「漢字から離れなかった日本」と「漢字を捨てて、また拾った韓国」=中国報道 [首都圏の虎★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アジアの漢字圏の国といえば、漢字の起源である中国のほかに日本や韓国、ベトナムが有名だ。中国メディアの騰訊はこのほど、日韓越の3カ国の文化に、漢字がどれほど爪あとを残しているかについて紹介する記事を掲載した。
中国では、漢字は中国人による大発明だと自負する人は多いが、確かに漢字が与えた影響力は計り知れない。しかし、近隣諸国で漢字が廃止または制限されるようになったことは、中国人をがっかりさせたことだろう。その点では、漢字が今も残され、なくてはならないものになっている日本は中国にとって最も親しみを感じる国なのかもしれない。
記事は、日韓越の3カ国における漢字の扱い方について紹介。まず日本だが、「漢字廃止論」により廃止の危機にさらされたこともあるが「漢字から離れることはできなかった」と伝えた。韓国では、漢字が使われていた時期があったものの、独立と同時にハングル専用法が制定されてからは姿を消し、戸籍で使われる程度にとどまっている。しかし、最近では漢字復活論争も起きており、記事はこれを「韓国は漢字の習慣を捨てて、また拾った」と表現している。
では、ベトナムではどうだったのだろうか。記事は、ベトナムがフランスの植民地になってからはベトナム語をローマ字で表記するようになり、漢字が排除させられたと紹介。「ベトナムでは漢字が完全に排除された」と伝えた。とはいえ、韓国語にもベトナム語にも漢字由来の単語が多く残されており、漢字の影響力のほどを知ることができる。
漢字の良さを一番理解しているのは、中華圏を除けば日本人であるに違いない。記事は、日本に行くと漢字を多く見かけ、大抵は意味が通じるとうれしそうに伝えている。近代では、西洋から来た単語を日本人が漢字に訳し、それが現代中国語に取り入れられるケースも少なくない。漢字はこれからも日本で大切にされていくことだろう。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)
http://news.searchina.net/id/1692781?page=1
http://image.searchina.net/nwscn/7/8/1/1692781_small.jpg >>94
一応個々の要素は草書体が元になっていたりはする 欧米人 「日本の街は中国語とハングルが多すぎ。見にくい。」
https://ameblo.jp/aoiwasi-k135/entry-12391832139.html
ここは日本なのですから日本語と英語だけで充分なのです。 >>96
台湾の親日政権は続いてほいしな
そもそも日本が戦争したのも国民党なのにな 韓国人が頭悪いのは漢字を使わないからだろうなwww
民族の誇りwとやらでわざわざ頭を悪くする韓国人はアホだわwwww 日本語は漫画アニメっていう学習ツールがあるから裾野は広そう。本格的に勉強すると難しいだろうけど。 >>103
漢字ってのはちゃんちゃんと時代時代で変化してるよ。
どの時期で完成 とは言えない代物なの。 漢字は、ウリたちが伝えたニダ。代わりにswap提携するニダ 中国 日本人はどうして今でも漢字を使うのか
http://news.searchina.net/id/1689292?page=1
日本にも漢字廃止論はあったと紹介
江戸末期に前島密が徳川慶喜将軍に提出した「漢字御廃止之議」がその始めと言われる。
その後も漢字廃止の議論が出たものの実現には至らなかった。
韓国などでは漢字を廃止したのに、なぜ日本で廃止されることはなかったのだろうか。
4つの理由が考えられると分析。
1つが、「明治維新は上流階級で始まったこと」だからだ。漢字を使用していたのも
これらの人たちだったので漢字が残った。
2つ目が、日本語には同音異義語が多いため、漢字をなくすと意味を伝達するのが難しくなると指摘した。
3つ目は「公式文書は漢字で書かれてきたこと」。そのため、漢字を廃止すると
過去の文書を理解できなくなる弊害があると論じた。
4つ目は、漢字はすでに簡略化されており、文字として完成された形になっているほか、
パソコンの普及などで記録や文章を書く際の効率という面で西洋との差がほとんどなくなったからだとしている。
日本には漢字能力検定があったり、偽中国語の遊びがあったりするほか、日常のコミュニケーションにおいても
漢字はもはやなくてはならない存在となっている。漢字の存在は中国人が日本に親近感を抱く助けにもなっており、
筆談で通じるコミュニケーションの貴重な道具にもなっているのではないだろうか 中国も漢字は捨ててるだろ
日本の方が漢字を守ってるわ 正直、日本語が一番上手く漢字を活用してるように見える
中国語は使いづらそう 読み書きが必須だった時代の漢字は厄介だった。
特に書きの煩雑さは洒落にならなかった。
んが、デジタル時代の到来で書く手間から開放された漢字の存在感が一気に増した。
漢字はまんま絵文字で非常に情報量が多いため完全にアルファベットを凌駕している。 韓国は少し前まで漢字混ぜてたよね
混ぜた方が色々便利そうだけど何で今はほぼ完全に排除しちゃったんだ? きしゃのきしゃがきしゃできしゃした
ハングルだとこんな感じになるのかな 歴史の改変が終わったからまた漢字を使おうとしているだけだろ
漢字の廃止は知識人のパージが目的だったという
今の韓国は教授言語が英語になりつつあるからどうでもいいんだろ 漢字由来の単語って・・表意文字捨てた後では音の由来なんて意味は何もないよね 漢字を用いた表現によって日本的情緒を感じる事って本来は悲しい事なんだよね
だって漢字って中国の文字だからさ
土台に中国ありきの日本的情緒って悲劇だと思う 発音問題さえ無ければ中国語ほど覚えやすい言語も無いんだけどなぁ 日本は漢字とひらがなにカタカナとバリエーション有る稀有な存在
他からガタガタ言われる筋合いは無い ハングルの方向性は外の事は知らんで良い
っていう今でも半島の北でやってる政治と同じ 漢字なんて象形文字みたいなもんだし
日本語は無駄が多い上に曖昧な欠陥言語だし
合理的でコンピュータとの相性もいい英語を公用語にするべき
変換なんて面倒な作業もいらなくなり
英語で世界進出出来て国際競争力も上がりいい事づくめ >>112
それは絶対無い
一つの漢字に何種類、下手したら十何種類もの読み方がある日本漢字は非効率の極み
中国語は一つの漢字に一つの読みって決まってるから習得も使用も日本語よりだいぶ楽 日本が韓国を併合しなかったら今頃朝鮮半島は内モンゴルやウイグルと同じ
中国の自治区になっていただろう。
大日本帝国はまったく余計なおせっかいをやきやがった。 >>29
なるほど面白いね
ここのつの次の数はつが付かないからか >>3
> 統一まで1秒
チョンネタの記事でよく見るけど、なにこれ?
ハエが気まぐれで作ったルールか? 漢字を捨てた韓国人は動物になるしかないよ
こんなこと言いたくないけど >>113
英語字幕は追っかけるのが大変だわ
アメリカで字幕より吹き替えが好まれるっていうのもそのせいかね >>93
子供の頃このニュースで韓国を初めて知った。
運動会の万国旗にも無かったし。
第一印象は、陰湿でうすら寒い国。
それは今も変わってない。 >>130
今からでもチベットウイグル内モンゴルと半島を交換してくれればいいのに 日本人にとって漢字はオーストラリア人にとってのイギリス英語みたいなもんだけど
モンゴル式の文法とモンゴル文字由来のハングル文字を使う韓国人にとって漢字は
日本人にとっての英語みたいなもん。
損得のために覚えただけだから、そりゃ愛着ないよ ベトナムの文字ってアルファベット使ってる言っても上に○がついたり変な文字多いし
つづりからも全く意味を推測できないなあれ 難しい漢字やめて簡単な言い回しでいいじゃん!
