【日本語】「〜」の正式名称、分かりますか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019年11月30日 6時0分
https://news.livedoor.com/article/detail/17456957/
[となりのテレ金ちゃん−テレビ金沢]2019年11月18日放送の「週刊マンデー」のコーナーで、記号の読み方についての話題が取り上げられました。
「...」や「〜」など、普段よく使われている記号にも読み方があること、皆さんはご存じだったでしょうか?
「〜」の読み方、分かりますか?
読めそうで読めない記号
普段よく使われている記号と言えば、「?」「!」などですね。しかしこれは、「はてな」「クエスチョンマーク」「ビックリマーク」「エクスクラメーションマーク」など何となく呼び名がわかりますよね。
しかし、読めそうで読めない記号、意外とあるんです。
まず「...」。てんてんてん、で通じそうですが、これは「三点リーダー」という正式名称があるのです。ちなみに「‥」は二点リーダーと言います。
「〜」は、「チルダ」という名前があります。「から」と言った方が伝わりやすそうですが、こちらが正式なのだそうです。
そして、「∴」。高校生の時に習った方、思い出したでしょうか?これは、「ゆえに」と読みます。
以下ソースで グーグルマップさんが、
花輪〜潮来 を
はなわちるだちょうらい
などと読んでいて覚えた チルダは半角で上に書いてカラは全角で真ん中に書くものだと思ってた 「にょろ」っていれようとしたら「にょ」で時計🕑の絵文字が出たけどどういうことよ チルダは半角文字のイメージだ
個人的には「波ダッシュ」だな >>1
なんか最近地方テレビのネタ増えたな
波ダッシュとかケータイメールが一般的になった時に知れ渡っただろうよ 別にガンダムに思い入れがある訳じゃないが、
アムロが上向いて泣き叫んでいるシーンが浮かんだ。 余談だが、文字コードの違う「〜」が複数あるんだよな
一見しただけでは区別がつかないが、
WindowsとMacでは優先される文字が異なっているので厄介だったりする ?
マジかいま気づいたわ
マチルダ・アジャンで
マージャンのもじりなのか ~ チルダだとうちのだと小さい
やっぱり からの〜 がいい このスレなら○○○の正式名称NullPointerExceptionと書いても分からない! 戦国時代にはすでに使われる文字な気がするからチルダと「から」は別物だろ
推測だけど 「〜」は、「チルダ」という名前があります
、「∴」。 ゆえに >>48
俺はパイと思っていてでないなおかしいなと最近までわからなかった >>64
たまにコピペしてレスすると文字化けしちゃうのがある
コピペ段階では気づかないので厄介 〜は、カラ、ナミとかだろ
チルダは ~ ←これ
〜はチルダではない >>60
「This is from Mathilda .」 数学の厨二病だったころ ∴とかドや顔で使ってたなぁ >>81
お前、日本語の常識がないなwwwあ、察しwww ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています