【英国】「大きい女の子のブラウス」とは? なぜ英首相は野党党首をそう呼んだのか 女性差別ではと物議
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www.bbc.com/japanese/features-and-analysis-49603453
「大きい女の子のブラウス」とは? なぜ英首相は野党党首をそう呼んだのか
2019年09月6日
アリス・エヴァンズ、BBCニュース
ボリス・ジョンソン英首相は4日、下院審議中に最大野党・労働党のジェレミー・コービン党首を「you great big girl's blouse(このすごく大きい女の子のブラウスめ)」と野次った。それを受けて5日朝には、コービン氏の自宅を訪れ、ピンクの花柄のブラウスを進呈しようとした記者がいた。しかしそもそも、「大きい女の子のブラウス」とは何なのか。なぜそれが罵倒表現なのか。そして、女性蔑視の表現だという批判は当たっているのか。
俗語表現を解説する「アーバン・ディクショナリー」によると、「big girl's blouse」とは、やたら文句ばかり口にする「ひ弱で男らしさに欠ける弱々しい男」を意味する。
ツイッターではジョンソン首相に対して、「時代遅れ」の表現を使った、「女性蔑視の間抜け」などの批判が飛び交った。「性別を題材にした虚勢を張り、政治論争を矮小(わいしょう)化した」という批判もあった。
性的少数者の中には、この表現は「単純に女性蔑視というよりむしろ、同性愛嫌悪的だ」という意見もあった。
一方で、首相に対する「攻撃材料を無理して見つけようとしている」だけだと批判を批判する声もあり、ブレグジット(イギリスの欧州連合離脱)をめぐる政界の膠着(こうちゃく)など「本当に大事なこと」から目をそらさないよう呼びかける人もいた。
(リンク先に続きあり)
https://ichef.bbci.co.uk/news/410/cpsprodpb/3DD8/production/_108623851_emmabowdenpawire.jpg
江戸前寿司
江戸っ子 「うんこ、うめえwwwww」
「このLGBTQ野郎!」
なら最先端の罵倒になるのか? >>8
日本でも「女の腐ったやつ」って表現あるよな
これも差別的だから最近は使われなくなっていると思う こういう俗語的な言い回しは、由来の逸話や、出典の紹介が面白いんだよ。
意味だけ教えてもらっても、あまり嬉しくない。 というわけで、元記事の続き部分を読むのがおすすめ。
…と書くのを忘れて投稿してしまった。
あまり詳しい話は載ってないけど。 >>11
これな
どういう経緯でその言葉が出来たのかを教えてくれよ 日本だと「昭和の場末の漫才師」のジャケットだな。
こういう感覚は他国の人間にはわからないw >>1
>「big girl's blouse」とは、やたら文句ばかり口にする「ひ弱で男らしさに欠ける弱々しい男」
男のくせに女の格好をしてる奴かwwwwwwwwwwwwwwww
これはヘイトですわ ジョンソン首相みたいな見た目の気持ち悪いおっさんが言うから余計に嫌われる >>1
>「big girl's blouse」とは、やたら文句ばかり口にする「ひ弱で男らしさに欠ける弱々しい男」
お前らのことかー!! 特撮やプリキュアに群がる大きいお友達みたいなこと? ブリティッシュジョークは意味わからん・・リッキージャーヴィスは大好きだけど 結局、「女は愚かだ」という永遠の真理を
社会全体で無理矢理否定してしまったから、その社会はおかしくなって行っているわけだ。
欧州各国は崩壊まっしぐら。 >>15
確か、英国内で「性差で区別しない」制服を制定する動きがあって、男子生徒がスカートを履くのが認められていた(全土や全学かはわからないけど、イングランドの学校でやってた記憶がある)ので、その画像だと思う。 韓国風の罵倒用語?
日本って悪い言葉が少ないよね。
ブラウズめ!で悪い言葉になるなんてw >>10
腐女子が好むような性的嗜好の男
一周回ってちゃんとハマるかも 良かった・・・
女物のシャツを着ておっきくしたティンポ握ってオナニーする俺の事かと 音は聞こえないけど口の動きではっきり分かるのがすごいw 日本語だとここまではっきりしないな。 >>4
めんどくさくて嫌われ者だからパヨク面に堕ちるんだろうな ジャップはなんでロシアと執拗に
平和条約を結びたがるのか。
もうこれは、ジャップが
アメリカに軍事的に捨てられたから、
としか考えられない。
トンキンを軍事基地で包囲してるアメリカから、
ジャップはもう守るべき味方と認識されてないってことよ。
そりゃ、あせるわなw
ジャップの終わり方は、もう想像を越えてるんだよ
p ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています