>>713
そかwまあ意味を取り間違えてないなら構わないが、低能と指摘されても抵抗しない方が良いと思うよ

あと、途中送信になってしまったが「死姦」も要注意だ(下手すると腹上死の意味になる)
正しくは「屍姦」
これは味わいを考えるなら正しく変換した方が良いと個人的には思うw