【なまえ】河野外相「なぜ英語のときだけ”TaroKONO”なのか。日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、政府内で検討したい」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190416/k10011885661000.html
日本人の氏名の英語表記について、河野外務大臣は、欧米にならって、名前から先に表記している現状を改めて、
日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、政府内で検討したいという考えを示しました。
日本人の氏名の英語表記は、一般的に、欧米にならって名字と名前を逆さまに表記しています。
これについて、河野外務大臣は、参議院外交防衛委員会で、「これまで、河野太郎なのに、なぜ、英語の時だけ
『TaroKONO』になるのか非常に不思議に思ってきた」と述べました。
そのうえで、「私は、外務大臣の名刺に『KONOTaro』と表記しているが、1人でやっていても意味はない。
少し時間はかかると思うが、政府の中でどういうことができるか意思統一をしたうえで、さらに民間にも呼びかけて
いかなければならないと思っている」と述べ、現状を改めて、日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、
政府内で検討したいという考えを示しました。 英語圏は先に名前の方が見慣れてるんだろ??
あっちの人が分かりやすければいいっしょ
英語に訳して、英語で聞く奴が分かりずらかったら意味なし >>167
もう無駄だよ
っていうか父親もあばた肌でケロイドっぽくていつも真っ赤だったし
あれは遺伝だと思う つまらんことやってるな。
他にやるべきことが山とあるだろ。
韓国への制裁とか どうでもいいから統一してくれ
名姓順で統一されているから変える必要ないとは思う 「ファーストネーム」の順番がちがうからだろ
そんなこともわからないのかよ、このカエル皮膚 >>1
自己紹介のたびに外国人に説明しなくてはならなくなるから、
止めてくれ。お願いだから。 そこまで言うならアルファベットじゃなく漢字で書けよ ゲームでプレイヤーの名前入力するとき
どっちの入力を先にしたらいいのかわからないんだよね
とくにガンダムみたいな外人だらけのゲームの場合
先に名前の入力を求められているのか悩む >>165
アメリカでも、証明書とか名前のリストなんかでは 苗字の次に名前だったと思う。
だから、トランプ・ドナルド 国際的なゲームイベントで Kono・Taro みたいな日本語準拠の表示をたまに見るようにはなった ついでに韓国人の名前を今後も漢字で表記していくべきかも検討して欲しいわ。
漢字で書かれるとルビ振ってくれないと読めないし、韓国では日本人の名前を漢字で表記してないだろ? その前に日付表記を世界で統一してくれ。
日本式アメリカ式イギリス式みんなばらばらでわからん。 徳川家康とか豊臣秀吉といった昔の人間は元の通り姓名の英語表記で、
現代の人間はひっくり返して名姓にしてるとか、
そっちの方がややこしくて意味不明な習慣なんだよ。
しかも、自分たち自身で進んでそんなことをしてるという。 >>118
発音が難し過ぎるからじゃないかな?
同じ「シー・ジンピン」でも全くの日本読みだと人名を言ってるのかどうかすら怪しくなる、とかさw ドーデも良い事でアイデンティティー発揮してんじゃネエよ
ジミーさんよ それよりメーンとメインとか
英語発音に近い方をちゃんと採用するようにして >>185
全員がやれば、「日本はそういう文化の国」だと外国の人も認識して尊重してくれるようになるだけだぞ
それが多様性というものだ >>1
名字名前で言わせろって文句言い出したのは
中国人と韓国人から >>151
え、だったら今のままのTaro Konoでよくないか? Xi Jinping
習 近平
Jinpin Xi などとは書かんわい。
英語ニュースすら見たことない馬鹿が多いのなw アメリカ人にアルファベット順に並べって言ったら名字でやるのな
パッと見で分かりづらいわ
Shinzo Abe
Mke Davis
Taro Kono
みたいな順 Ren for
Len for
Ren four
Len Four
人和
R-4
令和4年
どれが正しいのでしょうか? 英語圏の人間だって
Xi JinpingやKim Jong-un、Ho Chi Minhと表記してるんだから
区別は出来るだろ >>131
>これは誰かが音頭とらないと
ですよね >>196
>>101のリンク間違いだたorz
マリア・シャラポフくん
ごめんよw ていうか、海外でも正式にはファミリーネーム、ファースネームの順じゃね? >>193
なんでもかんでも統一しちゃったら味わいがなくなるよw
それがその地で育った事ない人にとっては混乱しストレスだろうが、
ずっと住んでる人にとっては普通の事で、どちらに合わせるのが妥当かといえば、先に居た人だよね。 前もやってたけど結局普及しなかったよな
どっちでもいいが何回も議題に上がって下がっては面倒 >>193
それはあるな。
並行輸入のスマホで日本語表示だけど