とか言ってる人は
何を食べても見ても聞いても「チョーやばい!」で終わってんだろな >>130
いつの世も余計なことをするのも日本人なんだな 文字を捨てたら、過去の資料が読めなくなる。
だからと言って、文字を拾いなおしたら、学べなかった世代が捨てられる。
国を占領されて文字や言語を変えられるならともかく、自ら捨てるのはアホの子。 単純に日本人は文字を作れなかっただけだぞ
ハングルがいいかどうかは知らないが文字を作ったのはすごいこと >>113
中国は昔漢字の書き方の煩雑さをどうにかしようと簡体字を発明して
でもネットが普及したらピンイン入力できるようになったから簡体字移行が無駄になったんだよね そもそも漢字は両班しかつかえず大多数の朝鮮人は文字もかけなかった。 >>138
よくある名字のTranを「チャン」と読むとかわけわからん(´・ω・`) そして熟語を逆輸入する中国
まぁ、同じ漢字だけど似ていて非なりだからな
それぞれ違う方向に進化した
半島は完全にいいとこ取り
独自に発展させる能力すらない ひらがなカタカナ漢字
3種類も複雑に織り混ぜて普段から使ってる国なんて唯一無二 >>147
日本の新字体と常用漢字もそれだけどね
ワープロが発明されるなんてわかってたらそんなことしなかったのにと国語学者 中国が親しみ?
嘘ばっか日本が漢字を盗んだっていつも騒いでるくせになんなのこの記事 中国も共産党式簡体字なるものを作って漢字を捨てて、
日本で作られた単語を逆輸入してるからな http://koueki.jiii.or.jp/innovation100/innovation_detail.php?eid=00060&test=open&age=
日本語ワードプロセッサ
1964年、IBM等が英文のワープロを発表したが、日本語のそれは文字数の多さ、漢字転換などの複雑さ等の面から開発は極めて困難とみられていた。
多くの企業、研究者が挑戦する中で東芝の研究グループ(森健一、河田勉、天野真家、武田公人)は、英文ワープロに匹敵する日本語ワープロの研究開発を進め、
様々な試行の結果、
1976年に「かな漢字変換システム」の実用化技術の開発に成功した。
さらに、「かな漢字変換技術」で開発された言語処理技術は世界中の象形文字の入力技術に大きな影響を与え、漢字など表意文字を使う言語は、
かな漢字変換技術を基にした各国独自の技術開発により、日本語と同じように簡単に入力することが可能となった。
2008年米国の電気・電子技術学会(IEEE)は、JW-10をマイルストーンに認定した。
この人達が「かな漢字変換システム」を開発したので日本語や中国語、その他世界中のアルファベットを使用しない言語の電子化が可能になった。
これは大きい!! 中華文化の正統な後継者は日本だしな
そう考えると新興国の中共が正統な中華を背景を持つ日本の真似をしているといえる >>10
声調が6つあるベトナム語には同音異義語がほとんどないから、同音異義語だらけのような朝鮮欠陥文字のような不具合はない。 >>1
漢字の元となった甲骨文字は実は弥生人の祖先の殷人が制作したもので日本人の祖先の行動的縄文人も関わっている
殷は周に滅ぼされるが殷の箕子は朝鮮半島に移り朝鮮初めての国家箕子を建国する
実はこの箕子は弥生人の先祖の一人なので弥生人=日本人が実は朝鮮初めての国を建国したともいえる
その後に弥生人=殷人らは日本に亡命する
これが弥生人のおおまかな行動でありそれを手引きしたのが行動的縄文人=日本人であった
殷人=弥生人の行動は少し複雑で全部は説明できないが、時代背景は漫画キングダムよりはるかに複雑で面白いものがある >>155
文字は最悪、平仮名かカタカナでいけるからな 言語は暗号だからね
日本語を難しくしてるのは外敵を発見しやすくするためだろう。
よそ者がすぐ判別できる 漢字がカッコいいとされるのは日本人が使っているからであって中国発だからじゃない
もし日本人が漢字を使っていなかったら当の中国自身がとっくに漢字を廃止してるだろう カタカナで外来語を安易に使えるのは便利だな
中国だと適当な漢字を当てるしかないから 中国だと見たら何となくわかるから安心したけど
韓国は何が何だか分からなくて怖かったわ
ソウルの地下鉄でさえ英語なかったし20年前だけど ビャンビャン麺は中国人も「こんな字は他では使わない」って言ってた。 >>86
特に明治の頃の先人に感謝だよね
日本で大学教育、研究まで日本語で出来ちゃうのも先人たちのお蔭だね
キンペーが書いた字の画像見たことあるけど
漢字文化圏に育ってるのに下手くそでワロタ そもそも漢字自体がナシ族のトンパ文字だろ
別に中国人のものでもなくね? >>1
愚民には漢字は難しいから
馬鹿でも分かるハングルにしたんだろ?確かw
そのせいで同音異義語が多発してエライ事になってたり
漢字読めなくなったせいで歴史メチャメチャだけど愚民だから仕方ない
しかし
自分とこの国民を愚民と称した朝鮮の皇帝は
ある意味凄いよね >>8
この周期表は無理…w
てか、何語でも周期表は無理だけど 両班しか漢字つかえないから日本人がハングルつくって一般庶民に教えたんだしね 日本を韓国と比べないでよ ベトナムはまだいいけど
日中韓の括りはもうやめよう それぞれ互いが嫌いなんだし 日本人として関わりたくない 悪いこと言わないから韓国は漢字を復活させるべきだ。
今やらなければ行き着く先は文明・文化のない野蛮人だよ。
議論している時間がもったいない位なんだ。 >>123
まあ、仕方ないんじゃないかな。
日本には「言葉」はあったけど「文字」がない時代が存在してたのは事実。
それゆえ文字のない時代の歴史があやふやなの。
そこに中国から文字を輸入してきたわけだから
少なくとも表記される日本情緒は漢字由来の文字でしかで表せない。 シナ大陸では漢字の読み書きができるのは一種の特殊技能者であって一般人は文字なんか使ってない
国民レベルで漢字を使い続けてきたのは唯一日本のみ 日本語は複雑過ぎて漢字が無いとホントわけわからん文章になっちゃうからな 中共がヤンキに滅ぼされた時
朝鮮人は漢字を韓字と言い出し、ウリジナリルを主張する
朝鮮人は糞喰いゴキブリ以外の何者でもない 韓国が脱漢字でそこそこうまくやっていけてるならそれでいいんじゃないか
むしろ脱漢字に成功してるってすごいんだが
日本はやっぱり漢字は大変だよ
ちょっと難しいと読めても書けない字がすごく多いしな 国名に日本逆輸入漢字を使ってるくらいだからな。
人民も共和国も日本語。 朝鮮人は漢字だと読み書きできないから、ハングル文字を作ったんでしょ
今さら漢字を入れたら、文盲率が上がるだけだよ 楚の時代の竹簡とかさっぱり分からんから、始皇帝から漢代で別物になったと言っていいだろ
当時でも古文今文と言い表すし
https://kknews.cc/zh-mo/culture/6zrg96q.html >>170
ハングル文字は20世紀に日本人が文盲だった朝鮮人韓国人に漢字を教えるために作った
ひらがなだから覚えると簡単。 >>169
パッと見、なんか意味のある中国語なのか、意味のないただの当て字外来語なのかネイティブじゃないと判別しづらいんだよねあれ
カタカナはすばらしいわ >>174
音読みは、古い中国語が由来だが
今の人たちは読めないみたいだ 簡体字で仮名化
日本と変わらない
漢字は図像なのでそもそもふざけている
母の点々はおっぱいだぞw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています