>>678
ああ、残念ながら「低能」が正しい
ネットスラングと勘違いしている者が多いが、「低能」が差別用語に当たるため変換できず、
「低脳」だろうと勘違いした単なる誤変換で、言葉を知ってる者は昔から低能を使っていた

中坊を「厨房」とするネットスラングとはまるで性質が違う

「低脳」が正しいとする向きの多くは「程度の低い脳みそ、またその持ち主」という意味だと思っているが、
この意味がまさしく「低能」なのだ(なお「低能」は「低スペック」と誤解している向きが多いようだ)

ただし、かつては低能と低脳は同義かつどちらも間違いでなかったが、現代国語においては、
「低脳」は死語であり、古い文献以外に見出されることは無い
従って、低能と記すのが正しく、「低脳」は明確な誤変換である

似たような誤変換、というかIT関連での誤変換ツートップのもう一つが
死姦であり、