【なまえ】河野外相「なぜ英語のときだけ”TaroKONO”なのか。日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、政府内で検討したい」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190416/k10011885661000.html
日本人の氏名の英語表記について、河野外務大臣は、欧米にならって、名前から先に表記している現状を改めて、
日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、政府内で検討したいという考えを示しました。
日本人の氏名の英語表記は、一般的に、欧米にならって名字と名前を逆さまに表記しています。
これについて、河野外務大臣は、参議院外交防衛委員会で、「これまで、河野太郎なのに、なぜ、英語の時だけ
『TaroKONO』になるのか非常に不思議に思ってきた」と述べました。
そのうえで、「私は、外務大臣の名刺に『KONOTaro』と表記しているが、1人でやっていても意味はない。
少し時間はかかると思うが、政府の中でどういうことができるか意思統一をしたうえで、さらに民間にも呼びかけて
いかなければならないと思っている」と述べ、現状を改めて、日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、
政府内で検討したいという考えを示しました。 “KONO, Taro”みたいな書き方を、最近はちょくちょく見る。 お前はそんなどうでも良いことよりやる仕事が山ほどあるだろう Taro KONOならKONO Taro
Taro Konoならそれでいい。 直すべき英語ネタ色々あるべ、
その名前もそーだけど
エナジーをエネルギーだなんて言うのも変だし
色々修正しなきゃ 最近はそういうのしなくても通じるようになってきてるけど
San とか書いてくるし >>11
外人が日本人の名前は名字が先にくると知っておけばいいだけ
わざわざ逆さに言うのは日本だけ植民地アメポチジャップの象徴 だよな
ギルバード・ケントとか
サンダース・カーネルとか言わないもんな くっだらねぇ〜!つまんねぇ〜事ばっかりやってんじゃねぇ〜よ!他にやる事あんだろ!糞が! この間ラジオでどっちでもよくなったってお知らせしてたんだけどな。。
まだ公式じゃないのか え、国際的にはその人の国に合わせた順番にしましょうってのが一般的でしょ?
日本だけなんじゃね、ワザワザ反転させてるのは アメリカでも、語尾を上げるアップトークが批判されてる。
日本のバカ野郎ばかりじゃなくて世界中で語尾が上がってるんだな。 細かいことにいちいちつっかかる人なんだな
アルファベット使ってる時点でアメリカ人向けであってそれ以上でも以下でもないと思うが アメリカのインデックスは、苗字、名前の順
呼称と逆 これはこれで定着しているしな
なかなか難しいかもしれない これはその通り
あと朝鮮人の朝鮮読みもやめるか、漢字表記をやめるかしてほしい >>11
そうだけど、じゃあその「外人さん」が日本で自己紹介する時に逆にするか?しないだろ?
河野さんが言いたいのはなんで自分の名前すらも我が国基準で伝えられないのか、ということなんでないの
絶対揺るがない自己紹介をも外国基準にしてる国が、対等以上の交渉ができるのか、と 郷に入れば郷に従え。なんでも相互主義で押し通せばよいと言うものでは無い。 名前はもう慣れてるからいいけど日付の表記がよくわからん >>29
アメリカ人が日本語でしゃべる時に姓名の順で名前を言ったらむしろおかしいだろ
それと同じことを日本人は英語てやってる わかればいいだろこんなもん
コロコロ変えてややこしくすんな なぜ今まで一般的になっている慣習をわざわざ改める必要があるのか 以前そうするって決めたやん!
たしか12年くらい前。 それと同時にローマ字表記法を統一してほしい
いまならヘボン式のほうがいいかな 名前の語感てあるじゃん
河野の主張はとても大事だと思う >>23
これ以外にも同時進行でやってるに決まってるだろ馬鹿
お前は呼称変更だけで他の仕事ができなくなる無能なのかよ底辺は黙ってろ >>10
本当にそう思う
この人も安倍、麻生、二階、茂木たちと同じく日韓議員連盟所属だったね
通名廃止なんてすぐにすべきだと思うけど
安倍のお陰で害人なんて珍しくもなくなるんだし こんなどうでもいい事は先送りすればいいだろ
やらなきゃいけない事をさっさとやらんかい! これはそうだな
名字の語呂に合わせて
名前を考えるから
逆にされると大無しになる これ歴史上の人物 Oda Nobunaga とかはひっくり返さないんだよね >>11
ローマ字で書くと発音がおかしくなるから区切って書いたらファーストネームと勘違いされたことある
つーか欧米人はローマ字分かるの? 向こうの標準的な様式に合わせてるからだろ?
