俺様的推理
・整備マニュアルの英文和訳に不備があった
・今までも整備士は間違った翻訳の指示書に
 忠実に従って整備してたが、運良く事故が起きなかっただけ。
・翻訳会社の翻訳屋なんて、航空機部品の知識ゼロ、
 普通の機械部品の種類の区別すらつかないような文系ばかり