【調査】日本人の英語力、さらに低下 88か国中49位 他国との差広がる 14位(2011年)→37位(2017年) 日本より下位は...
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
11月2日発表
https://www.efjapan.co.jp/epi/
「日本人の英語能力は低い」、こうした調査結果が発表された。
情報通信技術、運輸技術の進化とともにグローバル化が加速している。このグローバル化に乗らなければ日本の自立した発展などありえない。グローバル市場で優位を確保するにはグローバルスタンダードにプラットフォームを合わせることが必須だ。グローバルスタンダードはアメリカンスタンダードだ、などと揶揄される。その成否はともかく、日本人の多くが英語を理解しなければならない時代に既になっていることは間違いない。
これは海外マーケットを相手にする一部のビジネスマンに限ったことではない。訪日客の急増など日本国内においても英語を理解することは日常的に必要なものとなってきている。日本人の英語能力は主要国の中で最下位クラスと言われ続けてきた。政府はこうした状況を受けて英語教育の早期化を実施することを決めていが、すでに世界との格差は大きく開いているようだ。
世界116か国で語学教育事業を展開するEF(イー・エフ・エデュケーション・ファースト)の日本法人が2日、世界88か国、130万人の英語テストビッグデータから本部が作成した英語能力のベンチマーク「EF EPI英語能力指数2018年版」を公表した。
今年18年版ではついに、日本の英語能力は全88か国中49位にまでランキングを落とし、世界全体との相対的な英語能力の開きが鮮明となっている。2011年の初版では全44か国中14位であったものの、その後8年連続で下落、ついに評価クラスでは最下位から2クラス目の「低い」に位置づけられた。
日本より低いと位置づけられているのは概ねアフリカ、中東、南米諸国である。英語能力だけで見れば日本はもはや先進国ではないようだ。トップはスウェーデンで、「非常に高い」、「高い」に位置づけられているのはフィリピンを除いてヨーロッパ諸国である。「標準」とされているのが韓国、香港、インド、ベトナム、ロシアなどだ。
ちなみに職種別では、法務や経営企画、ITなどの専門職の英語能力がより高い傾向にあり、人事、事務、流通・販売業務では低い傾向がある。
EFジャパンの代表取締役、サンチョリ・リーは「世界中で英語教育への取り組みが進む中、日本と他国との差が相対的に開きつつある」とコメントしている。(編集担当:久保田雄城)
2018年11月09日 06:55
Economic News
http://economic.jp/?p=82913
----------------------------
EF EPI英語能力指数2018、日本は49位…英語レベル「低い」
https://resemom.jp/article/2018/11/05/47536.html
https://resemom.jp/imgs/p/85E-uQits26mttRV9UEgGNNFxkioS0pNTE9O/219160.jpg
https://resemom.jp/imgs/zoom/219161.jpg
世界116か国で海外留学・語学教育事業を展開するイー・エフ・エデュケーション・ファーストは2018年11月2日、英語能力のベンチマーク「EF EPI英語能力指数2018年版」を発表。日本の英語能力指数は88か国・地域中49位で、英語能力レベルは3年連続「低い」位置付けとなった。 必要に迫られてないんだからしょうがない
自動翻訳機の開発に力を入れた方が早いと思う 英語話せないやつが教えてるからな(笑)
てめえらくそ日本猿クソすぎ(笑) まあ、確かに下手くそ
日本に帰ると空港のアナウンスでグラウンドがカタカナまくしたててかなりゲンナリするw なんでこうなるのかな?
>>113
語学力はレベルが下がって
普通の頭は良くなっているわけだ 日本民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳
法律エッセイとして異例のベストセールスを続けた名著を
手軽に読みやすく。短編×100話なので気軽に読めます。
法窓夜話私家版 https://www.amazon.co.jp/dp/B07HZ25VD3/
続・法窓夜話私家版 https://www.amazon.co.jp/dp/B07HZ49V46/
高校を卒業した学生の語学能力が、これほど貧弱で物の役に
立たないのは何故なのか。抜群の語学力を誇り、東大文学
部長までつとめた筆者が、外国にいる若者が外国語を習得する
困難さを正面から取り上げ、正則(期待されるような)
語学教育の重要性を指摘する、英語教育のための基本書。
外山正一『英語教授法』 https://www.amazon.co.jp/dp/B07HZ3Z4DL/
kvx 俺はtoeic800とって英単語を1万二千語覚えたけど
しゃべる方は全然だめだからな。かろうじて買い物ができる程度。 >>129
まあ確かにジャップに英語習うのは時間の無駄なんだわな。 日本語でしか表現できないことも多くて、英語に深みを感じにくいのは確か 翻訳ツールの技術革新半端ないから、あと10年もすれば世界的に外国語学ぶ必要無くなるよ 英語なんて
ファッキンサノバビッチユーバスタード!
