【中国メディア】日本料理の中にこんなに「外来種」があったとは!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019-11-14 11:12
http://news.searchina.net/id/1684356?page=1
中国のポータルサイト・百度に13日、「これらの日本料理には、なんと西洋の血が流れていた」とし、日本の大衆食と知られている料理の中には日本の伝統的なものではなく、西洋から入ってきたものが少なくないことを紹介する文章が掲載された。
文章は、日本料理の中には日本で伝統的に食べられてきた料理の他に「外来種」が存在し、それは大きく中国風のもの、西洋風のものに分けられると紹介。西洋料理と日本料理の「混血」が、洋食と呼ばれるジャンルなのだと説明した。
そして、カレーライス、クリームシチュー、コロッケなどはいずれも西洋から日本に入って来て改良された料理であり、スパゲティナポリタン、オムライス、とんかつなどは西洋料理にヒントを得て日本で新たに開発された料理であると伝え、「日本と欧米の大規模な交流の歴史はまだ浅いが、日本に入った西洋料理は速やかに日本の食文化と融合、衝突を起こし、新たな火花を生み出していったのだ」としている。
記事は、日本に西洋料理が入ったきっかけは明治政府の誕生に始まる近代化にあると解説。「文明開化」をスローガンとする西洋文化の吸収は、政治経済のみならず飲食を含んだ市民生活の枝葉末節においてまで行われたとし、明治中期には日本の食文化に融合した西洋料理店が出現するようになったと伝えた。
以下ソースで >>80
二言目には朝鮮人とかウルセーよ。
お前のレベルではライバル足り得るんだろうけど。 >>150
日本人が権威に弱いからってだけじゃね? こっちみんなって
中華料理は素晴らしいです
お帰りください 最近よく目にするトマトと卵の炒め物みたいなのは、あれどういうヤツなんだろうか
何かの影響じゃなく単に今まで使わなかった食材を使った中国料理なのか
あと大航海時代以前の四川料理ってどんなだったんだろう というか
ザ・日本料理ってかんじのものを毎日作る家庭の方が少ないと思う そういや、ドイツだったかに留学経験のある人から、
当地で、食事が合わずに洋食が食べたくなった、
という話を聞いたことがある。みんな( ゚д゚)ポカーン で
「エビフライにキャベツの千切りが付いてるやつ」とか
言うので、みなゲラゲラだった。
そういや、洋食って、西洋料理のようで西洋にはないもんなw >>305
ミンチ・メンチ ← mince (ミンス)
カツレツ ← cutlet 天ぷらってすごいよな
由来が完全に海外なのに完全に日本食になじんでる というか逆に海外で毎日ほぼ同じものを食べ続ける感覚が現代日本人にはわからん 豚キムチも韓国にはない と、コウ・ケンテツが書いてたけどホンマなんやろか >>301
トマトの栄養成分は主にアミノ酸で昆布と同じ
つまり昆布の代用が可能、なのだが
昆布より使いやすいから使われている
なので逆に、昆布とベーコンを一緒に炒めてもうまいんだけど
あんま話題にはなっていない
少し前もトマト&ウィンナーの混ぜご飯による進撃で
昆布の居場所が奪われていた >>307
ミンチもカツも海外にあるけどミンチカツは日本発 日本人が韓国料理で誤解しているのは
韓国料理は辛いと思われている事だ
辛いなんてもんじゃない、あれは食べるサウナ
日本の辛いの測りだと測定不能になる
でもおいしいから食べちゃう、変なの >>301
簡単に言うとだし巻き卵より作るのが楽ってことだ >>301
トウガラシが中国に伝わったのは日本より後だったみたいだしね
わたしも興味ある >>314
韓国料理ってそれほど辛くないと思うのです 「中華料理」は中国人によると日本料理らしい
