女性の母親が大統領宛に出した手紙については

Dans ce courrier, la mère de Tiphaine estime que "malgré la bonne volonté et les efforts de la police" japonaise,
"tous les moyens ne sont pas mis en oeuvre,
(「日本の警察は熱意をもち努力をしてくれていますが、にもかかわらず、
いまだに、捜査のすべての手段が尽くされているとはいえません」と、ティフェーヌの母は
手紙に書いている)

とのフランスの報道だから、特に日本の警察を罵っているわけではない
捜査が遅いことにいらだっているのはわかるが