>>380
前にTVだかで見たんだが、
例えば子供が父親の足に躓いたとする
それを韓国語で言う場合「父親の足が私にぶつかった」となるそうだ(日本語に直訳すると)

韓国語では言語からして、相手のせいってのが染み付いてるんだよ
治らんやろ