【FB】「おはよう」がフェイスブックの誤訳で「攻撃せよ」に…パレスチナ男性、一時逮捕
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://www.afpbb.com/articles/-/3147933?cx_module=latest_top
【10月24日 AFP】イスラエルで、フェイスブック(Facebook)上にアラビア語で「おはよう」と投稿したところ、翻訳ソフトのエラーで「やつらを攻撃せよ」と誤訳されてしまったパレスチナ人男性が警察に誤認逮捕され、後に釈放されるという騒ぎがあった。警察と現地メディアが22日、明らかにした。
警察発表は、パレスチナ人1人が扇動容疑で誤認逮捕され、後に釈放されたという内容にとどまっていたが、日刊紙ハーレツ(Haaretz)はその経緯を詳報。
同紙報道によると、パレスチナ自治区のヨルダン川西岸(West Bank)にあるイスラエルの入植地ベイタルイリット(Beitar Illit)で働いているこの男性は、ブルドーザーにもたれかかっている自身の写真をフェイスブックに投稿した。
写真には「おはよう」を意味するアラビア語の表現が添えられていたが、フェイスブックの翻訳ソフトが、ヘブライ語で「やつらを攻撃せよ」、英語で「やつらを傷つけろ」と誤って解釈してしまったという。この報道について警察は、確認することも否定することもしないとしている。
男性が書いた「おはよう」というアラビア語表現と、ヘブライ語および英語での先の表現には明白な類似性がなく、なぜこのような翻訳ミスが発生してしまったのかは分かっていない。
同紙によると、通報を受けた警察は男性を先週逮捕。しかし警察が誤りに気付き、数時間後に男性は釈放されたという。(c)AFP
2017年10月24日 23:30 発信地:エルサレム/中東・アフリカ ケツの穴に手ぇつっこんで奥歯ガタガタ言わせたろか
は大阪では挨拶みたいなそういうあれか ヒント:Web系白人トッププログラマー(年収数千万)のほとんどはユダヤ系 >写真には「おはよう」を意味するアラビア語の表現が添えられていた
「おはよう」じゃなく「おはよう」を意味するアラビア語ってどういうことだ アラビア語のあいさつって朝昼晩ともに「アッサラーム・アレイコム」で
攻撃しろなんて意味はないと思うけど 【中国】習近平「辞職」全国紙全メディアで発表
■中国官制メディアである『中国新聞社』(China News Service,中新社)が四日に(「習近平が会議上で「十大合作計画」を将来三年に渡って重点的に実施することを提案」)という見出しで記事を作成した際、
記事本文において習近平の「挨拶」とすべき部分を音が同じ「辞職」に打ち間違うという厳重なミスタイプをしでかし、同様の記事を掲載していた二十社近くの中国メディアも一つの例外なく同じミスタイプを起こすことになってしまったのだという。
ミスタイプに関わったとされる四名の中新社の社員はすでに停職処分とされ、ミスタイプが発生したメディアは即時修正され、ミスタイプが含まれた原文はウェイポー上にあるのみとなっている。
『明鏡郵報』が五日に報道したところによると、中国官制メディアは中央において印刷物からネット上に至る全てのメディアに対して、新華社や中新社といったメディアが作成した記事を転々と引用しており、
またその記事を全文転載しなければならないことになっており、
記事を「部分的に引用」することは禁じられているのだという。このため、各メディアは中新社の制作した記事を一字も漏らさず掲載し、ネット上でも更に直接的に「コピペ」が行われたのだということだった。
報道の中では「問題はミスタイプとして現れたが、根本にある原因は体制が持つ病の方だ」と指摘を行っている。
■こら死ぬな
最近大陸のメディア関係者の自殺が流行ってるみたいだし
労働思想改造行きだね
何日か後の見出し「全国で記者が集団死」
これは忠誠度の試験だろ
中央の新聞社の記事の内容を疑ったりしたら……分かってるよな
コピペするのが正常なんだよ。コピペしないのは反動分子だから
たぶん彼らもうすうす感づいてはいたんだろうな
敢えて訂正しなかっただけで
みんなでミスれば悪くない
こんなんでも免職かよ。それにひきかえ台湾の新聞社は
自分から北の荒れた大地行きますって申請してこいよ。十年ぐらいで戻ってこれるから
知的財産権も報道する権利もない国家なんてのは
この程度のもんだよ
この事件から中国メディアのクソさ加減が見えてくるな!人治社会さもありなんだ。
誰も官制メディアに疑いを持たない上に、間違いを見付けてもそのまま転載するなんて、中国病態社会の一コマだね
これぞ「馬鹿」の故事だよ。借りに間違いがあっても誰も訂正したりしないんだ
※馬鹿の故事の意味
“秦の2代皇帝・胡亥の時代、権力をふるった宦官の趙高は謀反を企み、廷臣のうち自分の味方と敵を判別するため一策を案じた。
彼は宮中に鹿を曳いてこさせ『珍しい馬が手に入りました』と皇帝に献じた。皇帝は『これは鹿ではないのか』と尋ねたが、趙高が左右の廷臣に『これは馬に相違あるまい?』と聞くと、
彼を恐れる者は馬と言い、彼を恐れぬ気骨のある者は鹿と答えた。
趙高は後で、鹿と答えた者をすべて殺したという。”了
これわざとやったんじゃないの???
