「プレジデント・シンゾー・アベ」と誤記したトランプ米大統領のツイッター(共同)

 トランプ米大統領は6日、自身のツイッターに日米韓首脳会談の写真を掲載した際、安倍晋三首相について「プレジデント・シンゾー・アベ(安倍晋三大統領)」と誤記した。韓国の文在寅大統領の表記に引きずられたとみられる。

 しかし投稿から約5時間後、間違いに気付いたのかツイートはこっそり削除された。

 首相の英語訳は「プライムミニスター」。トランプ氏のツイッターでは、これまでもスペルミスが目立っている。(共同)

http://www.sankei.com/world/news/170707/wor1707070048-n1.html