0164不要不急の名無しさん
2020/05/23(土) 18:59:00.98ID:1vcfzRGV0もともとスペインの虚構新聞のようなウソニュースサイトが起源だから
https://haynoticia.es/denuncia-camello-tras-llevar-4-anos-fumando-perejil-pensando-marihuana3333/
「Hay noticia」→「There is news」
意味が直訳、「本物ではないが、くそ面白い、というキャッチコピー」も西語と英語で逐語的に同じ)
この2018年に書かれた記事が、2020年に英語版に翻訳される
→インドのMen's Humorとかいうサイトに、引用される
→らばQとかいう日本語のサイトが日本語に翻訳記事を書く
→5ちゃんねるにスレが立つ
→ロンダリングで虚構新聞だということの気が付かず、お前らが騙される
という流れ