アメリカの国語辞典には
ハートブレーク: グレート・サドネス もしくは デイサポイントメント
とあるし、ネイティブスピーカーはハートブレークと聞いただけでは
心臓発作:ハートアタックを連想できないだろう。

たぶんプレスリーのハートブレークホテルからとったのでは