0001みなみ ★2020/05/23(土) 10:35:36.35ID:qnyvNDBm9
>>309
悪いけど関西人が好んで食べるというビフカツは美味いと思ったことが
いちども無い。
安い牛肉だと筋張ってて固くてゴム食ってるようになるし高い肉だったら
普通にステーキとかにしようよって話になるしで。
あと、つけ麺も美味しいと思ったことが無い…(ラーメンは好き) 0313不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 13:32:06.73ID:pV9ZZGyW0
>>307
日本語覚えて日本で働く外国人とか
例外中の例外で標準語マウントとかバカらしい 0315不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 13:34:17.69ID:ojQNR5NI0
お気に入りの歌 一人聞いてみんねん
オリビアは寂しい心 慰めてくれまんねん
ジャスミンティーは 眠り誘う薬やん
わしらしく一日を終えたいこんな夜
出会った頃はこんな日がくるとは思わんかったっちゅうねん
ま まけ・・・なんやこれ読めへん
ちゃうわ 済んだっちゅの
時を重ねただけやがな
疲れ果てたおんどれ
わしの幻を愛しとったんかえ (関西語バージョン)
>>312
つけ麺って、イゲブグロとかいう東のド田舎の食い物だろ?
まあ、上方はつけめんも美味しいけど。 0317不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 13:34:40.26ID:pV9ZZGyW0
>>316
大阪に四ヶ月だけ住んだことあるけどラーメンは不味いと思った。
いわゆる粉ものとか串カツとかは好きだったけど。ただたこ焼きは
おやつには重すぎるし食事にはならないしで中途半端だとも思う。
学生さんとかだとオヤツにちょうどいいんだろうけど
あと名物カレーとか言うのも食べてはみたけど…
>>317
アルプス? 0320不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 13:41:18.30ID:Qf8RVTCI0
知らんがな〜
0321不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 13:42:14.97ID:TcgIFs+30
>>145
済まねえカタロニア語はさっぱりなんだけど
FCバルセロナの選手名とか地理的に
フランス語っぽい気がする 0322不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 13:44:29.96ID:ZDPpHw5B0
考えるな 感じるんだ
>>253
ちん毛ちん毛言ってんのか
韓国人はおかしいな 関西で豚のカレーなんか出したら笑われて子供が恥かくよね。
ビーフカレーなら全国的に通じる。
どちらが上かは明白w
>>324
わるいけどぐちゃぐちゃにカレーとごはんをかき混ぜた上に生卵
のっけた物体を「名物カレーです」って言ってる時点で… 0327不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 14:09:31.63ID:5gdJ/enY0
>>266
エリザベスはんが現役だからクイーンズイングリッシュであってる
エリザベスが往生するか引退して、チャールズになるか
もしくはチャールズもいい年なのでカーチャンより先にくたばっていきなり孫の若ハゲが即位になるかはわからんけど
男の王様になったときにはキングスイングリッシュになる見込み >>326
そうであってほしいけど、しかし結果として大阪以外の日本中の
人間から「大阪人はああいうカレーを喜んで食べる」って印象が
広まっちゃうワケで >>323
チン毛をプッチンして作るからプッチンゲ >>328
大阪人がアレを喜んで食べるならそこかしこにフォロワー店ができてるわけじゃん
でも俺の知る限りああいうスタイルの店は自由軒だけじゃん
いやひょっとしたら俺が知らないだけであるのかもしれないけど >>326
地元でも愛されてるわヴォケカス
センス無い関東人におもねるなクズ 0334不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 15:46:19.10ID:OeCbVwDt0
>>30
「知らん」で返すやつには「お前、知ってるか?」でいいんじゃないか?たぶんそこは気にならない育ちだよ 0337不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 16:16:27.73ID:mfywGcHZ0
あかへん!
0341不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 17:39:42.05ID:82ZMBQpD0
俺は東京生まれでリアルで聞く関西弁は大嫌いだったが、大阪出身のめっちゃかわいい女を好きになってからその子の関西弁に萌えまくり。
人によるわ
0342不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 17:46:49.26ID:n/Hu+hWm0
>>61
「早くしねえ」
文字だけだとアレかもだけど
「早くタヒね」
の意味の時と
「早くしなさい」
の時とで、イントネーションが全く一緒なんだよね…
そして、昔のヤクザのイメージがある広島より、岡山の方が口調きつめ >>156
いや、いたって順当
あなたが、20才女性だったとする
迷子になってる男児に声かけるときに
どうする?