日付けの表示順がおかしい。 >>101
中国人の名前は中国語もいろいろあっていろんな読み方があるから、
日本語読みが加わったところで方言が一つ増えたくらいなものなので、
どう呼んでもらってもいいとかなんとか聞いたような。
昔の話だから今は知らんけど。 お前は今日からジミーなの
本名とかドーデもいいから 言ってることは間違ってないけど
今更過ぎるくらい昔から言われてたよね 中国と同じと思われてTaroが名字と勘違いされてるかもよ >>1
外務大臣として大した功績残せていないからって
そういう無駄な方向へ時間と金注ぐのやめてくんないかな そんなんで頑張るより
カタカナ英語で実際の英語発音とかけ離れてるのを修正していけよ
そっちの方がよっぽど有効だろ
通じやすくなってさ >>202
こんなとこ無職が多いんだから英語で仕事したことあるわけないし、教科書と辞書が全てみたいなアホばかりだからな >>183
姓を先に表記する国々があるから、今ではオウンネーム/ファミリーネームと呼ぶ
>>188
リストにすると、姓の順なんだよね。 とりあえず、誰か河野太郎の所へ行って叫んで来いw
「くだらねーーーー!」って 英語圏では名前が最初に来るんだよ
そんなことも分からなかったのかよアホだな >>16
エネルギーはドイツ語のEnergieから。 >>207
こういうのは個々の判断でやると混在状態になって余計ややこしくなるから、
やはり政府や公的機関が意思統一しなきゃいけないんだよな。 まぁ、外国人で"I am Ford Harrison"とか、いちいち日本風に反転させてくる人なんか皆無だから、
日本人も"I am Yamato Taro"とかでいいんじゃないの。 アメリカの電話帳って、苗字のアルファベット順に並んでるんだろうか、
ファーストネームのアルファベット順に並んでるんだろうか。 >>193
アメリカ式に合わせることになるが、
心の準備はいいか!? 都府と豆腐がどっちもTOFUになるヤツもどうにかしようぜ
尾谷と大谷がどっちもOTANIになったりとか
?←これを使うのは駄目なのか? Wikipedia英語版見ると明治以降の人は名姓の順としてるみたいだが
江戸からまたいでる人とかはどういう基準で姓名と名姓を分けてるのかよくわからん >>127
中学の英語で最初にこう教えるからしょうがないか
My name is…… て自己紹介するのは通常あまり言わない
I'm …… と言うほうが日常的
アメリカでも国際的な場面ではファミリーネーム、ファーストネームの順で表記されることも多い
ついでに全て大文字で書けばファミリーネーム、頭文字だけ大文字にすればファーストネームとすぐに解ってもらえる 言われて見るとそうだな
そしてKONOも正確に河野が表現できてない
ひらがなで表記が正しいだろう 時代だな 英語表記を日本語に直すと コノ タロ になるな。
こっちをどうにかしたほうが良いんじゃね? 都府と豆腐がどっちもTOFUになるヤツもどうにかしようぜ
尾谷と大谷がどっちもOTANIになったりとか
Ō←これを使うのは駄目なのか? こうしたらどう?日本人でも 苗字名前逆にして欲しくない輩は 河野のように、
別にどうでもいいと思う奴は今までどおりに。
どうせ外人に名前覚えてもらってもすぐ忘れるよw >>243
それそれ
Ōを使えば解決できるのに何で駄目なんだ?
コノのコウノは全然違うのに >>193
ISOでは、YYYY-MM-DDじゃないか? >>5
KONO, Taro
これでいいよな
またはTaro KONO
Taro Kono とか Kono Taro は止めてくれ
どっちが名前でどっちが名字か分からなくなる 最近のビジネス名刺や公的機関の英語表記は苗字、名前の順番だよ
英語圏では名前が先に来るとか言ってる人は無知か最新の状態を知らない古い人 昔同じことを行った時にアメリカ人から教わった
Kondo, Taro
でOK PARISさんが火事なんだぜ?
で、お前はいくら出すんだい?とコノタローを見てるけど >>226
そういや、子供の頃の教科書には
I am Taro Nanigashi ってな具合の会話が載ってたっけw 金正恩は英語でもkim jong un
日本語名も順番どおりにすべき どっちでもいいけど統一してほしい
イニシャルトークとか訳わからんし ファーストネームはセイヨウキリスト圏だけにしとけよわずらわしい Ō
↑これ使えよ。ŌTANIならオオタニ、OTANIなたオタニになるじゃん >>242
KOUNO でしょ?なんであいつKONO にしてるんだろうね。へーんなの。
>>244
豆腐は、TOUHU でしょ。大谷はOOTANI >>252
姓名順の英語表記を子供の学校で教えてるのを知って感動した覚えが 英語圏のルールがそうなってんだから議論する必要ないんじゃね?相手がわかるかどうかが重要なんだし どうでもいいわそんなの
北方領土はどうなったんだよ 住所の書き方も日本流にしたほうがいい
ナントカストリートから書くやり方は不合理
世界は日本にならえ イチロー!スズーキ!ももう聞けないからどっちでもいいや ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています