0017名無しさん@1周年垢版 | 大砲2019/07/10(水) 06:59:44.09ID:nXgIt2eB0 >>1 アメリカだと 「Please clear the aisle. Thank you for the cooperation. 通路を開けてください、ご協力ありがとうございます」 つまり悪いことしてるわけではないので謝罪はしない。 アメリカでありがとうの代わりにスミマセンつまりI’m sorryていうと、 「おまえは悪いことしてないんだから謝る必要はない」とみんなに説得されるんやで