正確には中国料理をベースに日本風に魔改造された局地戦仕様
ラーメンと餃子が特に違うとか言ってたな さすがにこれは明治時代関係ない。
奈良時代の大豆しかり、砂糖や茶、小麦・麺、
饅頭、カステラ、タルト、
ジャガタライモ、ラーメン、サツマイモ、ニンジン、セロリ、
唐辛子に胡椒にウコン、と食材から調理法まで既に
江戸時代には日本まで到達している。
明治時代は肉食がおおっぴらに解禁されたのが大きい。
というか、食材が豊富に身近になって贅沢になった。
国民がみな大名暮らしをできるようになった。
さらに、毎日豪華な晴れの日のご馳走を食べるようになった。
それが日本食だ、と言われると違和感がある。 むしろ中国ってなんで発信してばかりで取り込もうとしないんだ
食に関しては保守的な地域なのか? >>226
お前はスペインのアドボを理解してから書き込み直せ >>227
ケチャップは使わないけど、トマトピューレはよく使う サーチナのホルホルジャパンニュース喜んでんの日本人だけだろ 日本に入ってくると、どの料理も劣化コピーになるのが残念。
洋食文化は日本の恥ではないか? >>178
天津には港があって日本との貿易の玄関だった。
物や人が天津から来たから天津の方の料理とかの感じになる。
天津を経由してくる栗は天津甘栗に、南京を経由してくる豆は南京豆にカンボジアを経由してくる売りはカボチャになった。
南蛮(南アジア)からねぎが伝わった(と思った人が)、それでネギが入った蕎麦が南蛮(鴨南蛮とかカレー南蛮)、ネギと一緒に鳥をつければチキン南蛮
天津丼もそんなノリ >>325
劣化とは思わないなぁ。現地むけに特化したんだろ。さぬきおでんみたいに。 俺も劣化だとは思わないな。日本人向けにカスタマイズされるって感じかな 外国人が誤解することだけど、それは日本人が一番よく自覚してること。
何故なら日本にはカタカナがあり、外来種は多くの場合、
カタカナで表記され区分けするから。
どんだけ国民食になろうと、カレーやラーメンを自国発祥と思う日本人がいないのはこのため。
よく韓国人が言う、日本人はキムチを自分のものにしようとしてる!なんてのも
カタカナで書いてる以上、そんなつもりが毛頭無いのは自明。 宗教的なタブーがほぼ無く美味ければOKってのが大きいよな >>326
中国厳さんの桃がペルシア経由で桃になったみたいなもんか >>330
スパイスの香りがボンヤリしたカレーとか、明らかに劣化だ。
西洋料理の文脈で誤解してカレーを煮込みにしたのが誤り。
加熱すればするほど、香りが飛んでしまう。
カツレツを出汁とタマゴでとじてカツ丼とか、
揚げたての香ばしい衣を台無しにしていないだろうか? >>333
カツレツをカツレツのままでしか食べないってのもつまらないじゃないか 揚げたての香ばしい衣を楽しみたいならトンカツとして食えばいいだけじゃん トンカツにキャベツの千切りをのせてウスターソース
たしかにこのスタイルは海外にないな
エビフライしかり、カキフライしかり、揚げ物にキャベツの千切りを添える定番の洋食スタイルって、
どこかの店が発祥だったりするのだろうか エビフライは尻尾までおいしくいただくのがテーブルマナーですぞ おむすびはフランス語のオム・スヴィーから 卵を薄く焼いたもの(オム)でピラフ(スヴィー)を包んだのが語源
おにぎりはスペイン語のオニ・ギリィーから 海苔(オニィ)で蒸飯(ギリィー)を包んだのが語源
むろんどちらもうそ >>339
マナーかどうか知らんが、尻尾は美味しい スープカレーは洗練された完成度の高い料理だと思う
もっと競い合うところが増えればさらなる高みに上れそうなもんだけど
白いライスをスープに浸して食べるスタイルは排除した方がいい
炒め系の軽く味をつけたライスを別々に食うのがいい感じ >>333