これで万事おkだからなw >>1
学習時間は長いし大学行く奴もそこそこ多いのにこのザマ まったく学校で教えないならまだ理解できる
しかし日本では学校で英語教えてるからな
学校で10年も英語勉強して英語読めない書けない喋れないとかどんだけバカな民族なんだ >>111
授業皆勤でノートもキチンと取ってるけど留年する真面目系池沼だよね日本。 英語以外ではなにも碌にできない国を基準にした評価尺度を適用されてもな 世界全体のの英語能力が上がったのか日本人の英語力が下がったのかで言えば前者だろうな
言語習得の最終目的は相互間の意思疎通なんで、それをクリアするだけなら割と簡単
英語教材ならネットにあほほどあるし留学も必要ない
あとTOEICの点数に拘ってる奴はアホ >>136
時間の無駄なのにさらに小学生にも習わせてるからね、くそ日本猿は頭おかしい >>129
まあ、実際そうだわ
オレの高校でもとんでもない教師がカタカナ英語教えてたわw
(厨房のときの英語教師が英語のせいで日本語が訛ってる様なレベルだったかったから救われたが) >>126
母国語しゃべれれば日常生活できるって
べつに日本に限らんし改行入れてドヤることでもなくないか >>1
言語の壁こそ最高の反グローバリズム
やったね! >>112
確かにパターンの決まってる専門的な英語は一番処理しやすいし
不規則な日常会話はやや難しいがサンプルが多いからその次
一人よがりな芸術分野は一番難しいだろうな おいおい、いまどきニート歴20年の俺でも英語くらいしゃべれるのに
おまえらしゃべれないのかよ 「なぜ英語を使えるようにならないのか」
その答えすら間違ってるからな
頭悪すぎる知恵遅れなんだろ 英語ができても9cmチンコだったら躊躇なく自殺するよ^^ >>143
あなたの祖国では常に国内にいる人でも英語はペラペラなのですな。凄いですな 将来は翻訳機が優秀になるから〜って奴は頭大丈夫か?
この世に電卓やマセマティカあるのになぜ算数数学やるのか考えたことあるか “Sightseeing, ten days.”「斎藤寝具店です」
“You have a computer.”「夕飯は干瓢(かんぴょう)だ」
“Ah, hold me tight.”「阿呆みたい」
“Wash your hands.”「わしゃ、変」
“We need a girl.”「上に上がる」
“It's my tie.”「いつも会いたい」
“Sing a song.”「寝具破損」
“chicken”「鉄拳」
“Take a ticket.”「ていぅか、あっち行け」
“Wash my car.”「おしまいかー」
“Philadelphia”「古豆腐屋」
“Can you ski? “「巨乳好き?」 >>113
その必死に勉強させてる層が一部になったんだよ
若い層全体ではFラン大行ってるのが多数で競争もないから大して勉強してないよ
韓国あたりよりレベル低くなったんじゃね >>126
確かにそうなんだが
ネット利用してても日本語のソースだけだと情報弱者となってしまう
発信する場合でも英語使ってるのと使ってないのとじゃ
ようつべの動画再生数でも段違いとなる
発音はともかく英単語は理解しとかないとマズい
これは自戒の意味もこめて言っておるが >>150
two をツーって教えてる教師もいるらしいな(笑) 英語を勉強した後に韓国語を勉強すると、英語の難しさがわかる >>3
うちもロゼッタのシステム入れたが安くて精度が良すぎる
もう英語は習う時代から、機械を通して使う時代だよ ほとんどの日本人は怠け者なんだよ
中日ドラゴンズの根尾は大阪桐蔭野球部の厳しい練習にもかかわらず英語ペラペラだからな
真面目に勉強してる奴は野球やりながらでもちゃんと英語を喋れる >>145
社会に出てもそのスタイルだからな
仕事内容よりも出社が重要 調査方法が草
こんなの受ける人、おるの?
