【PETA】肉に関連した慣用句は差別的?、動物保護団体が言い換えを提案 「一石二鳥」に代わり「一スコーン二鳥」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www.cnn.co.jp/fringe/35129733.html
肉に関連した慣用句は差別的?、動物保護団体が言い換えを提案
2018.12.07 Fri posted at 15:29 JST
(CNN) 米国の動物保護団体PETAは5日、無駄なことを繰り返すといった意味の「死に馬にむち打つ(flog a dead horse)」や、恐れずに難局に立ち向かうことを表現する「牛の角を捕まえる(take the bull by the horns)」といった食肉に関連する慣用句は同性愛嫌悪や人種差別と同質だとして、代わりの表現を提案した。ただ、こうした提案には批判の声も出ている。
PETAはツイッターで「人種差別や同性愛嫌悪、障害者差別の言葉遣いが認められなくなったのと同様、ありのままの動物を認める人が増えるにつれ、動物への残虐行為を軽くみる表現も消えるだろう」と指摘。生活費を稼ぐことを意味する「家にベーコンを持ち帰る」に代わり、「ベーグルを持ち帰る」が使われるようになると主張した。
代替表現の候補を示した図表では、「一石二鳥」に代わり「一スコーン二鳥」、「モルモットになる」ではなく「試験管になる」などの言いまわしを提案している。
そのうえで「言葉は重要だ。社会正義に関する理解が進むにつれて、言語も発展していく」とした。
ただツイッターでは、人種差別や同性愛嫌悪になぞらえたことが反発を呼び、人種やジェンダーの問題を矮小(わいしょう)化するものだとの指摘も一部で出ている。菜食主義者のイメージが悪くなるという声も上がった。
英国では先月、スウォンジー大学の研究者が、菜食主義をめぐる意識の高まりを受けて新しい表現が登場するかもしれないと指摘していた。
法律面では既にこの問題への取り組みが進んでいる。先週には、倫理的菜食主義が宗教と同じ保護を受ける「哲学的信念」に当たるかどうか、英裁判所による判断を示す予定が発表されていた。
「家にベーコンを持ち帰る」という表現は差別的?/Joe Raedle/Getty Images
https://www.cnn.co.jp/storage/2018/12/06/6dee96aaa54d044d2781de0a9fd2e065/t/768/432/d/02-peta-meat-idioms-scli-intl.jpg
https://pbs.twimg.com/media/DtmjZgPWoAIf05P?format=jpg&name=medium >>155
あの人は何のために猿を飼育していたの? >>126 >>144 あのバアさん、轢かれてないから
「コウモリ外交」や「鬼畜米英」とかの便利な表現も使えなくなるのかねぇ。 >>156
アルファベットのAは牛の象形文字
ターンAにするとわかりやすい 髀肉の嘆をかこつとかでも肉がついてるからダメかなw な。
これがサヨクだよ。
この異常さをよく目に焼き付けてほしい >>161
∀か。論理記号「全ての」で変換できる。 >>127
馬鹿の語源は仏教用語から来た「破家の者」で、本来は「バカモノ」までがワンセット。
馬や鹿の字を当てるようになったのは後世の誤字。 >>1
動物愛護のキチガイどもの腐ったドタマをショットガンで吹っ飛ばせ >「一石二鳥」に代わり「一スコーン二鳥」
「鳥」の部分が肉ってことじゃないの? オウムのようなカルトと何が違うんだ
こういうアホな主張が受け入れられないと過激になって暴力を振るい始めるんだよな >>1
バックトゥ・ザ・フューチャーも、
「このスコーン野郎!」
で激昂しないといかんな。 かつて生類憐れみの令が発令された日本には通用しないな。200年は遅れているぜ。
なぜか白人様は徳川綱吉公のことは華麗にスルーするんだぜ? >>169
望み通り豚の餌にでもすればよい。マジでこの団体狂ってる。 人間は差別【できる】といううぬぼれを感じる。人間以外の動物と同じ目線になれよ。驕ってる >>177
救貧対策、治安対策を重視した名君でもある。 スコーンって意味通じないだろ
ストーンだとそのままだし >>138
それ言うなら兎小屋に住むも兎に対する差別用語。かつて白人様が日本人を揶揄する時に連呼してたけどな。 >>182
獣が武器を取って人間に勝利してからだな。邪魔者はぶっ殺さないと自分の権利を守れない。 >>167
広辞苑にはサンスクリット語で無知の意味から生じたか、となっているが、
最近解釈が大きく変わったの? 鳶が鷹を生むも鳶に対して差別だな
朝鮮人がぱっちり二重を生む まあスレではネトウヨが嬉しそうに殺菌がどうとか免疫がどうとか白血球がどうとかブヒブヒわめいているが、
アポトーシスとかはガイシュツ?w そう、細胞の自壊メカニズムなwww
プログラム細胞死なんていかにも難治性厨二病の病身ネトウヨキモオタのおっさんが好きな概念だろwww
細胞そのものが自らを破壊する機能を有し、あるタイミングでそれを発動する、なんてさwww
まあしかしオートファジーとかネクロシスとか、そういう単語きくとゾクゾクするだろw ネトウヨwww 石の上にも三年 → Three years on a scone 一石二丁
一つ石を投げ込んで二丁の豆腐を駄目にした故事に因む 一スコーンwww
語呂が悪
ぶつけて獲るのか、スコーンで誘き寄せて獲るのか分かんないなコレ >倫理的菜食主義が宗教と同じ保護を受ける「哲学的信念」に当たるかどうか、英裁判所による判断を示す予定
単なる感情論かの判断か。
こういう議論はすべきだが、裁判所が判断すべきでない。
訴訟があっても受け付けない。
認められた権利の行使での価値を下げる迷惑行為の判断で十分。 1つの石で2羽つかまえるのと、
1つのスコーンで2羽つかまえるんじゃ、
結局、鳥は食われるじゃん モルモットから試験管ね。倫理観無視していいならすぐにでも実現するところが怖いかも >>221
「法律上の争訟」の理解が彼我で違うのかも。 >>229
消化器系は明らかに雑食向きだからな。まぁ腹が減れば馬鹿にもなるし乱暴にもなるだろw インディアンをネイティブアメリカンと言い換えて
インディアン虐殺の歴史をホワイトニングしようとした国家は考え方が違うね! >> 生活費を稼ぐことを意味する「家にベーコンを持ち帰る」に代わり、「ベーグルを持ち帰る」が使われるようになると主張した。
>>代替表現の候補を示した図表では、「一石二鳥」に代わり「一スコーン二鳥」、「モルモットになる」ではなく「試験管になる」などの言いまわしを提案している。
もう、人間を例えにする慣用句をやめるところまでで線引きしろよ。
動物は何言われてもがまんしろよ。きりないだろ。
この先は「ベーグルをバカにするのか。」「試験管にも人権がある」なんてことになっていくぞ。 信念に基ずく常識外の意見に置いて、
それへの罵倒、逆に信念の中にある罵倒はあっていい。
内信の自由である。
危険のは、片方の又は両方の権利行使の束縛である。 アメリカの動物保護団体は本気で馬鹿だな、ある単語が差別になるからと
別の単語に言い換えても差別の本質は変わらないだろ?なぜそれがわからない? スコーンでおびき寄せて食べられる前に仕留めるのかな
何匹でもいけるね >>235
誰も決めてないけど、基本的には複数の国語学者が妥当だと思われることが記述されてるでしょ。
少数意見が何の前置きも無しで書かれてたりはしないだろ。
それとも馬鹿に限ってはわけの分からん少数意見が記述されてるの? >>193
馬鹿の語源は諸説あるが、広辞苑の記載にあるサンスクリット語源説も、決め手に欠く諸説のひとつに過ぎないよ。 >>1
動物保護団体は日本から金を取れなかったんだね
こんなキチガイじみた方法しか金をたかる方法なかったのか? あー、でもなんか感覚はわかる。
俺も「畜生」とか、「ブタ」とか好かん。
ブタに失礼。 蛙の面に小便
カエルちゃん可哀想と思いきや、
そのカエルは恍惚の表情を浮かべているのであった ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています