自動翻訳なんかも欧州の言語は概念と骨格が似てるから、
とっくに使い物になるし、細かいその言語特有部分の解釈だけ、
コンテクストベースの人工神経網でやらせれば(費用は掛かるが)
用途によっては使い物になる。
けど英語→日本語やその逆はダメだ。
日本人全員に使い物になる英語教育をした方が早い