【なまえ】河野外相「なぜ英語のときだけ”TaroKONO”なのか。日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、政府内で検討したい」
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190416/k10011885661000.html
日本人の氏名の英語表記について、河野外務大臣は、欧米にならって、名前から先に表記している現状を改めて、
日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、政府内で検討したいという考えを示しました。
日本人の氏名の英語表記は、一般的に、欧米にならって名字と名前を逆さまに表記しています。
これについて、河野外務大臣は、参議院外交防衛委員会で、「これまで、河野太郎なのに、なぜ、英語の時だけ
『TaroKONO』になるのか非常に不思議に思ってきた」と述べました。
そのうえで、「私は、外務大臣の名刺に『KONOTaro』と表記しているが、1人でやっていても意味はない。
少し時間はかかると思うが、政府の中でどういうことができるか意思統一をしたうえで、さらに民間にも呼びかけて
いかなければならないと思っている」と述べ、現状を改めて、日本語のとおり、名字、名前の順にできないか、
政府内で検討したいという考えを示しました。 >>952
外国人呼ぶとき日本式にするのか?
めんどくさw >>959
例えば商人だって「紀伊国屋文左衛門」だったり昔から名字が先でしょ
属するものが先というか 千葉船橋ヨシ様だけの海外からの手紙が届いた時は驚いた。
日本の郵便も優秀だよなw >>967
JAPANと朱書きすれば、あとは全部日本語表記でオッケーだよ
発信国では国名しか見ない これは日本式に変更するべきだな、さらにJAPANも変えろよ >>958
以前ヨーロッパの非英語圏の外資に勤めてたけど
実際社内文書では「平易」な「英語」(X米語)使うようにってルールあったよ >>960
そこだよな
あと数字を3桁で点入れるし >>963
丁寧というか、筆圧が一定で日本語の丸文字に近い筆跡が多い
払いだの跳ねだのがある日本語の文字とは根本的に違う 5ちゃんねるより
ちゃんねる5
がカッコいいとか? >>959
むしろ、既に姓名の順で言う慣習が定着してるから、本姓とか氏族意識の無い庶民ほど「姓名」順で慣れてる現状
から脱却できない。今さら倒置するのは無理な話。 >>968
違う。
マイコー、ミカエル、ミヒャエル・・・どれが正解か分からない。
英語自体が不完全な表音文字だから。 >>974
そういう決まりだからね。海外の文章はそうです。どうしてもアラビア数字だけにしたか
ったらD/M/Yを列記すればOKです。 >>34
>じゃあその「外人さん」が日本で自己紹介する時に逆にするか?しないだろ?
そっちの改善を求めるべきじゃね?
外人が日本語使って名→姓の順で名乗った時に、
「日本語では姓→名の順で名乗るんですよ。」
と教えてあげればいい。 >>928
実際そんな風にしてた。
そしたらあるアメ人な友人に日本人は殆ど、名前、姓の順なのにお前は姓名順で書くのな。日本人の誰それ(こいつはガチの名家の子息だったが)もそんな風に書いてるけど
おまえの家も名家なの?と聞かれて噴いたことがある。
んなわけねー。俺見りゃわかるだろwといったら
だよなwwwwって向こうも大爆笑してたが
笑いながらもなんか不健全なことだよなあって思った記憶がある >>986
>今さら倒置するのは無理な話。
それは同意するけど、それなら海外も気遣ったりや >>1
俺は10年ぐらい前から 英語でも
姓→名の順にしてるよ いや、それも違うんじゃね?
日本語で外来語はカタカナで表記する
つまりカタカナで表記する時点で向こうの文法のままで表記するのが日本語の文法ジャネ? このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2時間 30分 45秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。