英語のできる人がこのEFという企業のテストを受けるかどうかで結果が決まる
企業の宣伝だから真に受けるのは良くない “You know me?”「湯飲み」
“Feel so bad!”「冬そば」
"How much?"「はまち」
“Shut your mouth!”「社長はマウス」
“small world”「相撲終わる」
“See you again.”「親友は、元」
“Hurry up! Hurry up!”「針や針や」
“Chuck, I tell you.”「チャック開いてるよ」
“How are you?”「早鮎(はやあゆ)?」
“Come here!”「神谷ぁ!」
“Are you sure?”「鮎ショー?」
“Get out of here.”「下駄飛ぶ日や」
“I need you.”「兄、移住」
“What can I say ?”「わっかんないぜー?」
“(I) don't understand.”「どなたさ〜ん」
“〜 that you know.”「だっちゅーの」
“Marvelous!”「まあ、ベロ薄!」
“I surrender.”「愛されんだぁ」
“I get off.” 「揚げ豆腐」
“Take it all.”「てきとー」
“Take it easy.”「敵維持」
“I'll write to you.”「荒井注」
“What's your name?”「わっ、強いねぇ〜」
“Not at all.”「野田徹」 >>149
たまにそういう事言うやついるよな
でも使えないと仕事に就く選択肢が減る事があるから一応やっておいたほうがいいぞ
日本人がどうこう言おうが腐っても「公用語」なんで >>143
英語は読めるし、英語は書けるよ
でも喋れない
このバランスが大事 英文は読めるし少しトレーニングすればかなり聞き取れる。しかし話したり書いたりできない。
120年前に外山正一が指摘したとおりですねん。変則英語と呼びます。(=゚ω゚)ノ 官僚が英語できないからな
だから英語化を進めようとしない 根尾は大阪桐蔭野球部でも英語ペラペラだからな
ほとんどの日本人は根尾みたいに真面目に勉強しないから英語を喋れない 翻訳機って相手の話が聞き取れないと意味ないと思うんだが
相手も翻訳機使ってればいいけど面倒くさがるし 公用語に英語を加えるべきだと思う
このままでは世界から相手にされなくなるぞ
先進国で英語を話せないのは日本くらい 海外の観光地だと日本人が英語できないってのは共通認識らしいね
ならお前らが日本語覚えておもてなししろやって思うわ
英語だけが世界の言語じゃないだろうにむかつく >>111
素振りとキャッチボールの練習だけで試合ができるわけない(´・ω・`) 日本のエロコンテンツ粛清されてっから外国のエロコンテンツが必要になってきているな
下ネタくらい英語がわかんねえとエロコンテンツも楽しめなくなる時代が来そう 日本人の習う英語は受験英語だからね
あと普段使う必要が無いから忘れる
文法構造の違いもあるかね google翻訳も独英とか中英とかは精度高いけど和訳は全然だめだからな
英訳までしか使えない
日本人は英語読解能力は依然として必要だわ ここで日本人バカじゃねって言ってる奴等は、当然母国語の他に三か国語くらいはマスターしてるよね? >>177
あんな才能溢れたヤツを基準にしたらいかん よく日本は英語は文法はきっちり教えられてるとか言ってるけど
その文法が一番ダメなのに気づいてないんだよな
また発音も、口や舌の動きという根本的なことをまともに教えてない
これじゃどんな秀才でも英語習得は無理でしょ まあ、お前らみたいに学校教育頼りの奴は無理かもねw学校以外にも習得機会なんていくらでもあるんだけどなw
てか、英語くらい話せなきゃ恥ずかしいでマジで >>143
たぶん学校の英語のカリキュラムに根本的な問題がある
教える側があんまり英語に達者じゃないとかは別として
普通外国語は3年間やればあとは自力で実力上げる段階に至るもの 日本語異質すぎる
動詞が最後に来るからどうも外国語と相性が悪い気がする
中国語ですら主語動詞目的語 日本人の9割に英語はいらない
が
上位10パーセントに入りたければ英語は必須 英国やアメ、アフリカに生まれた子供でも喋れるんだから関係ない 語学なんか、使う環境に居るかどうかが全てちゃうの
英語が日常でほとんど聞こえてこない環境で、英語力低いとか言われても
そりゃそうでしょとしか言えないわ 日本政府は国民が英語できるようになったら困るんだろうな >>173
うるせえ
話し掛けるんじゃねえ殺すぞテメエ あとTOEICなんてのは満点以外何の意味もないだろ
かなり前に810ほど取ったが、実際の英語に触れるとほとんど理解できないからな >>158
学校での英語の勉強を否定する訳ではなく、電卓や計算機あるから、532×1542みたいな計算普通手しないよねって話 簡単な会話ならこれでもいいんじゃないかと思わせる翻訳精度。
↓
多言語音声翻訳アプリのVoiceTra(ボイストラ)は国の研究機関(国立研究開発法人情報通信研究機構)が、来るべき東京オリンピックの来日外国人観光客の為に開発してきた代物で、翻訳制度はなかなかのもので流暢な音声付き。
例えば日本語と英語場合だと、画面のマイクのボタンを押しながら喋る。
・入力した文です(日本語音声認識)。
↓
・こう翻訳しました(英語音声付き)。
↓
・翻訳の意味はこれです(翻訳した英語を日本語に再翻訳)。
という三段階で結果が出るため、翻訳ソフトにありがちな、翻訳失敗の壊れた英語がどうか確認が出来るようになっている。
さらに、画面のボタンをスライドさせると、入力欄が相手の言語に切り替わるので、英語を喋ってもらうと同じ様に日本語に翻訳変換される。
一台のスマホで相互通訳が可能。
・VoiceTra(ボイストラ)
http://voicetra.nict.go.jp/
例
・入力した文です。
「ボーカロイドお好きですか?この同人誌は初音ミクの本です。未成年にはお売りできません。」
・こう翻訳しました。(音声付き)
「Do you like Vocaloid? This Doujinshi is a book of Hatsune Miku. We can't sell it to minors.」
・翻訳の意味はこれです。
「あなたはボーカロイドは好きですか。この同人誌は初音ミクの本です。未成年者には売ることができません。」
例2
・入力した文です。
「この同人誌をクロネコヤマトの宅急便でホテルに送れます。」
・こう翻訳しました。(音声付き)
「You can send this Doujinshi to the hotel by delivery service of Kuroneko Yamato.」
・翻訳の意味はこれです。
「この同人誌はクロネコヤマトの宅急便でホテルに送れます。」
うむ。便利。(´ω`) 日本語の方が優秀なんだから日本語で良くね?
世界が日本語を習うべき >>179
残念な意識高い系のテンプレをバカにするのはやめろ だいたいな、ここは日本だ
日本人が1億2000万人住む日本語の国だ
英語ができなくて何が悪い? >>183
受験英語はダメだな
あれを基準に学生が勉強するわけだからホント何とかした方がいい >>153
日本の小説をどっかの言語に翻訳するとき
走馬灯に対応する言葉も類似の感覚もなくて
えらい苦労したみたいな話を聞いたことがある >>182
海外のエロフォーラムに頑張って英語で書き込んだら
「キミの言いたいことは大体分かったから・・・w」みたいな
反応であったな メキシコってアメリカに隣接してるしNAFTAなのに日本より低いんだな もっとも英語からかけ離れた言語だから仕方がない。
海外交流せずにガラパゴスだった時代の方が
他の国から研究や特許が読まれずに、発展していた。 日本語と文法が違いすぎるとすぐ言い訳する奴がいるからな
大阪桐蔭野球部で日本人の根尾は言い訳せずに真面目に英語を勉強してペラペラ喋れる
英語喋れない奴は色々言い訳して勉強しないだけ 地上波のTVで英語だけ流しとけば
あっという間にペラペラにならんかね? 日本語って英語より遥かに難しい言語なんだけどな
原因は怠けではない 外国のミュージシャンも客に歌わせるパートを日本公演だけは自分で歌うからな。
大事故になるのわかってるから。 >>188
大学になってから音声学やっても間に合わんわなw >>1
ぶっちゃけ、翻訳ツールが色々充実してきて必要性薄れてきてるよな
そんな遠くない未来に話した・書いた言葉がスムーズに翻訳されるのなんて実現するだろ トランプみたいに『発音が悪いから聞き取れねーぞ』と侮辱する連中が出てくると
そのたびにウンザリさせられるけれども、発音が悪くて聞き取れない程度など
気にする必要がないんだよ。聖書には『隣人を愛せよ』と書いてある。必死になって
自分を表現しようとしている人を侮辱するのは、その侮辱している者がまちがっている。
聖書にLove your neigbour. と書いてあるだろうと叱り飛ばせばあいては恐れ入るだけの話しDas
(=゚ω゚)ノ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています