【文化】止まぬ「マックvsマクド」論争、 そのワケは関西弁の難しさ? 「マクド」の呼称を使うのは全11府県 [首都圏の虎★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「マクド」を使うのは限られた数県
全国に店舗を展開し、国民的ハンバーガー店として知られる「マクドナルド」(本社:東京都新宿区)。そんな同店の略称をめぐり、ネット上ではたびたび「マック」vs「マクド」論争が勃発している。なぜ2つの呼称が誕生したのか、そのワケは関西特有の「京阪神アクセント」にあるようだ。
2017年に同店でおこなわれた『マックなのか? マクドなのか? おいしさ対決!』キャンペーンによると、「マクド」の呼称を使うのは全11府県。近畿2府4県に加え、三重と四国地方が該当し、そのうち四国と滋賀・三重は「『マック』『マクド』両方を使う」という結果が発表されている。
また、『Lmaga.jp』の公式ツイッターでアンケートをおこなったところ、「関西在住で『マクド』を使う」という回答が約6割(投票数1124票)に。上記の結果から、やはり「マクド」は関西を中心に使用されているようだ。
関西人はなぜ「マクド」呼び?
しかし、なぜ関西人は「マクド」という言葉を生んだのか? これについて、方言を研究している神戸女子大学文学部・橋本礼子さんに話を聞いたところ、「日本語音声の組み合わせの数や語形成の規則から、3〜4拍の略語が誕生したのは自然なことです。他県との違いをあげるとすれば、『低高低』を好む関西特有のアクセントではないでしょうか」という見解を示した。
「『マック』では、京阪神アクセントの『低高低』を当てはめようとすると2拍目が『ッ』となってしまい聞こえない拍となるので、関西地方ではあまり好まれなかったのかもしれませんね」とし、四国での使用については「四国は経済・流通の面で近畿との繋がりが深いことに加え、京阪式アクセントの地域がかなりあるので、『低高低』アクセントが受け入れやすかったのだと思います」と話す(東京式アクセントだと「マック(↑↓↓)」)。
奥が深すぎる「京阪神アクセント」・・・
関西地方では「マクドナルド」以外にも、「セブンイレブン」を略した「セブイレ(→→→↑)」、「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」を略した「ユニバ(↓↑↓)」、「ケンタッキー・フライドチキン」を略した「ケンチキ(→→→↑)」などがあり、いずれもコテコテの京阪神アクセントだ。
記者の周辺で聞き込んだところによると、「バナナ」「ファミマ」など全国区の名詞も『低高低』の発音に。また、国民的キャラクターも関西では「ドラえもん(→→↑→→)」となるなど、さまざまなパターンがみられるものの、どれもリズム感を重視したアクセントに思われる。
言葉の下がり目のみに特徴がある東京式アクセントに対し、分岐パターンが多いため習得するのが難しいといわれる京阪神アクセント。「パリピ」「とりま」などの新しめの若者言葉まで『低高低』アクセントとなっているところをみると、今後も京阪神アクセントが新たな単語を生む可能性は期待できそうだ。
https://news.yahoo.co.jp/articles/f8eb120488b36b28cbe910cdc0e4802d43d5c089 関西人はエスカレーター右に止まったりアメリカのコンプレックスが強い >>387
兵庫に住んでる従兄にマックと言ったら
東京は本当にマックなんだと珍しがられたけど
空気は悪くならなかったよ なんや
のコピペ思い出してしまった
電車の中なのにどうしてくれる 公式がマック呼びなのに敢えてマクドと呼ぶのは関西人がへそ曲がりの天邪鬼だからだろwww マック派の屑には公式結果だして黙らせるw
似合いの末路よ ていうかもうマクド―ノでいいよな
これが一番呼びやすい 本場公認だし >>572
マ→ク↑ド↓ナ↑ル↓ド↓BAか
ありがとう ビックマクド→ない
マクドシェイク→ない
チキンマクドナゲット→ない
マクドフライポテト→ない
朝マクド→ない
なさすぎて書くのめんどくさくなった 関西住んでるけど生まれてから今までマクドナルドとしか言った事ない
短縮でマックとかマクドとか言わん マックもあまり言わないなー
マクドナルドって言ってる気がする まぁマクドはある程度市民権得てる
だがセブイレ?
聞いたことないw マックドナルドならマックでいいけどマクドナルドやからな
「ッ」を捏造したらあかん >>238
ほんとそれ。
文脈で区別できるとかいうてるやつは文脈依存度が高すぎる島国根性。
ほんとハイコンテキストなやつムカつくわ 's は吉野家の家に相当する屋号の部分。マクダーナルスだ
マクド VS マック は アプリ VS App みたいなものだ。 いくらマクド派が叫ぼうが
>>「マクド」の呼称を使うのは全11府県
これが決定的事実なわけで… >>541
>商品名がビックマックやんw
それビッグマックだけな
それ以外の商品に商標上MACってつけられない マクダーナルが正解だから
今日ダナる?ダナっちゃう?? そもそも世界的にはマクドなのにマックにこだわる関東人がおかしい
エスカレーターもそう世界的に逆 関西人だけど
ドラえもん(→→↑→→)
これはない
こんな言い方する人いない 普通にオフィシャルがマックを略語として使ってるから勝負はついてる
マクドシェイクとか言わないし >>653
それむしろ関東だろ
東京都知事からして欧米コンプこじらせてるし >>593
うそーーーバカにされたことなかったよ
むしろもっと方言しゃべってーやって感じだったけど 一番ダメなのは関東アクセントでマクドという奴な
あれほど寒いのないからね 昔、京都にいた頃、友達の間でケンタッキーフライドチキンを「ドチキン」と呼んでた
「ドチキン、シバキに行かへんけ?」とかなんとか その他の短縮の法則から考えても、マクドが正解
マックは商品名
商品名を呼ぶとか頭おかしい 関西でマックに行くと言えば
日本橋に在る怪しげな雑居ビルの4階
アップル館へ行く事だった >>639
それ。関東人だけどMacintoshと区別したいから、マクドって言うクセをわざとつけた。
たまにバカにされるけど。 「ド」で終わるのがダセー感かもしてるんだね
「マクド」はダセーけど
「スタバ」はダサくない。
「ロンド」はダセーけど
「ロンパ」はダサくない。 >>633
「た」なか
た「な」か
マ「ク」ド
おわかりかな? マックとかトンキンの男の喋り方はオカマみたいにヘナヘナしやがって ケンタッキーはKFCに改名しても相変わらず皆んなケンタッキーで通すね ライン(LINE)はプリンと同じく語尾が下がる読み方が公式(LINEの広報談)なんだが、
東京のアナウンサーは皆が北関東訛りの平板読みをするからそれが標準になってしまった。
まぁ、関東人というのは一様にそういうところがあるよな。エスカレーターの立ち位置然り。 ビッグマクドってメニューないよ?
ねぇ、ビッグマクドないよ? >>693
ローカルすぎるし会話での使用頻度低すぎるだろw >>637
フランスでマックと言うと女衒、ポン引きの意味になるから
マクドという略称が定着した マックはパソコンか鈴木かもしれない
マクドなら確実
つーか不味いテリヤキどうにかしろ
モスは美味い マクドナルドをマックって言っちゃう層は
ハワイをワイハーとか言っちゃう層なんだろ
一定数そういうのがいるんだよ >>626
ちょっと違うわ
京都府民は愛知県民と並んで日本2大クセ凄民やから基本的に大阪やら兵庫やらは論外 >>694
一般人はPCの方のMACは基礎知識として無いので問題ない。 >>600
たしかにそうなんだよね。
一号店は箕面店。 >>683
オフィシャルに従うという奴隷根性www >>693
日本橋も「にっぽんばし」なんだよな。色々言い出したらきりないけど。 何が凄いって公式の略称があるのに使わないところだよね
やっぱエラ張ってる民族は違うなあ アメリカのボストンに留学していた兄貴曰く
MacDonaldのアメリカ式の発音は「マッ↑・ナラー」だそうです。 >>691
愛称がマックだから商品名につけているとなぜ思わないのか FFって前輪駆動のことだろ
ドラゴンクエストの略がドラクエなら
ファイナルファンタジーの略はファイファンだろw
カッペw フランスがマクド呼びなんだからマクドが正解な
白人様に逆らうな >>1
滋賀県民だけどマックなんて言うやつみたことないわ。そんな気取ったやつ友達できんぞ。 関西弁の「おもちかえり」のイントネーション
腐ってます。 略称だから好きに呼べばいい
多数派が正解とは限らない >>246
そらそうや。当たり前やん
でもテレビもメガネと同じく元は東京式と同じHLLのタイプやった
>>245
アクセントの型が少ない人がアクセントの型が多い京阪式アクセント聴くと、中国語聞いてるような感じだろうなとは思う
>>275
引きずられてる言うか、同じ京阪式アクセント圏やし。
>>281
東京式の平板アクセントLHHHH等は京阪式では東京式よりも完全にフラットとも言えるHHHHHか、遅上がりで最後に上がるLLLLHのように2パターンに分かれる。
ドラえもんは遅上がりでLLLLHが東京式に対応したもの。
ドラマでのエセ関西弁を聴いてるとHHHH多用が聞かれるな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています