翻訳ソフトが万能だと思ってる奴がいるが、あくまでも補助くらいのつもりでいたほうが良い。
なぜならそのソフト作った人間がネイティブじゃなく、日本人だったら変な英語だらけになる。
前に町医者に行ったら、アメリカ人の対応するのに受付の子が終始無言でタブレット見せるだけだった。
あとでその外人に「翻訳ソフトはどうだった?」と」聞いたら一言「 weird(変だ)」と。