「あんた」とも言えず、「おい少年」
とも言えない
「僕、どうしたの?」と普通声かける
あなたが30の男だとする
30位の男が、道が分からんでウロウロしてるとする。
「おい、オッサン」とか「あんた、どうしたの?」とか、声かけられん
「自分、どこ行くつもりなんや?」と
声かけるのが自然 0344不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 18:17:18.67ID:ZR1uS6lV0
>>321
単語はフランス語と同じ語源のものも多いね。 0345不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 18:21:49.48ID:gBLr1I060
飲み会終わった後にだいてやるっていうとセクハラって言われるんですが
>>344 >.321
ラテン語の方言(俗ラテン語)が全部元になってるけど、
イタリア語とフランス・スペイン語の共通先祖がまず別れ、
フランス語の先祖グループからフランス語・カタルーニャ語が生まれ、
スペイン語の先祖グループからスペイン語・ポルトガル語が生まれてるので
実際どちらかというと言葉そのものはフランス語の方が近い 0350不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 19:28:22.67ID:dUbW6oZU0
>>17
学校で標準語を習わないから方言しか話せないんだぞ
教科書を読むときは学校専用の特殊な方言を使うんだ
その言葉を関西人は標準語だと思っている >>343
前に会談を駆け下りてあわてて電車に乗ろうとする女の子(たぶん中学生)が
走ってる最中に財布を落っことした。
その財布をひっつかんで追っかけながら、その女の子をなんて呼べばいいのか
マジでわからなかったな。
結局その子は電車に乗れたけど自分は財布を渡せず、扉越しにジェスチャーで
上の階(=駅員のいる事務室)に財布を預けておくと表現するしかできなかった
けれど 0352不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 21:56:29.83ID:bUhV3DM60
汽車は闇を抜けて光の海へ
夢が散らばる無限の宇宙やん
星の架け橋渡ったろやないけ
人は誰でも幸せ探す旅人みたいなもん
希望の星に巡り合うまで歩き続けるやろなぁ
たぶんいつかはおんどれも出会うやろ青い小鳥に 知らんけど
0353不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 22:29:03.95ID:gzj2NmQ60
>>44
モノが散らかっている現場で「じゃーなる!」って怒号をよく耳にしたけど、意味は「邪魔になる!」(じゃー=邪魔に)の訛りだった
ジャーナルを連呼されても意味が分からないと感じたら違ってた 0355不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 22:40:37.08ID:Rt8QikDT0
0356不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 22:48:26.71ID:GWhj/0r70
「そいだばまねんでねが」(それでは駄目じゃないか)
「なしてだば、いいでばな」(なぜだ、いいだろう)
まあ…余所者には難しいだろうな…津軽弁。
グローバル企業でそれぞれの国のアクセントや言い回しで使用される英語を、それは方言だから駄目だなんてなると思ってんのか
多様性の逆いってんじゃねーか馬鹿が
0358不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 22:51:14.64ID:ny9Wyg+p0
>>1
ヒソヒソ( ゚д゚)下品よねぇ関西弁て(゚д゚ )ネェ 0359不要不急の名無しさん2020/05/23(土) 23:06:05.46ID:d8JR9AVi0
>>342
はよしねえやー
博多弁でいうところの「はよしない」と同じ?
「早くしなよ」的なことかな?
ふつうにわかります
で、「な」の部分を「ねえ」と発音してるせいで
たまたま「早く死ねと」同音異義語になってるんだよね
そこが面白いんですか?
そこで笑えばいいんですか?
でも、言葉が汚いということとは違うと思う 関西に転勤した時、朝のニュース番組のアナウンサーが気軽に関西弁使うので驚いたが、どこの地域もローカルはたいてい地元の方言使うらしいな
そりゃそうだよな
0362不要不急の名無しさん2020/05/24(日) 20:14:09.34ID:cA++Um0O0
>>1
416 大学への名無しさん[] 2019/12/07(土) 07:08:00.24 ID:Nx7TEfLT0
https://news.livedoor.com/article/detail/17435623/
>現時点での“正しい日本語”に過ぎないのです。例えば『愛嬌(相手に好感を与え、親しみをさそう振る舞い)』は、古典の時代では“可愛らしく、優しい魅力。深く優しい思いやり”という意味。
ごめん、上のリンク先のこれ
二つの説明読んでて同じものが思い浮かぶんだけどこれ時代によって意味が変わった例として適切なの?
417 大学への名無しさん[sage] 2019/12/07(土) 07:29:20.22 ID:ugfkuzlk0
そりゃ優しい魅力や思いやりがあれば好感や親しみを与える態度になるだろう。
明らかに同じ物を違った角度や切り口から説明しているだけだが、読解力がないと違う事を言っている様に見えるんだろうな。
418 大学への名無しさん[] 2019/12/07(土) 09:35:24.81 ID:rI5kmoiO0
記述式テストの採点者がいないって無理もないね
419 大学への名無しさん[] 2019/12/07(土) 10:26:41.70 ID:Nx7TEfLT0
>メディア研究家で、海外の大学やホテルで日本語教師のボランティア経験もある衣輪晋一氏
ふむふむ
61 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMe7-13j1)[sage] 2020/05/23(土) 20:36:58.52 ID:YR169HS/M
辞書の説明は各社独自に工夫しているから、本によって全然違う説明になっている場合もあるね
>『愛嬌(相手に好感を与え、親しみをさそう振る舞い)』
>“可愛らしく、優しい魅力。深く優しい思いやり”
この程度の差だと、「国語辞典と古語辞典で調べた昔と今の意味の違い」というより
「国語辞典と古語辞典の説明文を書いた人のセンスの違い」くらいの物かもしれない