【国際】フランス政府、“eスポーツ”など英語由来のゲーム専門用語を公式に禁止 [朝一から閉店までφ★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
2022/06/01
フランス政府、“eスポーツ”など英語由来のゲーム専門用語を公式に禁止【Gadget Gate】
「不可避だと見なしてはならない(言語の)劣化」として
Kiyoshi Tane
早くからゲーム界隈では「ゲーマー」など英語由来の専門用語が定着しており、日本をはじめとした世界各国でも事情は似ているようだ。が、フランス政府は「ストリーマー」や「クラウドゲーミング」といった英語由来のゲーム専門用語を公式に禁止したことを発表した。
仏AFPによると、フランス語の保存と純化を目的とするアカデミー・フランセーズ(国立学術団体の1つ。1635年に宰相リシュリューが設立)は2月、「不可避だと見なしてはならない(言語の)劣化」につき警告を発したとのこと。その中では「ビッグデータ」や「ドライブイン」といった直訳の外来語(英語)も取り上げられていたという。
これを受けて5月31日(現地時間)、フランス当局は英語由来のゲーム用語を禁止することを官報に掲載した次第だ。今後、公務員は「クラウドゲーム」や「eスポーツ」という英語は使えず、代わりに例えばストリーマー(配信者)は「joueur-animateur en direct」、クラウドゲームは「jeu video en nuage」といった複雑な用語に代えることを義務づけられる。
この決定に関与したフランス文化省はAFPに対し、ビデオゲームの分野では非ゲーマーにとって「理解の障壁」になりうる英語主義に満ちていると語っている。さらに専門家がビデオゲームのWebサイトや雑誌を検索し、フランス語の用語が存在するかどうかを確認した、とも付け加えている。その主な狙いは、国民がより簡単に(ゲームについて)コミュニケーションできるようにすることだそうだ。
上記のアカデミー・フランセーズは早くからビデオゲームに英語が広まっていることに懸念を示しており、2017年にフランス語の代替用語の辞書を発表している。
その試みは現地メディアTheLocalFranceによれば、「Wi-Fi」の代わりに「l’access sans fil à internet」を使わせようとしたときと同じく失敗したという。が、嘲笑や無関心に晒されながらも繰り返された言語純化主義の努力は、今後も続けられそうだ。
Source:TheGuardian
via:Engadget
https://www.phileweb.com/sp/news/hobby/202206/01/5526.html フランスはハゲとチビ、英語が苦手な国だから
なんか理解できる やきうで三振とかは言うけどアウトやストライク等は言い換えしてないな(´・ω・`) 英語どうのじゃなくて、eスポーツ自体がおかしいやろ 文化防衛か
確かに対抗措置を取らないなら言語文化は米英に席巻されていく一方だからな 相変わらず自己主張が強いよねー
逆張りのチャンピョン 日本も同じようにしよう
ドラゴンボール→龍玉
プレイステーション→遊ぶ駅
スマートフォン→痩せ電話 英語は汚れた言語とされていたってラングドン教授が言ってた 日本の野球みたいに両方使われるようになって結構盛り上がるんだよな
日本も漢字のゲーム用語を決めよう
経団連がエコノミカルアライアンスだとダサいだろ >>2
マジレスするとフィナル・フォンテジ・カーンズじゃないかな そのうち日本の文化侵略規制してきそうだな
アニメ漫画ゲームとオタク文化の規制を
アウトブレイクカンパニーか 戦時中、日本で野球をやるとストライクを「良し」と言ってたわけだが、フランスだとどうなるのかな。
Google翻訳だと「Bien bien」だそうだが... 確かに英語かもしれないけどeスポーツはいいんじゃないのかな
FPSとかを禁止なら分かるが スポーツにすり寄ってくるのかが永遠の謎
別にE gamesとかでええやん アメリカも一時期フリーダムフライやフリーダムトーストとかやってたなあ 相変わらず英語に敵意むき出しだな
ラジオなんかでも掛ける曲の何割かはフランス語の曲でなければならないとか決まってなかったかな >>41
確かに野球は日本語と英語があるな
サッカーみたいな外国に擦り寄ったゴミスポーツと違うから人気あるんだろうね >>1
日本語→フランス語
切腹→seppuku
忍者→ninja
天麩羅→tempura
津波→tsunami
何故なのか フランスの地位低下も著しいな
ロシアもドイツもそうだが
だからといって中国が台頭するとも思えん
やっぱりアメリカが英語パワーで一人勝ちか オーエス?きちんと"基本ソフト"と言え!
正しい日本語で言わないと非国民にするぞ!! >>51
gamesだとゲームそのもののほうを指すからじゃね
スポーツだと人間がするスポーツ活動を指す まぁ、長い目で見れば英語か中国語が世界統一言語になるだろうな もしかしてフランスって思ってたよりやばい国なんか? 書いてある通りに発音するのがドイツ語
書いてある通りに発音しないのがフランス語
書いてない通りに発音するのが英語 でも意識高い系知恵遅れが使ってるビジネス用語の禁止とか言ったらお前ら絶賛だろ? >>1
ただのバカだぬ。
言葉も一種の民族文化財だから、必死になるのはわかるが
それならオマエらが世界に技術を出せばいいんだよと。
そんな先進的なモノすら持ってないのに
危機感だけは一人前に抱くってどんだけ雑魚なの?w
ほんと国粋主義者ってめんどくせーゴミだな >>71
Operating system のどこが基本ソフトなのか
ならbasic softwareはどう訳すのか フランスって表現の自由高い国だと思ってたけど敵性語とかやってるのか 日本の「アデランス」の意味をフランス人に説明したら大爆笑してたよ 連合国軍に負けてアメリカの属国状態になっても
相も変わらず日本人は日本語しか読めないし書けないな
教育の不備だ何だの文句言うが
案外、日本の国益を守る為のサボタージュだったりするのかね レース用語のGrand Prix(グランプリ)はフランス語な。これマメな もし日本でやるならアルファベット表記のみの禁止になるのかな
カタカナは日本語だよな >>86
30年以上前から地味に変わらん
程度の差はあれ HENTAIは喜んで使っているのに
futanariやshiofukiも >>75
漢字は便利だよな、発音できなくても意味は通じる
欧米人も漢字を覚えるべき 英語の本場イギリスでも昔は上流階級はフランス語、下民は英語だったな manga
hentai
bukkake
あへがお >>59
英語的に間違ってるんだよ
go on a trip キャンペーンか
travel キャンペーンなら分かるが
go to travel はおかしい >>74
誰がどう見てもゲームであり、スポーツちゃうやん・・・
自らゲームの価値を落としてるようにしか思えん >>63
日本酒→Le sake
かわいい→kawaii >>1
その英語圏の連合国が命懸けのノルマンディ上陸で国救ってくれたこととかもう忘れてしまっているからなコイツら 結構ナショナリズムが強いんかな
漫画とか柔道とかよく普及したな ネット対戦すればどうしても万国共通語は英語になるよな
そこはどうしようもないだろ。 本末転倒だな。おフランスが主導権を取るような分野があれば、そこの業界用語はフランス語だらけになるだろ。 シュボンショバセポンみたいにしか聞こえねえんだよお前らの国は 英語より仏語の方がボキャブラリーが少ないから勉強が楽だよねって言うと
フランス人は必ず激おこする >>111
Go to トラベルであってGo to travelじゃないんだろうね あーそうそう、アパレルなんかフランス語だらけじゃん。たとえば英語読みしたら彼女/私なのにほぼ世界共通でエルメスだよな、英語圏ではハーミーズって言う人も少なからず存在するけど。 壮絶に勘違いしてるようだけど英語を敵視してるんじゃなくって
フランス語を保護しようって目的だからさ 別にプロのゲーマーがいてもいいと思うし
ゲーマー=遊んでいる人とも思わんが
eスポーツという名称はなんとかせんか?
どこがスポーツなの? >>125
動詞の変化が多すぎ、意味のない男性名詞と女性名詞の区別。
英語が世界を制覇したのはここらへん お前らのアメリカに対する絶対的忠誠心はどこから来るの? フランスってまだ英語コンプ拗らせてんのか
いつまでEUの覇者気取りなんだよウンコだらけのパリジャンがよ ダウンロードって言葉も中国やフランスはちゃんと新しい言葉つくったんだよな
日本も昔みたいに和製漢語つくればよかったのに > 『l’access sans fil à internet』
=日本語訳::インターネットに無線で接続
ワロタwwww
フランス料理の「○○の××風 △△仕立て □□を添えて」
みたいなレベルで略さず全部語りたがるセンスwwww >>121
>テニスではなぜゼロを「ラブ」と呼ぶ?
>「ラブ」の由来 ... 11世紀にフランスの修道院で行われていた、
>手でボールを打ち返す競技が、テニスの起源だといわれています
>フランス語の卵を意味するロエフ由来説
>0と卵の形が似ていることからロエフと言われ、
>アメリカにテニスが渡った際にそれが英語流の発音に徐々に変化し、
>「ラブ」と呼ばれるようになったのではないかと言われています。
↓
>テニスの全仏オープンでは、フランス語でスコアを数えます。
>ラブも出てきません。 フラカス英語嫌いすぎワロタ
ヒトラーのユダヤ人に対するそれを超えてるだろw >>112
オリンピアードをolympic gamesっていうじゃん
だからe-gamesでいいんだよなほんとは
VRでテニスやったらe-テニス→eスポーツで >>133
コントローラ操作という身体活動で対戦して勝敗を決めるところ 借用語完全排除して成り立つ言語なんて世界にどれだけあるのやら >>133
スポーツ=体を動かすは和製英語
気晴らしとか娯楽の意味もある >>135
日本の民主主義は明治維新から始まりGHQで完結したから 大阪の居酒屋で巨人の話をすると会話に割り込んでくる関西人と
マルセイユのカフェでサンジェルマンの話をすると会話に割り込んでくるマルセイユ人と
両者の気質は近い気がする >>1
恐ろしく頭悪いな。フランス文化省とやら。
しかも言葉狩りに走るとかご自慢の自由精神どこ行ったんだよw 英語disらないフランスなんてフランスらしくないからこれはこれで良いやろ 一方日本ではわけのわからない英語がどんどん取り入られている
特に意識高い系 EUからENGが抜けて直後から公用語を英語じゃなくする案は出てたからな
さすがにEU全土でやるのは無理となったけど各国がやるのに障害はなかろう >>161
イギリス貴族の頭の悪さを
そのまま国に持ってきたのがフランスって感じ。 >>1
綺麗な言葉を文化として残すと言う意味は分かるけど
政府が禁止してまでやる事じゃないよな 日本はちょっと翻訳の創意工夫が絶滅し過ぎだよな
なのにバカがむりやり翻訳するから原語の風情もないし日本語の風情も生まれない
ナニコレ的なものが平気で出てくる 今でもフランスではコンピュータのことをOrdinateurと呼んでいるのか? 英語禁止かよ
志村鶴瓶ナイナイのボウリングみたいなものか
エッチな罰ゲームある? >>111
make my day ならもっと良かった >>172
フランス全土で共通語であるフランス語をみんなが話してたわけじゃないからこの革命以来のフランス人は共通語としてフランス語を話さねばならないって意識があるのはわからなくはない
フランス人みんなフランス語を話してたとでも思ってるでしょ? >>153
sport
A1[C] a game, competition, or activity needing physical effort and skill that is played or done according to rules, for enjoyment and/or as a job
A2[U] all types of physical activity that people do to keep healthy or for enjoyment
Cambridge Dictionaryより
体を動かす(physical)要素おもいっきり入っとるが 法律で禁止しなきゃいけない時点で文化としては敗北なんだよなあ >>171
俺は嫌い。
ただでさえ合理的じゃないのに、
精神面でも何の良い点がない。
虚勢や見栄で、言葉を決めても無様なだけ。
実が無いハリボテ >>173
文明開化以来、既に150年以上になるのに
未だに国立の芸術大学に演劇学科が無いのだから推して知るべし
言葉が国の根幹だと理解する政治家が少ないんだよね
文人政治家なんてのも今じゃ死語だろうし >>179
いかづちのほまれみくらあらそい2022 ここ数年であらためて分かった事
「自由」って、国ごとに全っ然方向性違うのな
時おりイスラム原理主義者の方が欧米人(大雑把スギ)より表現に寛容だったりとか 今の日本だと井伊スポ乙がeスポーツの起源とか言い出すだろ 外来語をカタカナで明確に区別出来る日本語は素晴らしい
日本には至る所に先人たちの叡智がゴロゴロしているのに学校では一切教えないよね ケベックのフランス語なんか英語と混ざっちゃってよく分からない
日本語もいろんな言葉が混じってこんな感じだけどね 英語だから気にならんけどeスポーツ用語が全部朝鮮語だったらって仮定すると感覚は理解できる 欧州も一時は「地球市民思想」「移民寛容」「グローバリズム思想」でサヨク思想が蔓延し、メルケル婆も図に乗ってたが。
今は支那ウィルス・露助戦争で、グローバル思想の間違い・国際物流サプライチェーンの危険性に気が付いて、急速にナショナリズム化に舵を切ってきたね。
いい動きだ。
言葉や文字に政治的な圧力をかけるのは対立をつくる切っ掛けに繋がるからな。
ウクライナ然り。 >>173
翻訳者がガチガチなのが駄目なんだよ
素晴らしい翻訳する人は、原理主義的な言語学者にボロクソに言われてアホらしくて、自分で小説家になって翻訳止める人が多いし
俺がハマーだってバカなTVドラマ有ったのだけど、アレの吹き替えが秀逸だったのだけど
実は役者のアドリブで翻訳とライター無視してやっていたけど、場面のニュアンスや雰囲気はアドリブの方が一致してはまっていた
言葉って伝わるかだけど、辞書通りにコンバートしたからと言って伝えたい内容が伝わる分けじゃないの学者の方が分かっていない ネーミングセンスはさておき
生活する上でわかりやすくする言葉であるならば有り。
花なのにキンタマと名付けたり イルカが海の豚と書いたり。
テメーの自尊心を満たすだけのワードなら、そんなもん誰にも定着しないわw >>200
欧州はローマ帝国崩壊以降ずっと戦争に明け暮れてるから
日本は欧州の争いに関わってはいけない
これが鉄則 >>189
現代中国は日本語無しには成り立たない
中華人民共和国は日本語な 英語でだいたい済むけどフランス語だけは別途用意しやがれってのためにあってホンマめんどくさいなあいつら 日本語の場合は、劣化させてるから別の話な。英語に統一しないといけないのに国はなんもしねぇな。 イギリスはかなり前に米国英語での発音とかやめるみたいな事してたような
今も継続してんだろうか
じゃぱにーず英語の先も見えてきたな >>192
それまでの文化的歴史的経緯が全くない所なら正しいんだろうが
そんな場所普通無いからな
外来の文化は現地の文化に適合するようアレンジして取り込む方が精神面でも合理的だ
去勢だの見栄だのとしか受け取れないってことは理解してないってことだ わざわざeスポーツとかいわなくてゲームでいいだろ。 かつて日本IBMがIT用語も日本語化しようとしたが全然流行らなかった。
キーボード→鍵盤装置
マウス→滑鼠
なんて命名したんだよなあ。 部下「部隊長殿は、さっき飛び出される時、なんと言われたかご存知ですか?(以下、部下は顔に笑みを浮かべながら発言)」
加藤「ほぉう、なにか言ったか?」
部下「はぁ、チャンス!チャンス!と言われました」
加藤「そんなこと言ったか?」
部下「二言、チャンス!チャンス!とはっきり言われました。敵の国の言葉を使うだなんて、罰金ですな」
加藤「あいたぁ!そぉーか!(右手を頭にのせながら笑顔で茶目っ気たっぷりに発言)」
一同「(爆笑)」
??映画『加藤隼戦闘隊』劇中にて フランス語から借りものの英語の語彙はたくさんあるだろうに
テューダー朝あたりまではフランス語が支配層言語だし 避妊御法度のムスリムを受け入れたフランスは、もう終わりです。避妊御法度=ネズミ算、人権があって駆除できないネズミ。
フランスはもう終わりです。はいフランスが終わった画像。
https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5c/74/49e06becf7a9ff4923f0dc284f35d86a.png その点日本語の寛容さは凄い
仏教みたいになんでも取り入れる >>225
こういっちゃなんだけど英国は米語どうとか言うよりも地方と連合王国間で訛りキツすぎだと思うわ
ロンドンの下町あたりの英語とグラスゴーあたりに行った時の英語とかもうRPで発音してくださいますってくらい違うもんがあると思う >>201
欧州人の感覚ってどうなんだろう?
所詮、フランスなんでガリアって意識残ってたりするのかな? >>227
アレンジして取り込むのは別にいいんだよ。
使いやすいように置き換えるってことは
そこに見栄も虚勢もないからな。
一方で、これはそうじゃない。
自尊心を保つためだけなのが丸見え。
オマエはそれの違いがわかってねぇんだよ フランスではマクドナルドを「マクド」と呼ぶ。豆知識な。 マインドスポーツはスポーツじゃないなんて言い出す奴いないのに
エレクトロニックスポーツの何が気にいらんのかわからんな 日本の企業でもやたら横文字使う企業には気を付けろっていうな 日本で和製英語禁止みたいなものかな?
正しく伝わっていない言葉もあるから、わからんでもない ウクライナもロシア語禁止
イギリスもヤーポン復活
そういう流れなんだろう >>213
リスペクト、ウィンウィン、コンプライアンス、サブスク
微妙に定着したのもあるw マクロンはウクライナの件で相当英米にキレてるからな
本音はNATOも抜けたいだろ 英語圏のオンラインゲームどうすんの?
アイテム名、施設名、NPCの名前、全部英語じゃん >>218
今世界で漢字(Chinese Characters)を使っているのは中国と日本だけ
だから中国と日本はお互いに兄弟のような親しみを感じる ところで、eスポーツって、ビデオゲームだよね?
本来、スポーツというのは気晴らしとかいう意味だからスポーツでも
いいと思うけど
これだと、セックスとかオナニーもスポーツになってしまう
お前らもスポーツ大好きだよね 長渕剛「今の日本はアメリカかぶれがひどくて横文字をやたら使ったりする。60年前の戦いに準じた日本の男たちに対する鎮魂歌『クローズ・ユア・アイズ』聞いてくれ」 >>237
一応英国でまとめると元々国が違うし歴史も長いからね
米国住みの知り合いが言うには米国は広いし結構訛りあるんだってね
日本ですら全国津々浦々訛りあるしね
中国なんて今でも普通語通じなかったら会話できないみたいだし >>249
間違ったまま定着したものもある
車のハンドル、バックミラー
セレブ
ちょっとそれるけど、ガラスとグラス、コップとカップを使い分けているのは凄いよなぁ >>6
フランス(やドイツも)は結構左翼的なところがあるからな(フランス革命からしてそうだし)。
大陸のそこそこの規模の国は大なり小なりそうなるのかね。 こういう所頭固いよね。日本は滅茶苦茶だから少しフランスみたいにして欲しいけど スポーツはいいのか?
そもそもスポーツをスポーツと言わないのならeスポーツとも言わないと思うんだが >>267
フォルクス・ワーゲン なんて
前半はドイツ語読み、後半は英語読みだしな >>259
イングランドの英語と米語より連合王国内の訛りの方がキツイと思いますね
そう考えるとフランスがなんで革命で近代国民国家を建設するのにフランス語という共通語を作ったかわかる気がする
イングランド人とスコットランド人なんてかろうじてお互いの英語が通じても意思の疎通をしようとしませんよw フランスの若者には日本アニメは異常なまでに人気で日本語詳しい奴多いけどな
英語はだめなのかw >>254
韓国も漢語使ってる。
全部ひらがなカタカナ表記してるようなもんで。
韓国は自分の名前も中国人なのに漢語廃止したら名前一つ名乗れなくなる。 フランス語ならまだ世界メジャーで共通語にもなるが
とう東京土人以外誰も喋らん東京方言をかってに共通語にして
強要する頭のおかしい東京土人には呆れる 南「だな。自国言語を守るために漢字や日帝由来の言葉は禁止だ」 ゲーム用語はどうでもいいけど
ビジネス用語を無駄に英語にするの禁止してほしいわ 外来語はアルファベットとカタカナで住み分けできる日本語と違って
フランス語は英語の浸食を受けまくるんだろうな。
形容詞の位置とか、やばそう。 戦中の日本みたいなことしてんなwww
向こうの公務員も大変だわ >>254
中国語は感覚的にわからんでもないからな
英語より親和性高いと思うわ 変にプライド高い国だな黒人に浸食されまくってるクセに 英語は高級言語全部ラテン語系だから排除しようがない。
純粋の英語とか言い出したら幼稚園児の喋りと同じになってしまう。 >>106
突然漢字を使えと言われても無理だよ
日本人が漢字を便利と感じるのもフリガナという発明があってこそ
意識しないくらい日本語として定着しちゃってるから >>256
オナニーもスケートとかみたいに技を点数で競う競技にすればスポーツだよ 親 スポーツして身体鍛えれば?
子供 ゲームやってる スポーツね 意味不明
英語もフランス語も
印欧祖語が祖型言語で、たいした違わないだろ
アラムフェニキア文字の派生のアルファベットの借用も同じ
意味わからん 日本語とかと違って言語体系がかなり近い国の言葉が
世界のスタンダードなのは気にいらんだろうからなぁ。
関西、特に京都人が標準語に感実ものは近そう ベトナムもフランスの影響を受けて漢字は廃止したけど漢語圏に入るよな。 サーバとかFPSとかも全部フラ語にしていくのかw
技術用語がまず全部英語なのにwww >>274
あの辺りに住むとみんな陰湿になるんだろうか 一昔前、フランス人は例え英語わかる奴でもフランス語以外で話しかけられたら聞こえないふりするって聞いたことがあるな >>8
大陸国は大なり小なりぶっ飛んでるところがある。
筆頭はロシアや中国、インドも対外的には暴力的ではないが女性や下位コミュニティの扱いとか内政や文化面で「マジかよ」なところがあるし、
フランスやドイツも「えっ、そこでそういう事やる!?」みたいなとこがある。 le jeu electroniqueとか言うのw? いいんじゃね
フランスってゲームにいらねーじゃん
サクラ大戦3ぐらいしか知らんわ >>211
人間の悪い面の表現は全て朝鮮(半島全域の意味)でよさそうだな フランス人は、
なんでもかんでも
組織化してルールメイカーになりたがるが
良い迷惑
韓国人みたいだ
話合おうぜ >>309
というかスポーツの方もゲーム大会だよ
英語ではスポーツの試合のことを”ゲーム”と言う
テニスとかだともっと限定された単位だけど アクサン記号付けて、é sportにすれば多分許されるw 少し触れると分かるがフランス語って英語に似てるんだぜ
男性名詞と女性名詞は英語にないけど >>309
技を磨いた者同士が集うゲーム大会
ちなみに海外だと結構な額の賞金出るよ また、国際標準化組織作って
支配したいんだろ?
いつものごとく
フランスパターンだよな >>314
先進国で文化もあるフランスとバカチョンを一緒にするなドアホ! テレビゲームなんてアメリカや日本で発展したものばかり
なんだからしょうがなく無い?
しかもコンピュータ用語が多いから日本語より英語の方が多いだろうし
日本語のゲーム用語はフランスにあるのかな? 植民地ででかくなった国は全部自分の国の言語を守ろうとするでしょ
その点日本語はカタカナ語で終わりかけてるからな フランスってアホな国だからな
イギリスにもドイツにも勝てないザコな国
弱い国ほどこういうことするんだよな 「eスポーツ」とかっこ付けて言ってるけど、たかがゲームじゃん 日本も余計な片仮名語は使わない
コンセンサスをアグリーしない? >>328
日本にも中国にも勝てない韓国みたいだな なにがeスポーツだ
スポーツにすり寄って地位浮上狙った名前がきもちわるい 東京土人の恐ろしさ
全員に東京方言とイントネーションで喋らせ
イントネーションが違うと警視庁が来て
汚い暴力東京方言で恫喝され
身体検査と持ち物検査される
東京土人には言語の自由の観念がゼロ
北朝鮮や中国でさえそこまで自称標準語を他人に強要せんわ >>304
あぁ神よ
あなたはなぜブリテン島を作りたもうたか サービス業務めてて英語の意味を分かっても
意地でもフランス語しか使わないような奴ばかりいる国だしな
さもありなん >>330
IT系は無理だ
「東京リージョンのEC2でインスタンス立ち上げてダウンタイム5分以内で入れ替えろ」
とかどう日本語に置き換えていいかわからん >>337
え?
強要したことないけど。
あるんです?
詳しく教えて下さい。 >>329
海外で人気なだけだし
日本でもゲーム会社が流行らせようとしてるけどどうなることやら 米国「アニメーション」
日本「あにめ」
米国「あにめ?いえーすあにめ!!」←いまここ フランス人のプライドの高さは異常だが、理解は出来る
韓国人みたいな勘違い妄想癖とは違う だいたい、こういうことを
言い出した時のフランスは
eスポーツ業界を
フランスが仕切たい
と、言ってるようなもん
また、イチャモンつけて
世界eスポーツ連盟なるものをつくるで 日本は体育の日がいつの間にかスポーツの日になったな ゲームの日でもある訳だ こういうコダワリを馬鹿にするやつは
ネトウヨが普段から自慢してる「人民」「共和国」といった西欧由来概念の和製漢語も
現代のアホ日本人みたいにカタカナ語のままがよろしかったと? 形容詞が後置きで名詞に性別があるフランス語と
そうでない英語の親和性は悪そう。
文字が全く違えば強制できたかもしれんのに。 スポーツの元々の意味がどうこうだからeスポーツもスポーツって言う話ちょくちょく聞くけど
スポーツの元々の意味なんて日本では重視されないんだよね
日本においてスポーツとは爽やかな人間が身体を動かして爽やかな汗をかき
相手を尊重し勝者は敗者を見下さず敗者は妬まず互いに次なる試合に向けて練磨をする
そうしたものだと馴染んでいる
だから倒した相手への煽りだとか味方への暴言だとかが飛び交うカテゴリはスポーツと認識されづらいだろう
マイナースポーツの人たちだって礼儀正しく頑張っていてなお存在を認知されないことあるのに >>304
美味い物獲れないからだろうけど、あそこら辺自然の恵み作物ないんか…? 見当違いしとるけど
けつの毛毟られた日本と違ってプライドあるから(笑
シナも全部漢字やし
そうゆーももんやで(爆笑 走者二塁基盤を蹴って三塁へ球が返ってきた接触死んだ死んだかいや生きてる生きてる判定は生きてる 日本が付き合うのはアメリカイギリスカナダオーストラリアニュージーランドの英語圏5カ国+台湾だけでいい
それ以外の国は信用ならんし付き合うメリットもない オタクはどうなんだろ
ジャパンエキスポとかやってるよね
現地だとジャポン? mangaとかどうすんだろバンド・デシネに修正するんかな フランス人って欧州では最も朝鮮人気質なんだよな
ハングルへのコダワリにソックリ >>353
日本では、言うても英語圏の奴らが「eスポーツだ」言うて定着しちゃったんだから
和製英語とは違うなぁと戸惑いつつも本家の英語は受け入れなきゃならんだろ >>63
>津波→tsunami
日本の津波研究が一番進んでるから海外でも津波はTsunamiだったような
アメリカでもTsunamiで通じるし 日本のお役人みたいに意識高い系カタカナ用語てんこ盛りもどうかと思うが
こっちもこっちだなあ 確かに、外来語をそのまま取り入れるのではなく、ちゃんと意味を考えて自国の言語に直すのは大事だと思う。
悔しけど中国語は凄いと思う。
外来語を殆ど中国語に直してる、でそれを見るとなる程って関心すること多い。
黒客とかさ… >>355
シナの技術文書は英単語語は英単語そのままやで >>354
神が「島にウナギあれ」と言うと日本には蒲焼が、イギリスにはイールパイが生まれた >>351
人民は別に2000年前の中国語からあるけどね
儒家の書籍や日本書紀にも単に民衆的な意味で人民が普通に出てくる
まあ、国家の主体的な意味でPeopleの漢訳を人民にしたのは明治の日本人だけど >>364
すり合わせを行うとゲーム大会でおさめるのが安牌だと思うんだよな
日本においてはゲームがゲームで通るし向こうの意味では試合もゲームになるから 言語にこだわりが無い国なんて日本くらいじゃないか、つっても日本でもシステム日付じゃなくて和暦にこだわってるしなボーちゃんくらいじゃないかな 高卒俺、>>1に書かれている内容が全く理解できない
どういう記事なの?
頭いい奴ヘルプ フランスはかなり社会主義的な国だからな
驚くことではない
日本はそれよりは遥かに緩い社会資本主義 >>359
日本の輸出入共にトップは中国ですよ
中国なくして今の日本はありえません 自国文化うんぬんだけじゃなくて、フランス語はできるだけ名詞(仏単語)の数減らすのが目標にあるらしくて、外来語の流入で無駄に単語が増えるの嫌うらしい
異義語なんかで、極力少ない単語で表現できる言語ほど高度で洗練されると思ってるらしくて >>354
>>357
ほんま日本は恵まれてるな… >>378
>>頭いい奴ヘルプ
ヘルプは英語だから使用禁止
頭いい奴助けてにしろ 英語を禁止して棒球、蹴球、庭球って言い換えてた国があるらしいよ >>381
もう中国を切り離す流れになってるから
>>383
それはイギリスでは? >>369
コロナ関連で中国語の医療用語をたくさん目にしたが日本人でもスッと意味がわかるほど納得感のある漢字当ててるの感心したわ
日本だとたいてい英語やドイツ語カタカナにしただけだからな むしろ国連内公用語をフランス語から英語に変えるべきだろ。
何様のつもりで延々と居座ってんの? >>394
アフリカでも使ってるから
レバノン。シリアでも使えるかも
でも日本語はちゃうよね フランスといえばポルナレフ
たしかにポルポルは誇り高かった >>389
明治の頃の日本みたいだな
正直羨ましい
ゴートゥーマーケットのストラテジーについてディスカッションしてるアホが目の前にいるが嘆かわしい 可哀相に
どうせ文句付けてるのはゲーム業界に一ミリ足りとも貢献しないフェミの亜種みたいなケダモノだぞ >>1
英語が共通言語というより世界共通用語くらいの認識でいいような…
サッカーは別の国では別の呼び方になってしまうのか?(日本じゃ蹴球という読みはあるけどサッカーが主流) Cawaii edamame sushi mangaが海外でそのまま通用するようにフランスも文化で粘っていけばいいと思うけど今のフランスには無理でしょうかねえ
出羽守はフランス大好きだけど実際のところ今はアレな国だもんな >>369
確かにそうだな
日本も見習う所は多そうだ >>229
シャットダウン→遮断
はカッコいいと思いました こういうのて差別にならんの別に言語を馬鹿にしてる訳でもないのに 英語を和訳した奴がダメだろう 野球でもゲームセットとか普通に使ってるが日本ではゲームとスポーツはジャンルが違うからな 聞いた話しでは英語を日本語にはし易いが日本語を英語にするのは難しいらしい フランス語って公用語にしている国が多いわりに話者人口は低いのがほんと意外 東京方言とイントネーションをかってに標準語と決めつけ
こっちが普通に京阪イントネーションで喋っただけで
フランス人みたいに無視するんならまだしも
おまえ大阪のどこや!カッペしね!---的なことを怒鳴りつけよるからな
警視庁は京阪イントネーションを聞いただけで興奮して火病を起こし
いきなり暴力タメ口になり
ピストル振り回しよるさかい困ったもんやで
東京横浜は言語の自由の観念ゼロ 日本の3回目のワクチン接種人口が7500万人を超えました
ワクチンを打っていない人または ワクチン’2回まで’しか打ってない人はコロナに感染すると“コロナの後遺症で”で死ぬ可能性があります↓
3回目のワクチンは2回目のワクチンより別次元で性能が高く、副反応も軽いです(抗体量 3回目:23000U/ml 2回目:500U/ml)
またワクチンを3回打つことでコロナへの“感染率”が大幅に低下することも確認されています。
日本のワクチン接種が受けられる期間は、今年の9月30日まででこの期間内であれば初回接種から受けられます。コロナに感染しない為には人と接することなく生活するのが前提で、ワクチンなしで生きていくのは難しいです。
今後ワクチンを打っていない人が増えた分だけ後遺症で死ぬ人が増えます。世界各国、後遺症で死ぬ人をコロナ死としてカウントしてないことから、一見コロナ死が少なく見えても、大勢の人が後日コロナの後遺症で死んでいる状況です。
それが世界中で超過死亡者数(その国の全ての死者数)が増えている理由です。
ワクチンが原因と唱える人もいますが、ワクチンができる前から新型コロナの感染者数が増えた国では超過死亡者数が大幅に増えています。ただの風邪ではありません。デマを鵜呑みにせず、堅実な判断をお願いします。またワクチン接種をしない決断をした方ももう一度だけ再考ください。
あなたのために、家族のために、日本のためにワクチン接種が必要です。命と健康を、詐欺師に渡さないでください
>>1-3
>>1000
Long COVID(後遺症)
一旦退院しても、状況が悪化し、再入院する症例や症状が慢性化する症例が少なくないことが知られており、long COVIDと現時点では名付けられている。イギリスの国家統計局およびレスター大学の調査の結果、退院した患者の1/3は5ヶ月以内に再入院し、8人に一人が亡くなる実態も明らかになった(https://www.telegraph.co.uk/news/2021/01/17/almost-third-recovered-covid-patients-return-hospital-five-months/)。現在、レスター大学を筆頭にLong COVID慢性期の実態を解明するための研究を実施中である
ソース元はデイリーテレグラフ(イギリス国内では発行部数NO1 の最大手の新聞) >>1
フランスのこれはひどすぎるが、逆に日本は無頓着すぎる >>418
お疲れ様です
先ほどの件、クロージングをおこない成約を得られました
これからも適切なソリューションを提供し続けて参ります
みたいなの? 日本のルー大柴も酷いからな
言っている本人も意味を理解していない フランスもドイツと同じくらい振り子の振れ幅が大きい
右に振り切ったらその反動で左に振り切る >>428
どこぞの知事ならともかく、ルー大柴はかなり頭いいと思うぞ
相手の会話レベルに合わせられるくらいには エビデンスを出してユーザーにコミットメント…とかいう文章を読まされると考えれば確かに嫌だよなと思う フランス語のアベックは日本語ではつがいになるのか? 宰相リシュリューは三銃士では悪者扱いだが、歴史上では名宰相という評価なのだ 横文字だらけでいい加減にしろと思うことはあるが
政治が禁止までやって良いんだろうか。反発ないんかな 神はイタリアで小麦からパスタを作った その出来を見た神は満足し、缶詰にしてイギリスに与えた マジで全力で英語にいかないとITの競争力に直結するぞ >>229
滑鼠って、かっそって言うの?
なんかかっこいいな 言語オタクの日系アメリカ人のジョーとか言うやつが
言語について一番プライドが高くてウザいのが、暗にフランスだと言ってたな
英語喋ったら無視するし、片言のフランス語を喋ったら馬鹿にしてくるんだって
英語以外の他の言語は、片言で喋っても、大概は外国人なのにすごいな、どこで勉強したんだって感じになるのに
フランス語だけは、なんか馬鹿にしてくるんだってさ アバンギャルド アトリエ アンティーク オブジェ オマージュ クレヨン コラージュ シュール テクスチャ デッサン
アップリケ ズボン ブルゾン カフェ グルメ オムレツ レストラン ピーマン マヨネーズ パフェ マロン クーデター ブルジョワ
アンコール エチケット カムフラージュ グランプリ コンクール シャーシ シルエット トリアージ パラシュート パラソル バリカン
ベージュ ルーレット レジュメ
これ全部元はフランス語なんだななめてたわ インボイス がどうとかって税務署から書類が来たけど
カタカナの意味がわからないので税金は払わないでおこう >>428
小泉進次郎じゃないんだからあれはワザとだろ >>440
Wi-Fiって語感で付けただけらしいぞw
最初は意味がなかったって聞いたw 近い言語は方言みたいになるからだろ
欧米では、相撲はSumoのままだよ >>445
ポートフォリオと聞いて投資信託の話かとオモタ >>369
明治時代、欧米の近代文化を取り入れる際に日本が創った言葉(漢字化)は多岐にわたり、中国人にも感謝されています。 >>433
頭良いなら、上手く日本語にする
林修とか、その辺りをよく考えている 普通にゲーム大会でいいのに
スポーツと言ったら
ガチとアスリートとチー牛が比べられてしまう 北大西洋条約機構
英語では NATO
仏語では OTAN
これホントあるョ >>461
人民、共和国とかいう日本語を名乗ってしまう中国であった >>451
「変化して英語特有の語彙になったけどもともとはフランス語からの借用語」まで含めると英語の20%強がフランス語起源らしい 英語英語って一口にざっくり言ってるけどイギリスで綴りを習ったら米語風な日本じゃテストでバツになる単語揃いだからね 純粋なフランス語とか言うならガリア戦記より前のケルト人の言葉を使ったらいかがか eスポーツ(英語)のが言いやすそうだけどフランスでは言いにくいんかな
母国語にした方が言いにくそうなんだが
特にeスポーツは配信とかで外人とも交流したりするだろうし英語にしといた方がいいと思うけど デジタル庁のかれんが
1度のインタビューで、「アジャイル」という言葉を20回くらい言っていて、
こいつアホだと思ったわ
アジャイル、アジャイル、アジャイルw 日本語や英語は生きた言語だからな
生きてる水が張ってる池が日本やアメリカ、死んでる水が張ってる池がフランス >>478
ホントに?ourにしたらバツにするんじゃないの?
それくらい日本の教育現場って融通が聞かないイメージしかない 日本はカタカナを並べるけどめちゃダサくて
それもう英語喋ればとなるので
昔みたいに日本語に直す努力はしないと これは分からんでもない
普通の言語だと日本語みたいに
日本独自の言葉(読み書き)に置き換える和製英語とかにできないからな
まさに言語を侵略されてるのと変わらん >>1
北朝鮮
南朝鮮
大朝鮮=中国
西朝鮮=フランス ソニーに対してOXを入れ替えろって言ったら許してやる
フランスがどっちかは知らんけど >>486
日本語ってか日本語の漢字にすると当て字にしかならんからなあ eスポーツって響きが既にダサいんだよなぁ
本当に流行らせたいならその辺りのダサさをどうにかしろと >>463
いや、そういうキャラなんだからそこは別に問題じゃない
というか単純に言語として考えても大柴の言ってることを理解できないって人はほとんどいないだろ
笑いに変えてることを加味するとかなり地頭いい人だよ ルンペンはドイツ語だけどフランス語だとなんて言うんだろ 欧州の朝鮮たるフランスが気に食わない諸氏は
度量衡も昔に戻すか ヤード・ポンド法使うべきだよ 日本でも訳わかんないカタカナ語が氾濫してるから、フランスでも似たような状況なのかな
でも日本ほどじゃないだろ フランスって国は結構非合理的でバカなことこだわる国だと思ってる >>491
これは分かる。スポーツじゃねーだろとか抜きにしてももっと他の名称付けるべき ところでさ、日本語でクラウドとかストレージとか言うとコンピュータ用語だなって感じがするけど、英語だともともと「雲」とか「倉庫」って普通の単語だろ
クラウドのストレージに…とかネイティブの人は「雲の倉庫に置いておこう」って普通に言ってる感じなのかな >>484
英語教師の半数がTOEIC730点英検準1級も取れないようなレベルだから、
centerをcentreとしたりneighborをneighbourとすれば普通に不正解にされる可能性が高い >>468
人民は、英語のPeopleを元々あった漢語の人民にあてたのが明治の日本人なだけで、
別に日本人が作った日本語ではないよ
勉強せずに
6,7割のことを10割にするネット民が多くて、韓国人みたいで本当うんざり 昔ながらのフランス語ってカナダのケベックにしか残って無いんじゃ無かったっけ? >>240
見栄だの虚勢だの
外野が上から目線で偉そうに語るな、と言っている
これが
そうじゃないけどそのまま矯正される
のか
そうじゃないから徐々に改定またはフェードアウトする
のか、はたまた
これぞフランス風!として根付くのか
どうしてそれがアンタに判るのか?
あんたはフランス文化の専門家か何かなのか? >>506
クラウドは集合体って意味だから厳格には雲についてはそのものよりも
霧の集合体=雲って例えての意味なんだと思う 何故か北朝鮮のサッカー用語を唐突に思い出したw
・GK=門番
・DF=防御手
・MF=中間防御手
・FW=狩人
・パス=連絡
・イエローカード=警告票
・FK=罰則蹴り
・PK=11メートル罰則蹴り
・CK=角球
・オフサイド=攻撃違反
・ヘディング=頭突き
・シュート=蹴り入れ
・スローイン=投げ入れ
・オーバーヘッドキック=頭越え蹴り >>410
スポーツだよ。「競技」を指す語なので。
全身運動の有無は関係ない。
和製英語的感覚で聞くと違和感あるだろうけど
たとえばチェスはマインドスポーツという >>513
そもそも彼ら、日本語語彙の半分近くがが中国からの輸入だということを忘れてるから >「Wi-Fi」の代わりに「l’access sans fil à internet」を
>使わせようとしたときと同じく失敗したという。
フランスが起源で作られたものなら好きに名付けりゃ良いと思うけど
他の国で出来たものに「ぼくのくにのよびかた」なんて定着させたら
海外行った時に「l’access sans fil à internet(ISFI)はどこで使えますか?」とか言うことになって
はぁなに言ってんのこいつ?って思われる
無意味無駄の極み >>21
それより、世界中からフランス語を排除したらどうかな
フランス語なのは何があるかな、ワイン系はフランス語?料理系も多そうだ サッカー用語もよくわかんない
メンタル的なフィジカルってどういう意味? >>7
> eスポーツを日本語にしたらどうなるの?
ファミコン!
ファミコンばっかりしてないで勉強しなさい! 日本語も知らん間に大和言葉ほとんど使わなくなっていってるよな、新語造語は英語支那読み語ばっかじゃない まあ別に英語でも日本語でもいいけど
pcのユーザー名はアルファベットでつけるよね ルノー、ボルドー、シャンゼリゼのスペル↓
Renault, Bordeaux, Champs-Elysées >>509
知っててもマニュアルと違うからでバツにされそうなくらい融通効かなそう 禁止にしても罰則が無ければ誰も言う事聞かんだろ
とも思ったがテレビや雑誌で言い続ければそれに置き換わるかも
CAや看護師みたいに
オカマなんかは未だにマツコなんかが使ってるから消えないね >>524
戦時中の日本なんかは敵国の言葉を使ってはならんと言うことで何もかも日本語に訳してたりしたけど正気じゃないね >>21
明治維新の時みたく造語するか
5chからなら広まるな >>528
Acceleration とかじゃねえの >>1
アホじゃないの?
大規模集積回路による基盤構造体利用した小型電波送受信画面付き端末とかって言うの?
くそめんどくせぇ >>1
じゃあ、オタクで。ゲームオタク!オタク大会! >>535
違うクラスの先生が×にしてる回答を○にしたら問題起きそうだから
先生の判断ではなくマニュアル自体を融通きかせた方が良さそう >>472
綴りは変わらんぞ
読み方が変わるだけで
んなこと言うなら古英語使うぞ
kinの意味を答えよ、とか
別れの挨拶をかけ、とか ウォークマン思い出した
相変わらずだな、これが報道の自由とか言って
他宗教を威嚇する風刺画はオッケーの国か フランスはEUの中で思想と法律が左派革命的で危険
簡単にアンチ西側化するリスク大 他国由来の言葉は余程問題がなければそのまま使うのがいいんだよ
コンゴ由来の言葉がそのままコンゴ語読みすると「チンポマルダシ」になって不味いから言い換えるとかそういうの除けば
和製英語で出来た商品名なんかはそのまま英語圏持ってくとヤバイのちょこちょこあるけど >>531
全然使ってないじゃん
新しいをアタラシイって読むんだぜ?
新かはアラタカなのに
ヘチマなんて植物なかったもの
糸瓜な >>429
責任、ですかね もなくなるし、
トンカスもコピもなくなるでハングンスムニダ >>414
disりたいなら少しは内容を考えてからこいやパヨ >>550
eスポーツでいいじゃない
そもそもカタカナは日本語だし フランスって名前も決められた中からつけなきゃならないんだっけ? >>526
英語からフランス語由来の単語を排除すれば、日本語から漢語由来の単語を排除したと同じく、知的コミュニケーションが不可能になる >>513
元からある単語かどうかは関係ないよね
馬鹿の一つ覚え >>15
それっぽくて語呂もそこそこ良いのは好評価 >>546
綴りが異なる場合もあるよ。
color(米) と colour(英) とか。
アルファベットの z は米国では ズィー と読むが、英国では ゼドゥ(zed)。
後者の日本語訛りが ゼット 学校給食でケチャップの使用を禁止してるんだっけか
結構過激なことするよな じゃあ先にフランスがeスポーツに代わる言葉提唱しとけよ
後から「俺の国ではジュビディオアンヌージュって呼ばなきゃダメ!」とか決めても面倒なだけだろ >>1
ヘッドライト→前照灯
レーン →走行帯
キャタピラー→履帯
みたいなもん。どうってことない。 >>363
欧州で朝鮮人に一番似てるのはアルメニアだぞ nhk英語講座の前後にあったりで
各言語の独自で勝手な印象
英語 聞いた語感が良い
ロシア語 英語と並んで〜同上
独語 国民のイメージと同じく
とにかく語感まで硬い笑
スペイン語 日常会話まで必死に
話してそうで下品 破裂音が多そう
仏語 聞いた語感が気持ち悪い
実は農業国らしいが、聞いた語感
の気持ち悪さはトップクラスで
パリもイメージだけの斜陽国家そう
なのも大納得笑
中華 大学図書館で新聞チラ見して
たが漢字だしで、意外と理解可能そうで、大雑把には推測も可能の時もある 異常に発音が難しいらしいが賢そうには、とても見えない笑 悪いが貧乏臭い
朝鮮語ニダニダ言ってて笑える
語感は意外と悪くないが、多少硬い ?貧乏臭い笑
日本語を始めて、聞く外人さんの
日本語の語感てどんな感じなんだろ?w >>568
あーあの!すまーとふぉんが使える!電波の!あれ!
で >>543
そういうとこがまさにアカデミーフランセーズ並に硬直してるのに日本が柔軟だと思ってるレスで溢れてるのが不思議ですよね >>41
ストライク・セーフ→よし
ボール→だめぇぇ
アウト→それまで >>563
カラーはなんかcolourって書いてしまう
シアターはtheatreとは書かないけどw
なんでだ、オレ >>351
どこが馬鹿にしてるんだ?変わってるなって笑ってるだけなのに
フランスにかこつけて気に食わないやつを批判したいだけだろお前 イギリスのことほんと嫌ってるよな
くだらねー事拘ってバカみてぇ >>71
ソフトがそのままんまやん
それに基本ソフトって日本語訳自体あんまり良くない >>527
健全な精神は健全な肉体に宿るみたいな? >>557
それは欧米だいたいそうじゃね?
殆ど聖書とか宗教絡みな筈 >>579
中学英語が米語 高校はイギリス語って昔大学の先生に聞いたことある
そんな影響かも
中学でfallと習ったのに高校の教科書にautumnとか出てきた記憶がある たかがPCゲームごときがあからさまにスポーツって単語を使うことに違和感は感じる。
だったらチェスや将棋、以後とかもスポーツなんだから前面に押し出していいと思うわ。 >>566
それだと英語を自国語以外の言語に置き換えただけだろ
ヘッドライト→前を照らす明かり
レーン →走れる帯
キャタピラー→車を覆う帯
でないとw なんだか韓国みたいだわw
日本語みたいにあらゆる言語を取り込んで拡張していく流れとは真逆
英語もそういうところがあるけど、こっちの方が断然便利で使い勝手が良い 英語圏の国のフランス人のイメージは「ヘタレ」「屁理屈」 アカデミーはアナログ世界を生きている。
フランス語を勉強した人なら知っているが、この調子で言葉いじりをしているから、フランスのデータベースは検索できない。使い物にならない。
身近なものでは電話帳で人や職業、会社を見つけるのが、すごく大変。
公文書、論文検索も同様。 >>7
eスポーツは市民権得たのになんでJRのE電は失敗したんだろう >>592
そもそも英語ではクローラーだったわ
すまぴこw 言語ってのは簡単に置き換わるんだよな
南米はあっという間に奥地まで現地語からスペイン語になっちゃた
エジプトは1000年前に古代から続くエジプト語からアラビア語にあっという間に置き換わっちゃった
言語ってのは道具だからね
新しいプログラミング言語が現れたら直ぐに置き換わるような、はかない存在ぷり >>570
ドイツ語はアニメや漫画の影響でカッコいいイメージがある
中国語は漢字のもとになった言語だけあって筆談ならなんとなくでも意味が通じる
キリルは発声が超難しいが文字の形がカッコいいってイメージだな こんな事するフランス人は100パーセント 外国人、観光客に冷たいだろうな >>597
なんで会社名それにしようと思ったんだろうな >>537
現場…軍隊内では英語…英単語はバンバン使ってたぞ、ゼロ戦の開発コードはA6M1とか着けてたし
英語を使ったら駄目…なんて言い出したのは朝日新聞なの
よく例に出される野球用語は、戦時中なのに甲子園大会をやる為に編み出した方便だよ 言語禁止とかすげーなw
ポリコレは何も言わないの? 頭文字をとったアルファベット3文字の言葉全部廃止してくれ 考えたら「野球」って変な日本語だよね
「蹴球」はわかりやすいけど 英語圏で発達した文化なんだから用語がそうなるのは当たり前。
悔しかったらフランス語圏で世界的な文化になる何かを作れよ。 >>593
日本語も最近節操なく外語を取り込みすぎだから少しは見習った方がいいんじゃねえの >>609
漢字と違ってアルファベットの略語って、知らないと元の言葉を想像しにくいね NATOもフランスが英語の略称が嫌だとゴネて
OTANをロゴに入れないといけなくなったんだよな おフランスでもゲーマーはきったない言葉が業界用語なのか? >>608
あの国のポリコレは他国の奴らとは毛色が違うから言わんだろ 日本もeスポーツという呼称をやめて、ゲーム大会に戻せ。 日本って日本人の考え方次第では歴史の長さとかイギリスやフランスを鼻であしらえるスペックの国よ?
近代でも一度はジャパンアズNo.1の時代もあったし古さでも新しさでもホルホル出来る >>1
なんG民(=なんJ民)ワイ、なんG(=なんJ)の【野球を基にしたネット文化等】を広めるやでー
■なんJ - 新・なんJ用語集
5chの実況板の1つ。正式名称は「なんでも実況(ジュピター)」。
2009年5月13日から野球ch住民(野球民)の植民地となっており、
野球民からは第7野球chと呼ばれている。
独自言語、文化の形成
猛虎弁や○○ンゴを代表とする野球を基にした
なんJ独自の言語、文化の発達により、
なんJはVIP、ν速、その他の板とは離れてガラパゴス化した。
そしてこの独自言語、文化は5ちゃんねるの他の板や、Twitterなどの
外部コミュニティに輸出されるなどして話題を呼んだ。
第四次移民運動(なんJ→なんG)
2022年3月21日早朝、なんJのサーバーにおいて障害が発生し、
結果なんJが消滅した。消滅当初の避難先は複数の板に分散していたが、
運営からの案内もありその日のうちに「なんでも実況(ガリレオ)」(なんG)が
主要な避難先となった。その後なんJは同月23日夕方に復活したが、
翌24日の【選抜高校野球の実況】がなんJではなくなんGで行われたことから、
なんGで活動を続ける住民が多数発生しており、今後の動向が注目される。 >>513
「人民」は日本で出来た造語だろ
中国語は、新しい意味が必要なら、新しい漢字を創って単字で表すからね
漢字が無茶苦茶数が多いのはそのせいだよ >>623
スポーツって単語から一切イメージしないもんな >>568
わぁいふぁい
ワイファイ
これでええやろ コンピューター関係用語は更新も早いからカタカナでもまあいいかとは思うけど
ホワイトカラーエグゼンプションとかインフォームドコンセントとかGo to ~とかはもう思考の放棄だよ >>563 の訂正
ズィーとゼドゥは z の同形異音なので例として不適当でした。すんません こんなん禁止したら余計に定着しそうだけど
まぁフランス人の気質もわからんしな… その割にフランスピカチュウ大好きでは?
フランス語だとピカチュウもピカチュウだろ。? レスリングは「徒手格闘」
プロレスは「職業人徒手格闘」 >>537
それデマだぞ
戦艦大和は嫌みで大和ホテルと呼ばれてた >>629
オポチュニティとかアジャイルとか何回もググッて意味覚えようとしたけどもう忘れた >>592
キャタピラーは商標だからね
ホチキスはメーカー名だし
スーパーカブも商標
シャープペンも商標
マジックインクも商標
ボンドも商標 >>639
デストロイヤーって渾名つけられたパイロットも居たな… 世界に浸透してるものをわざわざ自国語で広めなおすメリットがわからん 政府が公式に禁止ってw
誰も守らないだろう
とくにオンラインゲームなんて自国だけでやるわけじゃないんだから…バカすぎない? >>642
調べたら、Pikachuだった、
面白いのは、ぽけもんはフランス語にはフランスの名前がつくらしい。
フシギダネは、Bulbizarre >>537
昭和初年にはすでに普及していたカレーライス
戦時中は「辛み入り汁かけ飯」とされていた(マジで) でも、こういうところがポケモンが、世界中で人気の理由かもですね。
このけんと上手くリンクする。 >>643
正確には「マジックインキ」。改称してなければだけど >>623
> 日本もeスポーツという呼称をやめて、ゲーム大会に戻せ。
大会と言うより、運動会だと思うが、、 >>265
これ、おもっくそ右だぞw
言語の純化、なんて伝統的保守じゃねーか。 >>635
ピカチュウは任天堂が「どこの国でもピカチュウ にしろ!」って言ってるからどこの国でも特例でピカチュウ だよ
オリジナル造語を作りたがるアイスランドや中国でも普通にピカチュウ だ 日本もハングル禁止にしろや
醜い反日言語は日本に不要 カタカナ語で意味不になる場合もあるけど
国に規制されるのもどうかね >>568
無線LANだからワイアがφ空集合ってことなんかね?
元ネタがHi-Fiで英語圏だとSCI-FIとか捩った略語が
あったりしたし、何より韻踏んだ語感が良かったんかな >>647
まんま英語をカタカナにして使ってるの日本ぐらいじゃないの?
中国は電子競技だし >>656
サッカーの「オフサイド」とか
テニスの「チャレンジ」とか
日本語でどう呼べばいいんだろう >>659
ライチュウどうなんだろ?思ったらライチュウだったわ >>644
カメラは写真機だけど、レンズの日本語は聞かない、フイルムも知らない、シャッタースピードとかの日本語も無い ゲーマーは日本語でいいとは思うが無理に日本語にするなら遊戯者とかそんな感じだろうか
ビッグデータは巨大情報、ドライブインは運転休憩所、eスポーツなら電子競技
クラウドは雲じゃいまいち変だな
相互共有型電子付加価値提供網?
難しいな >>667
レンズは眼鏡とかにも名残があるけど鏡だね >>663
うぃーふぃー!わいふぁい
ってパリピみたいだしね 西洋言語なんて大して変わらないんだからそのぐらい英語でええやん ゲームで競うやつがあからさまにスポーツ呼称すること自体に違和感しかない
プログラミングで競う競技のほうがよっぽどスポーツしてるとお思うわ 日本も戦時中みたいに外国語を禁止にしようぜ!
eスポーツは架空世界での競技な >>667
レンズは焦点距離で「拡大鏡」とか「望遠鏡」
フィルムは「造影膜」
シャッタースピードは「幕速」
じゃなかったかな… フランスは自由で進歩的な気風が自慢なんじゃなかったの?
今ごろこんなつまらないことするとは結構驚き >>656
かっこつけ目的のビジネス用語の類がとくにイライラする。
何がオミットだよ…。 そもそも英語自体がフランス語の影響受けて単語なんかフランス語由来のがかなりあるのにプライド高すぎだら 戦時中の日本だな。野球用語の英語読みが禁止されて、
アウト→ダメ セーフ→ヨシ に置き換えられたという・・・ 言語体系似たようなもんだから、同義のフランス語で表現しろ、で済むから大して実害はないか >>633
漢字だと、うつせみ、は現身じゃなく仮身かな当て字で
仮身競り ブリカス由来の言語禁止w
英仏戦争何回もやってる間柄だけある
利害一致した時は組むけど本音はお互いクソと思ってそうw 言語の純粋化に失敗しようが
どこかの国のように政府からして英語にかぶれまくっている国よりはマシだろ ユーロディズニーを「文化的侵略」
とか言ってたし
多少はね? 日本も徹底的にやるべきだな
ウルトラマンが変身ヒーローものって知らない人もいるぐらいだから徹底的に
日本の文化を浸透させろ >>691
日本もかわらんだろ。
言語にできないが、隣国の言葉をつかったら、地獄の底まで叩きおたとされるやろ。 昔 親父がフランス人に英語でしゃべりかけて無視されてたなあw 例えば日本でハングルみたら嫌な気分ななり、
クレームつけるだろ? いいねえ
おフランスだねえ
さすが西の中華思想大国w >>686
日本の場合は民間運動だったけどこっちは政府が公式に言ってるから超えられてしまった 対して漢字表記してたものまでカタカナ語で言い直す日本 >>687
パヨク=キチガイって言ってほしいのか?w >>695
ウルトラマンって「超人」とか「極端な人」になるのかな
ウルトラマンデッカーは「巨大超人」
ウルトラマンタロウは「極端な万太郎」
ウルトラセブンは「超七」
とか? なんで日本はこの取り組みやめたの?
明治政府は頑張ってたのに 出来るだけ英語と融合したほうが英語の習得に役立つでしょ >>1
日本は真逆
時代と共に変化するとかバカげた論理展開する学者が多数www
本当はそれじゃダメなのにな まあ日本語も昔は頑張って意味を含めた言葉に訳してたのに今はカタカナで英語まんまだったりして雑だよな 日本もカタカナ英語やめるべきなんだろうね
間違った意味と発音覚えてしまう こいつらフランスのスレで韓国韓国って頭おかしいんじゃねーの?
頭の中に韓国しか入ってねぇの? まぁ一理はあるかもね
思慮の浅いやつには全くわからんだろうけど 大日本帝国を彷彿させる
フランスの右傾化はここまでだったのか 直感的にわかりにくいんだよな
~症候群と~シンドロームみたいな
日本語に訳した病名は字面だけでどんな病気か何となく分かる 日本もゲーム大会に統一でいいよ
そっちのほうが年寄りも理解できる こないだZ禁止にしなかったか(笑)
おフランス様は英語禁止にしなよ スポールエレクトロニックの略でスポールeとかにしとけば
フランス語でも大して変わらんような気もするな? 英語圏の「プリーズ 付けろや カス!」並の視線で 英語を話す奴を無視する。 和製英語よりマトモだな
日本語でおk、ってのと同じだし >>154
人間を肌の色で区別してた奴らが民主主義を教えてくれたんだね😌 フランスマクロン
「アメリカ由来のウクライナ戦争でアメリカ追従禁止 ロシアが憎ければアメリカ一国で制裁をやるべきだ EUを巻き込むのはメチャクチャ苛つくわぁ!!」 てめえんとこユービーアイソフトしかねーもんなwww ITなんかネットで英語のドキュメント読んで簡単に勉強できる時代にわざわざ自国の言葉に置き換えろと言われましてもw
新しい用語が伝達して定着するのが早すぎて無駄な足掻きにしかならんやろ >>64
英語教育義務じゃないから知らない人のほうが多い。
ドイツ語やスペイン語を習っている人は意外といる。
それよりwindowsはles fenetresとでも言うのだろうか。 >>747
フランス人
アメリカの奴隷みたいでマクロン糞ダサいwww >>511
ゴールドラックとうる星やつらは永遠の輝き まあイギリスと対立してたしな
日本と朝鮮半島みたいなもん 日本にも流通してるフランス語結構あるよね
rendez-vousとかdéjà vuとかね
香水でもほとんどそのままカテゴリで使われてるね マクロンってグローバリストなのかナショナリストなのかはっきりしない
何者なんこいつ 日本は英米に配線したからな
GHQによって英語排斥がまるで無能の象徴のように洗脳されてる >>755
フランスはラジオテレビでも外国語(英語音楽)の歌は規制されてる
それはフランス文化を守る為で英国が嫌いな訳ではないw
英国の英語が大嫌いだがw
正直英語アメリカ英国が大嫌いなんだよ
口では言わないが フランス語由来で世界中に広まった言葉は山ほどあるけど
今後使うのやめますなんて事になったら泣くのはフランス自身なのにな STOP標識論争があったけど駆逐されたな
ドイツもHALT!のほうが凄みが効いてたけど 二次大戦の頃、(ビシーでないほうの)フランス海軍に、
Philippe Auboyneauっていう将校がいたのよ
これなんて読むと思う
たいがいイギリス人は「フィリップ・オーボーイノー」っていうように読むんで
フランス人が「バカかおまえは」みたいな感じで軽く言い合いをしていることがある
俺は「オボワーヌ」と読むが、正確にはよく分からないのでフランス人には正確な発音を周知してもらいたいと思う >>668
ネットスラングでは積極的に日本語化してるだろ
あとそこに上げてる英語の方は簡略されてるのに日本語の方は行儀よく説明し過ぎてる 医学用語もドイツ語からフランス語に変えるのか?
意思疎通の難易度上げるだけで良いことないぞ 「Wi-Fi」の代わりに「l’access sans fil à internet」を使わせようとしたときと同じく失敗したという。
「internet」は使って良いのかよ。 >>765
ここまでくるとギャグでやってるとしか思えんぐらいひどいなw
まぁそれを東京都知事という高位の公職で実践してるのが百合子なんだけど だが、欧州の歴史に於いてはフランス語が上流とされていた時代が長かったから、日本で思われているほどDQNとは思われてないかもね。
フランス語は、頭のHは発音しない
HOKKAIDOはオッカイドになる
更に、ケツにあるTとかSも発音しない
PARISはパリだし
CHARMANT(魅力的)はシャルマンまたはシャハマンになる
なので、浜田と小室の「H jungle with T」は 「ジャングルウィズ」になるのである フランスのサッカー選手
キリアン・エムバッペ
キリアン・エンバぺ
キリアン・ムバッペ
キリアン・エムバペ
キリアン・エンバッペ
キリアン・ンバッペ
キリアン・ンバぺ
どれも正しいから困る >>773
> Philippe Auboyneauっていう将校がいたのよ
>これなんて読むと思う
(エセフランス語発音で)ムシュー、プイリッぺ、アウボイニュー >>6
中国はこんなアホなことはしない
韓国が似たようなことをやってて日本語由来の単語を禁止しだしている ギリシャ語由来とかラテン語由来とかあるけど
これは由来ということではないでしょ
それをそのまま使うということだから
日本でいうと横文字のビジネス用語であって
変化していない 4年前、WHOがICD-11に“ゲーム障害”を
正式に採用することが決まりました。
追い詰められたゲーム業界はその対策として、
「Eスポーツ」という語句を謳いあげ、
遊戯ではなくスポーツだというイメージ戦略で生き残りを企てました。
現在このプロパガンダに莫大な金が注ぎ込まれています。 何しろコカコーラの自動販売機は
街の美観を損ねると禁止した国だから
日本も少しは見習った方が良い >>765
パルスのファルシのルシがコクーンでパージみたいな感じだな 頑なにメートル法を採用しないで12進法で測ってるアメリカに比べりゃカワイイもんよ フランスは世界でも最強クラスの文化大国
そのフランスが世界最低の飯まず国イギリスの言語なんて許すわけがない
同じく属国のアメリカなんてハンバーガーしかない低俗な国と見下しているから
英語由来の言葉なんてフランスは見下しているに決まっている
だから禁止になるわけで >>1
昔からある言葉なら分からんでもないが新しく生まれた言葉に何語とか無いだろ フランス政府のこれは頭悪い対応だと思うが、チェルノブイリなどの地名の読み方を変更した日本政府も大概だったわw それ自体がアメリカ発祥だとしょうがないんじゃね?
∧∧ 電子運動競技会とかになんの?
( =゚-゚)
.(∩∩) 日本も禁止しろ。
ゲームはゲーム。
スポーツじゃない。 むしろ日本みたいに勝手に短縮して独自言語化する方が健全だよね >>80
絶賛するはそれは。
ルー語が基本言語になるのはちょっと。 >>111
そこら辺の和製英語は日本語だと思っている。 日本もゲーム用語を英語禁止にしたら大変なことになるな ビートたけし
明石家さんま
タモリ
英語禁止ゴルフ 和製英語やめろや
簡単な英語が読めないやつは一日勉強しろ それで生計立てるとか考える子供増え過ぎたらヤバいしな 気が付いたらアラブ由来の言葉だらけになりそうだけどな、フランス ん?発祥元の用語を使うのは普通じゃばいの?
医療カルテがドイツ語とか真珠の重さ単位が匁とか 日本で言うと裏技、スペる、雑魚キャラが禁止になるようなもんか 英語が便利すぎて自国語がどんどん崩れていくよな、日本みたいに まあ母国語で表現しようとする試みは悪くは無いと思いますが、
だったらフランス語の語感を用いた言い易い表現を考えた方がいいだろうね。
日本語は外来語をそのままカタカナで表すのが習慣になってるので
カタカナ表記ですが、カタカナは日本の文化が生み出したものだから
それでもOKという話になりますね。 >>111
日本語は語呂を大切にするから
Go toキャンペーンでいいんだよ
分かりやすいんだよ >>824
まず電子機器周りの用語の翻訳をあきらめないでほしいわね
何よスマートフォンて セルフォンまでは携帯電話と名付けられてたのに その点、明治大正の昔から、日本語の柔軟なこと。
外来語をとりいれるカタカナができたのは、
文明開化の賜物だっけか?いや平がなが後か? >>835
セルフォンより先に携帯電話ができたからでは bukkakeもhentaiも取り上げられそうだな
クールジャパン戦略 AV業界の受難 スシ テンプラ スキヤキ サケ エダマメ
ラーメン スモウ ジュウドウ カラテ カブキ
マンガ アニメ コスプレ カワイイ
ツナミ ベントウ サムライ ショーグン ニンジャ ゼン
カミカゼ カタナ キモノ オリガミ ヤクザ シンカンセン
カイゼン カンバン ザンギョウ
これは外国でも通じるけど フランス語に出来るの?
∧∧ ちなみにサツマはなぜかミカンのこと・・・
( =゚-゚)
.(∩∩) 高度経済成長なんかは、ひょっとして
カタカナ文化(逐一対応の自国語を作りだす暇なタイムロスをなくす)
の効能も多少あるんじゃ? >>785
>「H jungle with T」は 「ジャングルウィズ」になるのである
冗談で言ってるのかもしれないけど、真面目な話をするとこの場合はHもTも発音するよ。
「アシュ ジャングレ ウィズ テ」に近い音で読むはず 数字もまともに数えられん欠陥言語のフランス語を、残す必要なんてある? >>829
そのくせ、ウクライナ政府が公用語からロシア語を排除した時
フランス政府とマクロンが直々にコメントだして反対してたのが嗤えるw とりあえずセシールのCMラストは何を言ってるのかだけ頼む 政府主導でやるとろくなことになんねーよ。それに合理性を感じられない。 こんなこと気にするくらいなら
(会合、集会、会議)に、
「参加」する。 「出席する欠席」
参加する意味を発揮させた方が良い「参加は主催者側の仲間になる」と正しく翻訳した方が良い
深く考えないで使っているような言葉に犠政者や悪魔がうようよ集っておるぞw 日本の政府や役人、大企業、市民団体()の類は、日本語を蔑ろにし、進んで横文字を使いたがる
みんな日本国なんかどうなってもいいと思ってる証拠 新語にフランス語に該当する単語が無いのはしょうがない気もするな
当て字で外国語を日本語にしてた昔の日本人は偉かった >>773
マリーさんが、住んでいる所によってメアリーだったり、メリーだったり、マリアだったりするんだろ、欧州は大変だww 日本も、「マイナンバーカード」のような変な和製英語は変更して欲しい。 いや、母国語の表現力を増やすのは大事な事ですよ。
となりのキチガイの国はハングル自体が福沢諭吉先生の指導の下で
復元された日本なくしては復元が成し遂げられなかった言語だと
理解してない所が救いようがないし、関わってはいけないけどね。
脱亜論が正解なのであって、あんな連中と付き合うから嫌な事が起こるのです。 >>783
ハンバーガーってフランス語ではなんと言うんだろ
ドーナツとかコーラーとかカレーライスとか親子丼とか八宝菜とか おフランス人はプライドが高いので、旅行者が店で英語で尋ねてもフランス語で押し通す。 >>825
フランス語は英語とほとんど同じ語がたくさんあるよ
綴りは若干異なるけど おまんらフランスを馬鹿にするけど、こう見えてもヨーロッパでは一番日本文化に好意的な国だぞ 結構前から英語禁止令出てなかったっけ?
国民の2~3割位がフランス語喋れない問題だった様な よー分からんが何のためにこんな事すんねん?
