朝日のこの創作記事は大学進学したことのないデスクが通したのかな

かと思えば、読売はワシントン支局長の黒見周平がトランプのThey’ve gotten away with murderを

(それらの国は)25年にわたって『殺人』を犯しておきながら許されている」
(They’ve gotten away with murder)」と述べ、異例の表現で非難した。
トランプ氏は不公平な貿易により、米国の製造業が衰退し、雇用が失われる一方、
相手国は不当に利益を得ているというのが持論で、
その被害の大きさを「殺人」という極端な言葉に込めたとみられる。
ttp://www.yomiuri.co.jp/world/20180213-OYT1T50105.html

とめちゃくちゃな誤訳してるし
(「(アジア諸国は)好き勝手なことをしておいてその罰を免れてきた」が正解)

おまえらもう三流タブロイドかと