>>375
日本の大学、高校などで教えてる中国語なら通訳できる人も居るだろうが
台湾と対岸のアモイ辺りで使われる福建語だと通訳出来る日本人は
全国的に少ないから恐らく本省人だろな。

日本語:どこへ行くの?
中国語:[ィ尓]上那ル去 発音:ニー シャン ナール チュイ
福建語:去徒路 キー トロ
広東語:去辺度 ヘョイ ビンドゥー
という具合に同じ中国語といっても方言によって発音が全然違う