コピペしないってんなら自殺させられるのを待つばかりだ。どうせ共産党の言うことは絶対だからな 相変わらずのfbクオリティww チンク以外は嫌いなんだよな ザッカーバーク
●TwitterやFacebookがSNS監視ソフトに
データアクセスを許していたことが判明
抗議活動の鎮圧に利用
●武器取引にフェイスブックなどSNSを駆使、
1年で1346件の取引確認…リビア
●フェイスブックで、中国国営メディアの存在感が高まっている。
中国国営テレビのファンの数は米CNNを上回り
米国では、知らず知らずに中国共産党のプロパガンダに
感化されるリスクへの警戒が広がっている
●Facebookのトレンドトピック表示、中立性に疑問の声
元契約社員は、Facebook内で自然に人気となった
共和党のミット・ロムニー氏や保守系団体のニュースが、
人為的にトレンドから外されていたと証言した。
●フェイスブック 米当局が税逃れを指摘
Facebookが米税務当局から約30億〜50億ドル
(約3060億〜5100億円)の追徴課税をされる可能性
●フェイスブック、広告視聴時間を過大算出 広告主に謝罪
●少女集団レイプの動画がFacebook Liveに配信され
40名超が閲覧も通報は無し
●FB 広告料を一部返金 広告データ計算ミス
●友達とのやりとりはFBではなくツイッターで
若者のフェイスブック離れじわり 総務省調査
●米フェイスブック、黒人社員はわずか3%
「人種の多様性」に懸念
●スペインで米フェイスブックに罰金=同意なく個人情報収集
●中年がfbからインスタに「移動」中←new
#SNS #フェイスブック #ザッカーバーグ #偏向 #facebook #Zuckerberg やれやれ僕は射精した
を
やれ!やっちまえ!殺せ!僕は射精した
みたいな誤訳? おはようそのものではなくおはようを意味する言葉って、何らかの言い回しを使ってそれを誤訳したのかね? >>1
>男性が書いた「おはよう」というアラビア
>語表現と、ヘブライ語および英語での先の
>表現には明白な類似性がなく、なぜこのよ
>うな翻訳ミスが発生してしまったのかは分
>かっていない。
誰が信じるか。すっとぼけんなFacebookのくせに FacebookもLINE同様にアカウント作成直後にアドレス帳からデータぶっこ抜いて友達マッチングしたのにはブッ飛んだよ。
即、アカウント削除した。 蝿(おは)多(よう)
はんっびはびおほおほ おほしさまそうろいます。
どうもありがたくそうろいました。
おやすみなさい。 >>1
在日パレスチナ人は麹町のイスラエル大使館で報復テロを実行すべき。 >>11
それはこんにちは
これがお早う
صباح الخير >>9
"アラビア語で「おはよう」と添えられていた"ではなくて
>写真には「おはよう」を意味するアラビア語の表現が添えられていた
なので通常とはちがう表現なのかも おはようからおやすみまで暮らしを見つめるライオンです >>11
そもそもアラビア語なんて判読しにくい記号で表現するから誤解されるんじゃ >>47
日本語だったら「おっはー!」みたいな感じだったのでは
>>10
明日につながる今日ぐらい 日本だったらメンツのために数ヶ月勾留して自白させるんだろうな。 【FB】「おはよう」がフェイスブックの誤訳で「儲かってますか?」に…大阪男性、逮捕されず >>52
もうかりまっかー?
が
もう狩りますか?
みたいな訳され方 >>56
むしろ、そういう屋号のレストランじゃね? これ、この人がアメリカに住んでれば、FBを訴えたら億万長者になれる案件だな 今の日英翻訳ソフトはTOEIC 800点レベル
議論には支障あるが、日常会話はできる >>1
あーあ 釈放しちゃった…
翻訳ミスなんて嘘なんだからともだち()も家族も全員ぶち込んでおけば次のテロを防げたのに… 5ちゃんねるにあいさつ書いたら、○すに変換されるようなもん。
それがイスラエルでパレスチナ人をターゲットに行われた。 Facebookが社内の隠語というか暗号でそういう風に使用してるってことなんじゃないの?
ISISの大口後援者のなかにきっとFacebookが入り込んでるんだよ ニイタカヤマノボレ
トラトラトラ
このあたりも怪しいのか? 誤訳じゃなかったら、逮捕自体は当然だろうな
菅野完がツイッターで「テロの準備をしよう」と世界に発信しても
拘束すらしない日本が、平和ボケ過ぎる 誤薬で済ますんじゃねえ
フェイスブックを逮捕すべきだろ 闇に飲まれよ(おはようございます)
…的な表現だったりして >>18
本当にありがとうございました
を
この包茎の早漏野郎め
みたいな誤訳ですm(_ _)m 芸能界で、おはようございます。は
朝の挨拶じゃないんだぜ。
翻訳ソフトがGoodMorningと訳すのは誤り。 グーグル翻訳で>>41のおはようを何度かいろんな言葉に変換してたら両方の爆撃ってでた 夜の別れ際に「いい夢見ろよ!」って言ったらそれを殺意ある言葉に誤って受け取られてさらに誤翻訳
みたいな感じ? 勢いついて>>41のおはようをいろんな言葉に変換させ続けたら、「それはポットです」とか意味不明な回答になったww きさま(貴様)、おまえ(御前)
日本語では最上級に相手を持ち上げる言葉 >男性が書いた「おはよう」というアラビア語表現と、ヘブライ語および英語での先の表現には明白な類似性がなく、
>なぜこのような翻訳ミスが発生してしまったのかは分かっていない。
他にもいろいろと間違った翻訳が気づかれずに放置されてそう アラーアクバル(ころころせよ
アーメン(やってやったぜ
使用例に意味がひきづられると
こういう翻訳になる >>92
福岡の人がきさん!と言われたら死を覚悟しろと言ってた 可哀想に、とんだ嫌がらせだな
FBに謝罪と賠償を・・・ ネトサポ翻訳機に掛けると、
おはようは、ぱよぱよち〜んになるらしいなw 誤訳じゃなくて、意図的な跳訳だろ
そういえば昔、超訳シリーズという単なる翻訳本が売れてたな これは酷いけど笑ってしまった。
TwitterやFacebookやってる人はなにがしたいんだろ。
俺の日記や出来事見てくれー、てか?
有名人ならまだしも一般人だとメリットを感じないんだけど。 يصبحهم (yusbihuhum)
→省略された日常的な表現での「おはよう」
يذبحهم (yudhbihuhum)
→機械翻訳が間違えた「彼は奴らを虐殺する」
だそうだ >>9
日本語の「おはようございます」を訳したら「あなたはとても早く来ていますね」という意味のアラビア語に翻訳されるのかな? >>114
貴方に平安が有りますようにあたりだね、普通に翻訳すると。
ただ、イスラム教徒だと、インシャラーとかアラーなんとかってのも挨拶に多かった気が。
それをそんな風にって、まあ悪意有るんだろうね。
イスラエルって、たしか明確な法律上の根拠無くても予防拘禁出来る国だった気がする。
世界中から非難されても、怪しいってだけで拘禁出来るんよね。 >>9
アラブで午前中に中指立てて舌を出すとおはようの意味になる 昔翻訳ソフトで
「ごめんなさい」を英訳させたら
「Do めん」って訳された事を思い出した 現状のAIも英語発音の誤認でおかしな回答をするものが多いとか >>112
オハイオからおおすみまで、
暮らしを見守るライオンの提供です。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています