ずっと大阪だけどあまり普段縁がなくちょこちょこ見る機会のある箕面の読み方を定期的に忘れる 日本将棋連盟のHPでも似たようなことがあったね
日本人は漢字が読めない 名人のせいで読み間違いされる埼玉県羽生市も忘れないであげて サイト作った業者が、ディレクトリのアドレスをテキトーに付けたんだろ 番町皿屋敷では
「いちまーい、にまーい、」
って数えるよね
播州verでは違うのか? 日本人かもよ。
恐ろしく常識のないのが増えてるからなあ。 船橋の海神は「わだつみ」と読むんだと思ってたら普通に「かいじん」だったw 外注に出して戻ってきたものを確認もしなかったんか。
これだから日本は遅れていると言われるんだよ。 外人ならそもそも全部読めないからこんな間違いはしないだろ
まいかたって読みたくなるのは日本語ネイティブ なんだ大阪の方が上等じゃん
なんだよマイカタってチャンコロかよ >>798
それ以前に端の方にある自治体は認知度が低いよ。
羽生市(はにゅうし)しかり本庄市(ほんじょうし)しかり。 >>756
吹には「すい」の読みが普通にある
枚にも「ひら」の読みがある オマエラ得意がって地名出すのはいいけどひらがなも併記してくれよ。
いちいち調べるのめんどい 大阪は歴史に関係する地名が多いから
歴史ない地域の人間の妬みでワザとやった可能性もある
https://i.imgur.com/W6q5rES.jpg >>746
吹奏楽
ひとひら(薄くて平らなもの → 一枚の訓読み) 読める読めないじゃなくて
地理に弱い人間が確認もせずに作業した事が問題だろ >>825
検収するやつも適当にハンコやらサインやらで終わらしてんだろな 1つの漢字で読み方が複数あるのが悪い
川崎の麻生区も知らない人はアソウと読むし >>832
知らないという話よりもあそうと読まれたくなくてあさおにした方がわるい
多摩区から麻生区になったとき住人たちは「あそうく」といっていたくらいだ >>833
正しい読み方なんて民国人以外知らねーよ 金玉落としの谷
池田町サラダ
珍小島
漫湖
オマン湖(カナダ)
マン湖(アメリカオレゴン州) >>781
大阪人は日本一下戸が多い地域
(朝鮮人とモンゴル人は下戸遺伝子もってない)
つまり、中国人南部地域の渡来人由来が多い
日本神話にもでてくるしね
一方朝鮮人が多いのは関東
新羅郡、高麗郡とか置かれたからね 自分の常識を普通と思うのは愚かしい。
本気と書いてマジと読める日本人がどれだけいるのか。それを常識と言われてもね 関西に住んでないとなかなか読めないにしても、ねぇ〜裁判所のHPが何やってるんだか
ていうか、地方から徐々に侵食してやろうって特定勢力がしっぽ出したのかも >>832
初めて見た時、麻生区(あさおく)をあそうくと読んだな まぁ首都圏で生まれ育つとわからんよね。
三田→首都圏の人は「みた」、地方の人は「さんだ」みたいな。 >>847
同音の名前も結構困る
埼玉県三郷市と三里町とか もともとの呼び名のほうが間違ってたんじゃね
日本人全員の多数決で決めろよ >>847
神田も大阪だと「こうだ」だしね
兵庫の神戸(こうべ)京都の神足(こうたり)
神を「こう」って読む地名が多い >>832
あっ悪かった
知らない人を悪く言ってたわけじゃなかったな
麻生は別としてでも複数あるのは全然悪くない
日本は輸入した側
元の発音はいろいろある
英語だってフランス語読みしてたのが英語風に変わったり元はラテン語だったり
途中でドイツ行ってフラマン行ってあるいはもともとノルマンのが合わさったりしていろいろある
日本語は下手にカナを作ったから
これを読みだと思わせて教育しだした明治
ほんとうは
読みは発音でもない
てふてふがちょうちょうと同じだった
しかもちょうのうは長音なのにうとかくから
うと発音するように教えたりしてる
もともといいかげんなんだわ >>851
しかもろその「う」は「う」とは発音しないのが正しい
長音として前の母音をモーラ分伸ばすのが正しい 大阪人だが最近まで交野は読めなかった
行ったことないしね
ただ枚方を読めない大阪人はいない気がする >>849
頭悪くない
現地では「き」ではない
正しい発音が表記によって誤解されてる例
知事までが >>855
読める読めないじゃなくて会話で覚えるもの、字は後からついてくる 大阪人じゃない事はわかるなw
何処の田舎者だ、手形を持ってないだろ。 おー!
ほんとだ、ひらかたって打ったら枚方になる!
ずっと、まいかただと思ってた!
あ、あれか枚方パーク! 関西とは縁が無い私の考え
枚方市 maikata は仕方ない
吹田市 suita は・・・ 言われてみると枚方市と同じくらい間違えられてもいいような気もするのに普通にsuitaと読めるのは何でだ? なにかが有名? >>846
そっちの方が最初だからそれが普通
わざわざそう読まないように変えたのが悪い 大阪じゃないのを田舎者と呼ぶ大阪人の常識の無さ。
東京から見たら大阪なんて田舎のひとつに過ぎないんだけど >>1
ややこしい読みの地名はちめい的だね
わがN潟もいろいろあるけど
アキバ山があるのでアキハ区とか
絶対一発変換できないサカタ(佐潟)とか
ほんに面倒
ところで東京にあるあれって
アキバハラなの?アキハバラなの?
どっちでも略せばAKBだし何度確かめてもすぐわからなくなる >>859
仕事なら下調べする
しかも発注元が検収もしてから金払う
最高裁が仕事してないということ >>867
それ大阪に慣れてないからだろ
自分たちでも田舎言ってるくらいだ
けなしてナンボの文化
けなすのがあいさつで親睦の意味 大阪以外の業者に発注するから
その上、納品されたものの検査をおこたっている 東京や大阪の都市名なら全然読めるけど
地方のはガチでわからん >>868
秋葉原はもともとアキバハラなのが、駅名を付けるときに間違えてアキハバラにしたんじゃなかったっけ >>24
でも 簡易 のローマ字ならそれで合ってるという そんなもんだろ、大阪の地名の認知度なんて。
多くの人がその程度しか大阪に興味ないってことだよ。
こんなのがニュースになるなんて、大阪人は自分のとこがどれだけ認知度が高いと思ってるんだ?低いんだぞ。 >>5
中国人が辞典も調べずに作ったんなら、もっと酷い間違いが出てくるはず。
これは日本人が作って、レビューしてないパターン。 >>867
それ、京都人かと
大阪は地方出身でも大阪人認定されるから
大坂一代って言葉あるように >>873
関東でも有名だぞ
普通に!
なのにこのざまははずかしいよな
ただしこれURLでグダグダいってる読売新聞が致命的にデジタル情弱のミスガイド
URLは読みじゃないからな 市ではないが都島区も結構間違えられるな
やっぱ東京にとしまくがある影響か 以下の3駅は大阪駅から直通の列車がある
しかし、全部読み方が違うから気を付けろ
@柏原駅
A柏原駅
B柏原駅 >>842
帰化人を大阪南部、大和に受け入れていたが割り当てる土地が無くなり関東へ
みっちり帰化人の国、近畿
また北部九州から関東に入った渡来人もいる
佐賀の鹿島と茨城の鹿島は関連している
大雑把に関西は百済
高句麗は広範囲
古代朝鮮は奴隷制があり奴隷の末裔が同和との説がある
同和問題は関西が本場 確かに吹田をスイタと呼ぶのは謎
吹くじゃなくて吸うの誤字だろ クサカを日下と記した、漢字のなかった時代に漢字の当て字を
工夫した古人にはそれなりの理由があった、あちこちにあるよ >>892
面白い
かなもふってくれると更に良かった 駅の表記で以前にあったやん?
十三がthirteenとか。
外国に発注したんじゃねーの?
日本人にやらさないで >>5
だね、中華だろうね。
遠里小野じゃないんだから、それくらい日本人なら読めるだろうからw
しかも、検収も出来ていなかったってことだし、
作成後に当該裁判所の日本人関係者もアクセスしていなかったんだろうw >>5
パソナの低知能派遣に依頼したかもしれないやん 別にurlをどんなつづりにしようとどうでもいいでしょ。
突っ込まれやすい地名って他にもあるよ
北海道だけでもbetsukaiかbekkaiか
asahikawaかasahigawaか
変にこだわるとibaraki ibaragi論争みたいになる
百済貨物ターミナルなんか、pekcheにしろとか言われたら、話長いよ 弟子屈
長万部
追分
洞爺湖
厚岸
北海道はこんなのが序ノ口やで >>894
元々は吹田フキタの説
次田ツキタが吹田スイタになった説
諸説あります
原因は大阪人は嘘つきや知ったかぶりが多いから、だと思う 外人なら逆に読み方分からんから調べるんじゃないか
あとはもっと派手に間違える
これは大阪外の日本人が普通に読んだ時の表記だ ググったら枚方市のホームページにも「マイカタと読んでいい」と書いてあったぞ 関東暮らしでも地名はちゃんとわかるぞ
万全を期してそれこそ読み方をネット検索するくらいしろよな
地名駅名名字なんか「当然こう読むだろう」が通用しないんだから
三次市とか高梁市とか大子町とか、漢字は簡単でも思い込みで読むと痛い目に遭う >>192
> >>32
> 上京者の最初の関門は日暮里。
> これはまず間違いない。
石神井 馬喰町 狸穴 御徒町 炊はすいって読むから、辺が変わってもすいって読ませてるのかね? >>893
大阪南部と大和の渡来人は
漢氏(あやうじ)やで
東漢氏(やまとあやうじ)
西漢氏(かわちあやうじ)
日本書紀だと後漢の霊帝の子孫 >>882
枚方みたいに古墳時代に都があった市の読み方ぐらい
大阪人じゃなくても知っててもよかろうに アレな層がカタカナ表記を多用するのはそういうわけなんですね 中国ではミサイルを1枚、2枚と数える、番長皿屋敷みたいだな >>905
北海道はマジでムズイ
アイヌ由来は特に むしろ地元の人が間違った読み方してるケースがある
地元で根付いた呼び方 >>905
長万部ってラーメン屋があったからしってる・・・
後サミットがあった湖も もうまいかたでいいもいいようにしとけや
言葉なんて時代と共に変わるもんだ >>882
全国的に有名な名物や名所・拠点がないと知名度ないわな >>882
トンキンを歩いていた小猿でさえ会話していたぞ >>318
> URLなら間違えても大した被害ないだろうに
こういう馬鹿が作成したんだろうな 京都の清水寺も仁和寺も龍安寺も読めないんやね。関西の地名やし >>932
厚岸って変換できる。こんぶかうにかで有名 >>914
継体天皇と樟葉宮なんて
多くの人が知らないかと
一応、神話でなく、歴史として
実在が確実視されてる
日本で一番古い首都なんだけどね >>922
それは間違いとは言わない
使われて通用しているのが言語というもの
それを間違いというなら現代日本語全て間違いになる 東京には3種類の呼び方を持つ地名もあるしな
住所や駅名で「江古田」(中野区〜練馬区エリア)は ekota、egota、ekoda の違いがあり
地元住民もよくわからず使ってる このくらい良いじゃん
東京から北海道に転勤になった時、
道民たちが「この地名読めないっしょ?」とか言って
アイヌ語の地名言ってくるのがマジウザだった 大阪地方にとっては常識でも一般人にとってはマイカタだしフキタだよ えー
URLなんてただの記号の羅列みたいなもんだろーに… 関西以外の人って太秦とか壬生とかの地名も読めないの? >>905
漢字から古代人が話してた言葉の音を想像するのが大事なんだよ >>931
正直URLは読み方(正しい読み方)入れない方がいいとは思うんだけどね
適当に嘘(間違い)入れてハッキング防止しなきゃ >>692
燃えたのは東大阪線時代やから奈良側は旧石切トンネルやけど新石切から地下で途中で合流するトンネルやし。
ブレーキ故障は石切で故障しても瓢箪山まで走り切って衝突やろ。 役人がこんな一般常識レベルの読みも知らんとはみぞうゆうの危機だわ 放出の由来なんかは、日本書紀に書かれてるからな(笑) >>943
すまん、日本人にとって吹田も枚方も常識なんや
関東や東北のエミシは無知やから知らんと思うけど 熊本の東にも吹田はあるからな。読み方は「ふけだ」で、大津(おおづ)町にある
同じく、大津町には瀬田もある。名神のICかよw >>1
ざわと、恋、ってことでは??
鯉。カープ
Bスレ2つが上がってるの今見て7時の告げ知らせに感じて良い朝すぎ。昨日賛様の1があった後ピタっとほとんど停止からのって流れが読み方的に素敵な気配という感じで。しかもなんと旧品からプレゼント着ててめちゃめちゃ小躍りモードでw
それで思ったけど、アラビア語とかみたいなじゃなくて、フランス語みたいなちょいちょいアクサンの語形変化あるくらいなんだね。にしても、品川うめーってにょ様?誰か書いてたけど、うまいです、やり手。しかるにパートナーも自ら率先して頑張りたいとなるような御仁だし…あの家はきっと金の卵が続くと思う
賛様が、きっとあの人は賛の事好きで好きで仕方なくて…って分析してたけど、それな杉。寒中水泳様、絶対、他を寄せ付けないほど上にいきまくりで他の粉まぶされないようにという事をのみ祈る次第。でもその心配もないんだな、も様も賛様もいて一途もいるんだなと思うと朝から吉兆感じます。本当に自力で勇みゆきます…!! >>948
ありがと
漢字にするとわからないものだなあ マットの上でいってください。ってアプリがアプリがあっていつもそこで笑う
フィフティーミニッツとか。ダイエットアプリって 関西に赴任した関東人でつっこまれない奴はいないだろう 霞ヶ浦の試験場がサイバー攻撃を受けた
ま中国人が霞ヶ関と勘違いしたんだろうとの説
朝鮮人では漢字の読み違いは無い 時計とけい
だぞ
気がついてないやつ多いが
ひらかたと同じことが日常的にある 米原町は(まいはら)
米原市は(まいばら)
米原ジャンクションは(まいはら)
米原駅は(まいばら)
これテストに出まーす >>96
50歳以上くらいなら
30年前くらいまでは毎日放送が吹田にあったから
懸賞とか番組への葉書の宛先として
「大阪府吹田市千里丘局区内 毎日放送」
に聞き覚えがあるだろうね >>967
そもそもそういう訓読みの文化を作ったのが関西人やからな
ひらがなやカタカナを作ったのも関西人やし 枚方富田林吹田は関東在住の俺でも常識レベルと思っていた。 まあスイタよりフキタの方がなんか可愛いな
スイタだと「空いた」と同音であんまよろしくない >>971
そもそも訓読みの文化を作ったのが関西やしな
訓読みっていう文化を知らんのやろ、他の地方の人は 俺は神
そして
俺は神
大阪大学に、大阪人はいない、
秋田県人しかいない。
ぞして、
大阪大学の学食に、「炭水化物+炭水化物の
伝説の、
お好み焼き定食があったら、」
笑う。
全国統一テスト、
最下位の
大阪人は、、、
「枚方、吹田」を読めても、 漢字検定3級は、
落ちる。
>>943
>一般人にとっては
一般人てなんですか? >>938
公的に定められた名称がある場合は、それ以外の読み方は「間違い」 話し言葉しかなかったが表現は豊かだった
日本語が先で漢字が後、そこが一番大事だ >>977
富田林は花火と高校野球で有名な大手新興宗教のPL教団があるしね そもそも訓読みの文化は関西の文化やからな
他の地方のやつは関西の真似をしてるだけ 誤記を修正するのではなく、URLのほうを修正するのか?
役所の上下関係の都合? >>980
お好み焼きをご飯で食べる大阪人は絶対に変態 >>984
比攞泊ハ:ひらかた
漢字だとヤンキーが付けた地名みたいだしな >>983
時の権力の横暴
国民国家の横暴
言葉は時の権力でも直せない
学問的に誤り >>990
とかいいながら今コロッケそばを食べています(東京人) このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 4時間 57分 10秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。