やるなら向こうの人達が日本に来た時に
日本式表記にしてください、だわ 公文書のばあいは、なるほど面倒だな
どっちかに統一したほうが良いのかもしれないね。 言いたいことはわかるけど、別に歴史的慣習でいいんじゃね、と思うがね
日本人は他のアジア人のように英語風のニックネームをつけないだけで十分だと思う 海外旅行したことない俺に教えてくれ
今現在、外国で自己紹介するときはどっちが先にするのがベター? これは思ってた
他のアジア人は中国も韓国も逆にはしないのにな 俺は25年くらい前から
苗字は全部大文字で
名前は最初の一文字だけ大文字で
姓名の順でローマ字表記してたな
名刺にもそう印刷
当時は奇妙がられたが
俺の正しさがやっと認められつつあって嬉しい 外国に合わせた方がめんどくさくないじゃん
変なこだわりいらないよ こういう自分の機嫌に税金使おうとするってのが
「慢心」なんだって自覚がナイんだな…
自民内部の緩みはもう相当なレベルなんだろうなぁ ファミリーネームを頭に持ってくるときは、間に,を入れる。 >>49
三文ゴシップ記事なんかでイニシャル出されるとわけわからんわ
A・BでAが名前だと思ったら姓のことだったりしてな 河野は語学に疎いんじゃね?
同じ綴りでも読み方違うから国によって名前違うじゃん アニメだと、反対にしない時があるな。
外人もだいぶ慣れてきたんだろう。 うち、ショウ○だが、パスポートは
shouじゃなくshoだよ? 俺が中坊の頃からローマ字でも姓名の順で書くようにしようっていう声は有ったのにまだそうなってないのか 河野太郎、最近おかしいよ!
英語表記とか、ヴを廃止、西暦1本とか。
事務方が混乱することばかり思いつく人ね。
やること他にないのかよ! >>61
口頭ならいまはファミリーネームが先が主流だと思う それよりも、ラ行をRで表現するほうが不自然だわ
発音的にLだろ、どう考えても >>66
こいつ外相専用飛行機を欲しがったアホですよw 当の外人はどっちでもいいと言ってる
つうか、気を使ってるのか敬称にsanを付けてくれるKono sanて >>1
>「私は、外務大臣の名刺に『KONOTaro』と表記しているが、
俺は社会人になった30年前から名刺の裏は英語表記で、
名前も同じく名字名前の順で書いてるよ。 TA-rako- TA-rako-
TA--PPURI TA-rako- 両方いう。Hi , I 'm Taro Kouno , Kouno Taro . Nice to meet you . >>1
俺は25年前からそれやってたぞ
正しいと思うんなら何年でも黙々と続けろ 割とどうでもいい、つーか長年海外相手に仕事して慣れちゃってるし名刺もその表記だし 欧米でも Taro Konoだけじゃなくて、Kono, Taroという記載方法もある。知らないだけ
じゃねえのか?コンマを入れたら苗字名前でいいんだよ。 海外行ってもシュー・キンペーにムーン・ジェインなのに
日本だけシンゾー・アベになっちゃうのは確かにおかしい。
「相手を思いやる文化」だとしても、やりすぎ。 >>39
そういうところはチャイナを見習えって思う、日本は外国に阿りすぎ いいんだよ。外人に苗字を名前だと思われても苗字も名前もどっちも自分の名前なんだよ。
こんなことやってないでさ。河野仕事しろよ!
WTOなんで負けたの?お前、疫病神やろ Kono,Taroと表記すれば一般的には苗字,名前の順番の意味になると思うけど
それよりも(日)から始まる日本のカレンダも,weekendに合わせて(月)から開始にして下さい 今までどおり名-姓の順でいいだろ
英語を使う人と話してるんだから
人を見て法を説け ・基本はヘボン式に統一
ただし mb, mm, mp みたいのはやめる
・jyo みたいな変な表記もさける
・長音の扱いをはっきりさせる
ここらへんがいまのローマ字の課題だと思う これ変えると色々なシステムが面倒なことになりそうだな つまらんこだわりだの西洋のしきたりなんだから合わせてもいいのにな
逆に日本来たらファミリーネームから先に呼んでやればいい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています