【かわいい】蔓延する日本、しかも中国語の「可愛」より広範囲
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019-12-14 15:12
http://news.searchina.net/id/1685208?page=1
中国語でそのまま音訳される日本語の単語は少なくないが、中国メディアの今日頭条はこのほど、日本は「かわいい」があらゆる場所に「蔓延する国」だと伝え、日本人が使う「かわいい」という言葉の感覚は中国人に分かりづらいと訴える記事を掲載した。
記事は、日本のアニメやドラマを視聴している中国人がよく耳にする言葉に「かわいい」があると指摘。字幕では「?哇伊(kawaii)」と中国語の漢字で当て字がされるが、中国語で同じ意味の「可愛」とは使われ方が若干異なると主張した。というのも、中国で「可愛」は幼い子どもや動物の赤ちゃんに対して多く使われているが、日本の「かわいい」はより広範囲で使われると主張。また日本人には真面目で厳格な一面があるが、「かわいいものを見るとおじさんであってもその表情は一変し、全くの別人に変身する」と訴えた。
続けて、日本に溢れるかわいいものの例として「飲食店の前に置かれた食品サンプル、店頭に置かれるマスコットキャラクター、商品に印字されるご当地キャラクター」などを紹介。中国ではあまり見かけないものばかりで、中国人観光客には新鮮に感じられるという。
以下ソースで これからは地方を中心に中国人グループの発言力が高まるだろう
行政面でも貧乏な日本人は成金中国人より後回しにされる
自民党を支持したんだから自己責任な 可愛いは平安時代当たりでは「かわいそう」って意味だったと国語の教科書で読んだな 習きんぺい国賓来日の環境整備のための日本に友好的な記事。
まあ、こんな記事で中国に対する印象を良くする日本人は
今や極少数だろうがな。これからもこんな感じの記事が続くぞ。 日本語ほとんどしゃべれない中国人いたけど
かわいいは知ってたぞ。意味もあってた。 いい歳ぶっこいた女が「女子」とか言うし
日本人って大人になりたくないんだと思う サーチナは日本ディスと日本褒め落としを交互にニュースで流すから >>13
実際、精神年齢が低い大人が多すぎるものな >>13
モテるのだって大人っぽい顔立ちより童顔の方がモテるしね >>1
ゆとり以降は男も使ってる
ゆとり世代以降のオカマ化が大進行 個人的には「可愛い」より「愛くるしい」の方が好きだな
高校のときクラスに本当に可愛い子がいてさ、結婚した今でもその子のこと思い出すと胸が苦しくなる アイカツの歌で Kawaii make MY day! ってのがあったな >>4
今でも女の後ろ姿を見て「おいあの子、かわいそうじゃね?」って追い抜いて期待に胸を高鳴らせて振り向いて見たら
「うわぁこの子かわいそうだわ」ってなるな 台湾で「の(ひらがな)=〜of」が流行ってたってのはどうなったん? >>13
「おなご」って読めばいい
女子会も「おなごかい」であれば
時代劇のちょっと歳行ったおばちゃんが集まってる雰囲気あるだろ 語彙が貧弱なだけ
就学前の幼女とオッサンのちんこが同じ形容とか頭おかしい >>40
では愛すべきおっさんのちんこを君はどう形容するのか 漢字の宗主国の矜持はもうすっかり消え失せ、日本からパクリまくり支那人。 >>13
男子たるもの〜とか言う時の子だよ
別に子供って意味じゃない
ばーさんだって女子便所使うだろ 日本女の言う「カワイイ」
は幼児趣味を大人の女がやって若作りしてるだけじゃん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています