>>92
三田佳子さん次男に覚醒剤密売の疑い

これは2通りの解釈ができるか、ネイティブの日本人なら次男が悪いと思うのが普通。「次男に覚醒剤を密売した疑い」なら誤解の恐れが少ないし普通はそう書く。

日本語の勉強だいぶ頑張ったみたいだけど今ひとつだよ君。頑張れよアニョハセヨ〜