どこかの小国の聞いたこともない言語の街の名前をカタカナに落とし込んだのなら読み間違うこともあるよ
それが初見ならその名称は単なる文字列だから

「福岡」という表記から我々は様々なことを連想して読むことができる。九州、博多、明太子、ホークス…等
と同時に「静岡」と発音するとき、同じように無意識に、また極々一瞬だが富士山、伊豆、熱海、駿河湾、浜名湖などを我々は意識している

それは「福岡」「静岡」という名称を単なる文字列ではなく実在の地名として明確に認識しているから