問題となっているのは、マスクを着用した女性と、上の方へ向かって泳ぐ鯉が描かれた京都高島屋の広告。 広告には英文で「Rising Again.Save The World from Kyoto JAPAN.」と記されていた。
しかし、この「Save The World from Kyoto JAPAN.」を直訳すると、「京都から世界を救おう」という意味に。 日本で暮らす外国人がSNSに投稿した広告の写真をきっかけに、日本国外から驚きの声が殺到。 「京都は世界の敵だったのか…?」「京都が世界に対して一体何をしたんだ」「京都に世界が警戒し始めてる!」 といったツッコミが集まることに。また、広告に描かれた女性が鯉を使って世界と戦おうとする 二次創作的イラストなどもアップされていた。
「この英文について、おそらく『世界を守ることを京都から始めよう』という趣旨の呼びかけがしたかったと思われますが、 日本語でもダブルミーニングとなってしまっている『京都から世界を救おう』をそのまま英語にしたことから、 意味が異なる英文になってしまった様子。正しい英文として、『Rising again from Kyoto. Save the world.』 『Save the world, let's start it from Kyoto Japan』などがネット上で上がっています」(芸能ライター)
0750ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:43:28.08ID:wJTtqwnO0>>721 正義の都とか、嘘臭いなあ。 悪がいい。 0751ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:43:33.49ID:BzdRc5Zt0 そもそも京都が世界を救うの意味もわからん 0752ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:43:34.45ID:ubdCmOGU0>>734 やっぱ将校とか彰晃のせいですねわかります 0753ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:43:40.17ID:XzjUKw4I0 Tシャツに書かれてる適当な英文みたいな感じだな 0754ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:43:44.18ID:MLpNH/yZ0 無理に英語にすんなや 0755ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:44:16.33ID:02MwV6n/0 平安京エイリアンにちゃべちゃべと騙らせるとこんなもんだろ 「Rising Again.Save The World from Kyoto JAPAN.」→(あんさんあきまへん、ここでは京の都言葉が風流なしきたりどすぇ) 「Rising Again.Save The World from Kyoto-Giteisho JAPAN.」→(もう、環境問題公害対策が飯の種の時代は終焉したやろ?) 「Rising Again.Save The World from Kyoto-Kankoukyoukai JAPAN.」→(いつか、流行りの疫病禍が終息したら京都観光においでやす) 「Rising Again.Save The World from Kyoto-JishaBukkakuMeguri JAPAN.」→(何か思うことがあれば気晴らしに、堂々巡りの修行三昧の境地に浸りなはれ) 0756ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:44:21.74ID:MLpNH/yZ0 京都が世界を滅ぼそうとしていると聞いて 0757ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:44:22.33ID:dcCt6qkW0 これ日常、簡単な英語 読み書きしてたら、違和感を受けるだろう 高島屋でもこのレベルだった 義務教育の英語すらやっていない 0758ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:44:26.20ID:qfNY1mwt0 京都大原三千里 鯉に憑かれた焼き肉ひとり 桓武天皇が祖先のほうを向いて壮絶にすべる 0759ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:44:33.78ID:wJTtqwnO0>>728 日本列島は、日本人だけのものではない!
はとやま 0760ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:44:34.83ID:NW6so13N0 No War No Life と同レベルなマヌケさ 0761ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:44:40.30ID:6jEzc18L0 在チョンは日本語に憧れて勉強してマスターしてるな 0762ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:44:52.64ID:Ezn2U1mD0 中国と韓国が大喜び!www 0763ニューノーマルの名無しさん2020/11/09(月) 14:45:05.87ID:VLxj8vmK0>>1 これを訳すと 「世界の敵は・・・」って読めるよね?