ちなみに英語の政治用語は殆どがフランス語由来 自国語単語で広めるならいいけど今ある単語を禁止するのは悪手じゃろ >>725
多方面から同時に入って来られると、翻訳…造語が間に合わないんだよ
造語を考えている間に広がってしまって、各地各自勝手に造語を作られたら混乱するだけだし、そのままカタカナで書いちまえ…に為ったんじゃね 日本語は楽しいね
漢字ひらがなカタカナ
アルファベット
高校じゃ古文も漢文も
日本人は幸せだね
お国言葉もあるし
外来語も国名も独特な表記の昔からの文化的財産があるし
国名や地名を聞いただけで
懐かしんだりイメージしたり
言葉で遊べる民族だものね
戦時中のように表記を統制するとか
許せない >>879
そういや昔 CIAが世界で一番習得困難な言語が
日本語だって言ってたw
∧∧
( =゚-゚)
.(∩∩) >>881
今でもそうじゃない?
10年前から日本にいる取引先のアメリカ人いまだに日本語読み書きできない 凄く良いことだよ
言語ってのはその国の文化であり観光資源でもあるからな
各地方の方言とかも地域コミュニティの面からもっと見直されるべき
PCが自動で翻訳してくれる標準的な外国語には文化的な価値はもうないよ 日本も外来語は禁止にしなくていけど漢字で単語は作るべきやと思う ひらがなしか読めない書けないネトウヨみたいな感じを目指すということか。 カタカナで全部処理できる日本語の万能さを見習ってほしい
ただしレーガンがリーガンに修正されることもある 韓国って日本語由来の言葉狩りしてんだってねw
今の朝鮮語って85%が日本語由来なのに
馬鹿だよねw フランスは上流階級が使う言葉ってプライドがあるんだろうな
オリンピックも違和感ありまくりだけど >>86
フランスって革命の後ロベスピエールの恐怖政治とかナポレオン帝政とかさんざ迷走してるからな
極端から極端へ走るお国柄 英語禁止ってことはおフランスの腐女子はBLのこと何と言わなくてはならないのか 人種も風俗もノベラに一つにするというのではない、
白人黒人東風西俗色とりどりの天地の文、
それは其儘で、
国家も領土も民族も人種も、
各々その所を得て、
各自の特色特徴を発揮し、
燦然たる天地の大文を織り成して、
中心の一大生命に趨帰する、
それが爰にいう統一である
戦後体制下では八紘一宇は封印されて、アメリカによる新世界秩序というワンワールドが展開されてきたが、
それが失敗に終わり、戦後体制が完全終了し、日本発の新国際秩序である八紘一宇により世界平和が実現することも、全て計画通りだからね
故に、日本建国の理念である八紘一宇は、究極的には全世界に普及する運命をもった人道の普遍的な原理であると、極東国際軍事裁判で判決が下されているからね >>21
たった2行に計9文字使ってる位だから禁止できそうに見えないな >>589
チェスや囲碁や将棋は個人の頭脳を使うだけ
PCゲームは頭脳も反射神経もチームワークも使うからそれらよりもスポーツ的なわけ 気高きおフランスひろゆき人
ガラパゴス土人へまっしぐら 将棋はAIが最強になれるような浅い娯楽
ビデオゲームはAIが雑魚になる世界 マトリックスのメロビンジアンが(悪い意味での)上級フランス人のイメージだな
シルクでケツを拭くって表現は凄いと思ったわ 世界共通語が出来てお得だけど、政権運営側としては海外経由の情報にフィルター掛けられなくなるデメリットがあるか >>904
イラク戦争の時のフリーダムフライは記憶に新しいが
第一次大戦の時にも反ドイツのために、ハンバーガーをフリーダムステーキとか、ザワークラウトを自由のキャベツとか言ってたらしい
日本も戦中は朝日が敵勢言語禁止キャンペーンやってたし
ま、どこの国も似たようなもんだ 世にも奇妙な物語 言葉の戦争
貼り付けようとしたけどツベで動画見つからないな 日本語になっているフランス語
モンタージュ (組み立てる)
エッセー (試験)
アトリエ (工場)
アベック (一緒に)
ネグリジェ (ぞんざいな)
サボタージュ (手抜き)
エクレア (カミナリ)
パフェ (完璧)
シルエット (輪郭)
シェフ (職長)
ランデブー (会合)
エトランジェ (外人) 通訳が必要というたった一手間だけで、大半のバカな国民を自国に閉じ込めておけるからな 米国台頭するまで外交用語はおフランス語だっけ
大英帝国の英語じゃないのはなんでじゃろ イギリスとフランスを比べたらおしなべてイギリス
のほうがまともだよな
例外は美食文化 日本語は和製英語で醜く変質したからなぁ
フランスはいい意味でも悪い意味でも誇り高い 電脳スポーツ
和洋折衷、っていうか、電脳は中華か(^^;) 日本も最近は横文字そのままで日本語にしないのが多くなったから
小池百合子みたいに訳が分からないことに >>922
むしろ、明治維新だろう(^^;)
デモクラシー → 民主主義
people → 人民
publicity → 公共、公示
公共と同音でシンフォニー→交響楽もあったな。
明治の人の知性は、凄いと思う。
はっきり言って、日本が英語や外国語に頼らず、
独自の翻訳技術で全て翻訳本になるのも、
この明治時代の言語能力に依存しているからな。
本当の日本人の凄さは、
昭和時代以降より、明治時代以前だと思う(^^;) わざわざ改名イベントまでやったのに全く浸透せず
いつの間にか元の山の手線に戻っていたe電の事も、たまには思い出してあげよう >>1
昔アラン・プロストがオンダ、オンダってよく言ってたもんだ >>927
小池百合子に比べたら、
和訳厨に目の敵にされているIT系なんて可愛いものだよな。
「結線」「再帰呼出し」「部品化」「手続き型言語」「汎化」「多態性」「継承」「輻輳」「衝突」「分岐」「物理層」「帰還」…
ハード、ソフト、通信、難解な訳語だらけ(^^;) >>63
日本酒→sake japonais
要は歴史と文化のないアメリカを見下している >>931
セナが本田とタイアップしているのが、
気に入らなかったんだろう。
フランス人らしい(^^;)
逆にマンセルみたいに形だけでも合わせる方が、
人気が出て旨味が多いとか(^^;)
アングロサクソン処世術ってところか(^^;)
ウイリアムズだろうが、本田だろうが、フェラーリだろうが、
乗れて走れて勝てれば、それでいいって感じだな(^^;) フランス人はアメリカが大嫌いだもんな
こういう国があってもいい
これぞ多様性 >>606
パイロット自身が「ゼロ戦」って呼んでたからね 欧州のあの辺国境だらけなのに言葉がいちいち分かれちゃったのはなんでなん?方言みたいなもん? >>871
前はナルトが爆流行してて今はなぜかワンピが人気出てるらしいな >>655
正確?に言うとブリテン島南東部(イングランド)に定着した低地ドイツ語(現在のオランダ~デンマーク沿岸部)の一派がフランス語の波に洗われて文法と語彙が魔改造されたうえに何故か発音が大きく変化して出来上がった言葉
中世にはtimeはティーメ、seekはセークと発音していた
因みに、現代英米人には古英語(8世紀)はチンプンカンプンだが、中英語(14世紀)は半分くらい理解できるらしい 素粒子における、強い力、弱い力、という情けない直訳は日本語の敗北だと思ってる 日本政府も日本語由来のエロジャンル BUKKAKE HENTAI SHOTA とかも外国人に使わせないよう通知を出しなさい
日本人の頭がおかしいと思われる 日本でもなんでもかんでも横文字止めろやてのあるし同じ事なんでないの 国連公用語格付
英語
フランス語
スペイン語
中国語
アラビア語
ロシア語
ドイツ語
日本語 右傾化とかじゃなくて
伝統の保存目的でしょ
街も古いし >>953
そ、めんどくさいのがフランス人
たまにめんどくさくないフランス語話者に出会うが、100%その人は本土外(含ベルギー&スイス)か旧植民地出身の人 日本もビジネス用語とかいうなんの役にも立たない糞用語完全禁止しろ
誰だよあれ流行らせたの 日本語もやってほしい
英語じゃわからんものが多い
コミットとかエビメデンスとかアホか 亡くなった大橋巨泉氏が、フランス語圏では野球は流行らないと言ってた。カナダにモントリオール・エクスポズってMLB球団が有ったが、身売りして今はワシントン・ナショナルズに。
クロマティが巨人に来る前にいたとこ。 >>960
しかしeスポーツを日本語にするのは難しくない? まぁこういうのは理解できるわ
日本も隙きあらば韓流をブチ込んでくるメディアに辟易してる
冷やし韓国とかアホかと思ったわ >>38
香港競馬での日本馬。
ロードカナロア▶龍王
これはカッコよかったな(๑•̀ㅂ•́)و✧ >>964
>>968
日本語やないやん
中国語やん >>128
tarvel自体に移動の意味が含まれてるから
移動のために移動するみたいなわけわからん意味になってしまうからな 頭おかしい
そもそもフランス語がクソだから余計悲惨 大和民族の伝統を守るためにも
蝦夷に影響された標準語は禁止するべきだな 教養としてフランス語を学ぶ時代はとうの昔に終わったな。
これからは東日本の人はロシヤ語、西日本の人はシナ語を学びなさい。それは實用的です。 確かウォークマンは「バラドゥール」というフランス語の名称を与えたけど
定着せずみんなウォークマンと呼び続けてたのだよな >>125
つーか英語は、元々のゲルマン語(ドイツ語とルーツは共通)に加えて
歴史的にはフランスに乗っ取られてフランス語ルーツの語彙が入りまくったり、
ギリシア語やラテン語由来の抽象概念を指す単語も入ったりして
わけわからんようになってややこしくなった ゲームは遊びや時間つぶしや文化ではあってもスポーツでもなければ運動でもない
からフランスのスタンスで正しい >>40
印欧祖語(大陸の言語の発生元を辿って行くと一つに集約するとされるその大元の言語)は
フランスから生まれたと本気で思ってる学者が最近までいたらしい 普通にWeekendとか使うぞ
ケーキの名前にもなってるし >>983
>教養としてフランス語を学ぶ時代はとうの昔に終わったな。
でもなあ英語話者に言語能力で対抗するにはフランス語習得なんだよなあ。
スペイン語 移民の言葉
ドイツ語 敵国の言葉
ロシア語 敵国の言葉
イタリア語 移民の言葉 成長分野だから英語圏に少しでも嫌がらせして成長を遅らせてやろうという魂胆だろ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 8時間 56分 9秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。