劣化なのかは分からんが
外国の料理見たあとに日本の料理見ると水が豊富なのは感じる
基本的にベチャベチャになっている、ラーメンにしても汁物だ >>342
スープカレーってカレールーから小麦粉抜いただけだよ >>343
上で述べてるけど、宗教的なタブーが無いってのは大きいよね。
でも、日本も中国も仏教国……えっ? >>333
たしかに、スパイス最優先ではなくフォンドボーやミルポアの出汁を重視した、
西洋料理の技法があってそこにインドのスパイス文化を取り込んだ料理だよな、欧風カレーは
でも、そこがいい >>333
それは松阪牛のハンバーガーみたいなもので、松阪牛を一番美味しく食べる食べ方はハンバーガーじゃないだろうけど、
ハンバーガーのバリエーションとして松阪牛のハンバーガーはおいしい、みたいなのと同じ
美味しいステーキじゃなく、美味しいハンバーガーが食べたいときだってあるんだ >>302
ナポリのピッツァコンクールで入賞した日本人が何人かいたような >>344
日本人は唾液の分泌量が少なくて、パサパサボソボソした食べ物が苦手 カレーがもっさりしているのは日本の食事マナーが関係しているんだろう
スープにするとお茶漬けみたいになってお行儀悪いだろ
それで小麦粉や片栗粉などのでんぷん質を入れてとろみを付けた
でも炭水化物に炭水化物だから正直おいしくない
お行儀は良くないけど味としては液体のままのカレーを
ぶっかけて汁かけご飯みたいに食ったほうがうまい >>353
食事マナーじゃなくて、
インディカ米みたいに食べる時にカレーの水気で米をまとめる必要がないからじゃないの? >>353
日本のカレーにトロミがあるのは英国由来で
海軍が軍艦の中で作って出すにはシャバシャバだとこぼれて困るからだったはず >>355
英スーパーマーケットのマークス&スペンサーで売ってた缶入りのCurried Chickenが、
正に日本のチキンカレーだった 不思議なことに、日本人はそれを日本食とは認めていないんだよなあ
あくまでも西洋から入ってきたものを改良したものは西洋料理、
中国から入ってきたものを改良したものは中華料理 >>359
判んなかった
おじさん達が若い頃はパスタなんて無かったんだよ、スパゲッティとマカロニ
マカロニなんて竹輪の小さい奴しか無かったし 蝶々型や螺旋のマカロニを初めて見た時はビックリしたんやで
ズパゲッティはケチャップで和えて乾いたやつがAランチか弁当屋の弁当の隅に入ってた程度やった
白いスパゲッティも有ると知ったのは大人になってからや >>360
竹輪の形 マカロニ
蝶の形 ファルファッレ
螺旋の形 フジッリ
他には貝の形のコンキリエ、車輪の形のルオーテ、耳の形のオレキエッテ >>356
(´・ω・`)草粥食べ続けたらああなるんか。
パクチーとも違う独特なにおいなんだよなあ。なんの草なんだろ。 和食と和菓子以外はほぼ全部海外の影響受けて日本人向けにアレンジして作られた料理じゃないの >>353
日本風カレーがもっさりしているのは
船内で揺れてもこぼれないように粘度を高くしている
海軍料理から普及したから。 粘り気のあるご飯に水っぽいのをかけても美味しくないし、
パラっとした米に粘り気のあるカレーをかけても食べにくい。
(コメにスープ状のカレーをかけて指で混ぜてすくって食べる)
日本のカレーは日本の米に合わせて進化したんじゃないかな? >>367
それは知らんがドイツのUボートは艦の揺れに同調するように鍋を天井から吊るしてた 【フランス】中国による農地買収を規制へ、マクロン仏大統領が言明 02/23(金) 【中国侵略阻止】
2018年2月23日 21:07
パリ/フランス
【2月23日 AFP】フランスで、中国企業が地価の安さと地方部の困窮に乗じて農地買収を進めているという懸念が広がっており、
これを受けてエマニュエル・マクロン(Emmanuel Macron)大統領は22日、海外投資家による農場買収の阻止につながる措置を講じる構えを示した。
マクロン大統領は、パリの大統領府を訪れた若い農業従事者らを前に、「フランスの農地はわが国の主権が関わる戦略的な投資だと私は考えている。よって購入の目的も把握しないまま、
何百ヘクタールもの土地が外資によって買い上げられるのを許すわけにはいかない」と述べた。
マクロン大統領が念頭に置いているのは、中国ファンドが昨年、仏中部の穀物産地アリエ(Allier)県で900ヘクタールの土地を購入、さらに、2016年にアンドル(Indre)県で1700ヘクタールが買収されたという報道だ。
マクロン大統領は農業従事者らに対し、こういった土地買収を阻止するため「規制予防策を確実に講じ、皆さんと協働していく」と述べた。
海外からの農地買収をめぐっては、オーストラリアが今月初めに新たな規制を発表。また中国資本の海外進出については、過去にアフリカやカナダからも懸念する声が上がっている。 小麦使った麺や餃子や飲茶も
シリア辺りからのパクリやろ >>3
たい焼きも韓国起源らしいぞ
鮒パンだってさw >>378
肉じゃがはアイリッシュシチューのバリエーションで、マトンか子ヤギの肉が入手しにくいから、
代わりの肉で代用した結果、生まれたと思っていいかな? >>1
洋食は支那人の阿Qみたいなもんだろ。そもそもなんだよQって。少年Aかよ。 >>373
支那の三大発明はすべて周辺民族のパクりだからな。
火薬はチベット、紙はベトナム、羅針盤はポルトガルからパクった。 >>89
グリル厄介の内容を「いま日本で大人気」と吹き替えて放送すれば >>358
日本は単にそう言うのに無頓着なだけだと思う
だからこそどこかに農作物を奪われたりしてるんだけどな >>381
青空文庫で阿Q正伝の日本語訳が読める。
読めば分かると思うが、解説しよう。
阿Qは中国語で"A-QUEI(ア-クイ)"と呼ばれていた人物で、
日本語だと、Q(キュー)ちゃんではなく”クイちゃんの伝記”となる。
一方、現代中国語に"qui"または"quei"という発音はないが、
作中にこれは”貴”か"桂"(名前)であろうと書いてあるので、
中国語のローマ字表記(ピンイン)で"gui(guei)"が一般化する
以前の作者の独自表記のようにしてあるが、これはたぶんわざと
Qにしたものだ。中国語でアルファベットQは、QI(チー)やKUIOU
(キュー)とも読めるので”チーちゃんの伝記””キューちゃんの伝記”
でも間違いとは言い切れなくなる。
姓も名も、阿Q(アキュー)本人にも作者にも読者にも分からない。
そういう設定だ。阿Qは名前で混沌を表している。 島国だからな。新しいものは海の外から来るもの。舶来品になんの抵抗もなく自国に取り込む文化。 日本の食文化はストッパーが解除されているイメージがある。
鍋、お弁当、どんぶりもの。ありそうで海外いっても見かけないかんじがする。
カレーも麺類も、本家は節度をまもっているかんじ。
日本だと二種類のマナーがあることが関係しているだろう
一つはいわゆるテーブルマナー、こちらは海外にもある
もう一つは食事しているところを他人に見せないというマナーだな
丼や麺類はその典型だ >>390
おいしいだろうけど、節度は守っていない。
戦後の給食あたりで何かがぶっこわれたんじゃないかとおもっている。
先われスプーンで和洋ごちゃまぜ、なぜか牛乳がついてくる。
別においしかったらなんでもいいか、という価値観をつくってしまったのではないか。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています