【中国】現代の中国語で使われる単語、その多くが「日本から逆輸入」って本当?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019-06-24 08:12
http://news.searchina.net/id/1679985?page=1
現代中国語のなかには日本由来の単語が少なくない。明治時代に西洋の単語を日本語に翻訳する際に作られた単語が中国にも入って定着したもので、こうした単語を使わなければ現代の中国語は使えないとまで言われている。これは、漢字の発祥地であることを誇りにする中国人には受け入れがたいようだ。中国メディアの今日頭条は22日、近代中国の新しい名詞について、本当にその多くが日本から来たものなのか考察する記事を掲載した。
記事はまず、中国語というのは特殊な言語で、これまでも外来語を柔軟に取り入れて変化を続けてきたと紹介した。仏教の伝来と共に空、禅、世界、現在、覚悟などの単語が南アジアから入ってきたのだという。そして、現在でも中国語は外国の影響を受けて変化を続けており、毎年300−400の単語が増えているという人もいると紹介した。
では、現代の中国語の多くが「日本から逆輸入」した、というのは正しいのだろうか。記事は、幕末から明治にかけて日本が漢字文化を発展させたという事実は軽視すべきではないとしつつも、現代中国で使用されている単語は「日本から中国に入ってきた」というよりも、「中国・西洋・日本」の3つが互いに影響を与え合って新しい言語を作り出してきたと分析した。
以下ソースで読んで >>4
「人民」もじゃなかったっけ?
「共産党」も確か…… 俺は中国人が数万の漢字を書けて読めると思っていたけど
そんなはずないなと、最近気がついた 支那は一定の割合でよく分かってるやついるから侮れない
それに引いかえ・・・ >>3
スレタイにい関する肝心なことが全く書いてないで以下ソースとかあるよね?
リンクも貼らずに以下ソースもあったし。 便利なものはどんどん使えばいいだろ
日本もそうして中国から移入して、元からあった日本語と混じり合っていまの言葉があるんだしさ 日本は、漢字を輸出していない。
中国人が、日本から盗んだ。 逆輸入単語は、すでに死語になっていた漢籍の漢語に新しい意味を付け加えて復活させた、って例が多いな >>10
捏造したファンタジーを政府レベルで全国民が信じ込んでる土人国家が隣にあるなんてシンジラレナーーイ ついでに平仮名とカタカナも導入して記号文字文化の奴等をハブろうぜ! >>8
同じ音、似た音で代用するから仕方ない。
簡体字でそれやるからもうすごいことになってそうな気はする 中華←日本が考えた
人民←日本が考えた
共和←日本が考えた
国 そもそも
北京語
広東語
の差は放言というより別言語に近いそうな
https://lxr.co.jp/blog/1829/ 和製漢語といいます。
中国の新聞の紙面の80%を占めるといわれる。 ここ最近のサーチナのこの手の記事は、中国が日本に入り込むつもりだと示唆してるのか 日本人からしたら何とも思わないけどな
半島人なら大騒ぎするだろうけど 漢字を捨てた韓国はハングルだけでわけわかめ。日本の駅の名のハングルは通用せず。 共通語としての普通語の文法は、日本語の語彙と英語の文法を参考にして明治期に作られた。 日本漢語は、日本人が漢字を組み合わせて新たに作ったものと、もともと漢籍にあった漢語に新しい意味を加えたものがある。
西洋の文化や科学が入ってくるにつれて、東洋にない言葉が同時に入ってきた。
それを日本語で表現するために、幕末から明治にかけて日本漢語が作られた。
たとえば、「people」には国家に参加する人々という意味があったが、江戸時代の人にその概念はなかったので、
支配される一般民衆と言う意味の「人民」という漢語が選ばれ、「people」の訳語として使われるようになった。
「共和」は、中国に君主がいない時代が14年ありその時代を表す言葉で、江戸後期の漢学者大槻磐渓が近代の概念を表す言葉に転用した。
つまり「人民」も「共和」ももともとは漢文にあった言葉だが、西洋の政治システムを知っていく中で、日本人が新たな意味を加えた漢語。
一方、「進化」や「主観」などは、西洋文化を学ぶ際に日本人が漢字を組み合わせて作った正真正銘日本製の漢語。
福沢諭吉が広めた漢語は「権利」「義務」「社会」「経済」「演説」「自由」etc.
西周(にしあまね)が広めた漢語には「知覚」「意識」「哲学」「主観」「科学」etc.
フランス留学経験のある中江兆民は「象徴」「芸術」「民権」etc.
中国人も同様に新しい漢語を作ったが、どれもしっくりせず定着しなかった。
例えば、「telephone(電話)」を「徳律風」と訳したり(音を当てている)、「evolution(進化)」を「天演」と訳したりしたが、どれも日本漢語に押されて使われなくなった。
簡単に言うと日本漢語の方が実用的な意訳ができていてセンスが良かったからだ。
それに、明治の後半に日清戦争に負けた中国が、日本に習えと留学生を送り大量に日本漢語を輸入した。
そして更に、日本に逃れてきた孫文が「革命」という日本漢語に出会い、気に入って使用するようになったのも大きなきっかけになった。
「革命」も元々漢籍の言葉で、古い王朝から新しい王朝に変わることを意味していのだが、日本がフランスで起こった「revolution」の訳として使い出した。
孫文がやろうとしていたことにぴったりの言葉だった。
いまや、中国の教科書3000語中996語が日本漢語といわれている。
中国社会科学院の李兆忠氏は「現代中国の社会科学に関する高級語彙の実に60〜70%が日本で作られた漢語だ。
日本は漢字を創造的にすり替え、もう一つの漢字王国を作り、中国に新しい漢語を贈る恩返しをした唯一の国である」と言っています。
ttp://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200303/fangtan.htm
ttp://www.nichibun.ac.jp/graphicversion/dbase/forum/text/fn091.html
↑日本漢語について語る中国の先生方
更に、中国の「日本漢字和漢字詞研究」という本の巻末にこれらの日本漢語がたくさん並べられている。 >>32
平仮名の文字を統したのも明治時代だったよね。
それまで、「変体仮名」がごちゃごちゃしていた。 日本でカタカナ語は責任回避のために言葉の意味や表現をぼやかすのに使われてるけど、
和製漢語はそういった側面はあったりするのかな >>13
じゃあそれ以前に中国人が漢字を輸出したのか?
ネトウヨ 国語で漢文を勉強すればわかるように、助詞も接続詞もなかったからね。
あとは、欧米の科学技術を明治の日本が翻訳し、中国が日本から輸入する状態が
続いたから、助詞や接続詞が中国に輸入された。 はい、嘘ww 翻訳の過程で必要にせまられて作ったんだよ。その過程で中国語の必要性なんて皆無なのは明らか。 >>10
サーチナのガス抜きにまんまと引っかかってて苦笑い
ネトウヨってほんと知能が低い カタカナ優先して使う日本人のプライドの無さを見習うべき 「中華人民共和国」の「人民」と「共和国」が日本由来なんだってね。
西洋の言葉 people と republic の和訳(というか漢訳w)として
日本で作られた言葉なんだとか。 以下ソース読んで
↑
要点まとめられないならスレ立てんな 【6/26まで無料で頒布中!ぜひこの機会にご利用ください】
「愛着は法律で製造したり規定したりすることは出来ない」
「悪に対して不服従を示すことは善に帰従することと同様に
義務である」非暴力不服従運動を主唱し、イギリス領インド
政府に治安妨害罪で告発されたガンジーが公判廷で自らの
信念を披歴した供述書を邦訳現代語化。短編です。
マハトマ・ガンジー 公判における供述
https://twitter.com/KPaUkeNDjkX6m1x/status/1142330886618095616
(直リンNGのためtwitterが開きます)doa
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 中国はとりあえず仮名を導入しろ
漢字だけじゃ読みにくくてしょうがない >>53
飛行機の中で中国語で字幕見たけど
犬犬犬でたくさんって意味なんだよな 幕末以降の和製漢語の例
文化、文明、民族、思想、法律、経済、資本、階級、警察、分配、宗教、哲学、理性、感性、意識、主観、客観、科学、物理、化学、分子、原子、質量、固体、時間、空間、理論、文学、電話、美術、喜劇、悲劇、社会主義、共産主義など。 日本だって戦後の復興期以降に英語圏から大量に入り込んでいるのだから
中国は経済発展の過程で日本語が流れるのは当たり前じゃないかな?
ただし、先進国から流れるという前提で言うと、韓国語はさっぱり何処にも流れていない。
強いて言うなら在日が乱用して押し付けているだけ。 ぷれじでんと?なんやそれ。でも訳さないかんのやろ。どうする…
大きな国の棟梁。それよくね?でもいくらなんでも棟梁はあかんやろ。大工やんw じゃあ…頭領。これええな
つーわけで伊勢守はん。大統領にしたからよろしくな どこかみたいに押しつけられたとか、排除しなければならないと言わない分マシだね。 日本は世界の雛型
世界の中心は日本
日本列島は世界の縮図
(本州→ユーラシア大陸.琵琶湖はカスピ海、瀬戸内海は地中海、九州→アフリカ、北海道、樺太→南北アメリカ、四国→オーストラリア) 中国語って、外国の国名とか、人の名前も、漢字の読みを使って、漢字で表すから
すごくわかりにくい。あの漢字誰が考えるんだろう。
カタカナ考え出してくれた日本のご先祖様は偉い。 どうせ日本に擦り寄るなら簡体字と楷書を統一してほしいわ 数十年日本のが先行ってたからな
これからはまた数百年中国から文化盗むの頑張らなきゃ
中国馬鹿にしてる自称右翼は迷惑だよ
国を衰退させる輩は愛国者じゃない
中国褒めて中華凄いっすーって言いながら盗むんだよ 民度的にはアレなところもあるが
事実は理解しようとするのは
当たり前だが良いことだよね 漢字、稲作、仏教、筆、墨、紙、箸、茶碗、礼儀作法、律令、茶、武道
裸族同然だった野蛮国日本は
中国からあらゆるテクノロジー、文明を与えられたんだから
日式漢字の逆輸入なんか屁みたいなもんだろ >>1
言いたいことはわかるが、単語を「逆輸入」っていうと、
中国にある単語があったけど使われなくなって、日本に来てからまた、中国で使われるような意味に聞こえるんだけど〜 >>2
まさにコレ。
ピンイン以外に表音文字がない、
国字の音節文字もないって
漢字ができてから何千年経って
るの? そもそも、漢字を発明
したのは漢民族ではなく、今
ウィグルとして苛め捲くってる
西方民族の系統じゃないの? 半裸で手掴みで木の実や貝を食べてた日本人に文明を授けてくれたんだから
「ありがてえ、ありがてえ」て拝まにゃならんのに
日本は中国に何べん攻め込んでんだよ、キチゲエだなww 文明を授けてくれた中国はいっぺんも日本に攻め込んでないのに
日本は中国で大虐殺したり、強姦したり、放火、略奪、人体実験したり、爆撃したり
キチゲエみたいな国だなw 簡体字ってセンスない文字多いよな。それなら表音漢字を開発した方が良かったんじゃないか。
それとも中国人の感覚ならしっくり来る略字なのか? >>72, >>74
縄文時代ですでに
日本の技術は
世界レベル。 アホの近藤真彦が、
美空ヒバリを「おばさん」と呼んだ都市伝説があるけど、
あれ、近藤真彦が美空ヒバリの親戚だってことをリークしてんじゃないかと。
美空ヒバリは山口組の組長の妾だから、
ジャニーズで近藤真彦の力が強くなるってことは、
ジャニーズが山口組に乗っ取られた、ってことになんだよな。
スマップの中居は、近藤真彦のおうぼうを暴露してたから、
山口組の派閥にはいないんだろ。
するとスマップの解散の意味も見えてくるわな。
\ >>77
日本人が漢字知らないから簡体字を実際以上にセンス無いと感じるってのもある。
例えば東の簡体字は草書体からきてるわけだが、若い人には馴染みがないので、
適当に簡略化してるだけと思ってる人が結構いる。 >>72
だな
ウリはお前と同じ、先祖伝来の密入国者の子孫だけど、ジャップにはほとほと愛想が尽きたニダ
一緒に祖国に帰るニカ? 「中華人民共和国」の5/7は日本製。
「朝鮮民主主義人民共和国」の9/11が日本製、残り2/11は中国製w。 日本は西洋からの「通過点」て
朝鮮半島みたいな扱いやな 古代日本の支配層も渡来人の中国朝鮮人だったんだろうな、奴隷とか使役させられてたのが土着の日本人 やっぱり大陸と半島じゃ器が違うな
あくまで起源を主張し続けるどっかとはね >>1
なんかこのみなみ★ってサーチナソースでスレ立てまくってるな >>87
同じ言い方をしたら「日本」の2/2がシナ製だわな。 「中国・西洋・日本」と言っても、それらの概念を考え出したのは
全て中国と西洋及びインドであって、日本人が考え出した概念は皆無
ここが重要 >>1
日本でも変なカタカナ語が毎年それくらい増えてると思う 中国語でそのまま輸入
philosophy → 哲学 → 哲学
中国語で手直し
recessive inheritance → 劣性遺伝 → 潜性遺伝 >>96
中国はその外来語に専門家が考えて全部漢字当てはめてるんだぜ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています