【文化】止まぬ「マックvsマクド」論争、 そのワケは関西弁の難しさ? 「マクド」の呼称を使うのは全11府県 ★2 [首都圏の虎★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「マクド」を使うのは限られた数県
全国に店舗を展開し、国民的ハンバーガー店として知られる「マクドナルド」(本社:東京都新宿区)。そんな同店の略称をめぐり、ネット上ではたびたび「マック」vs「マクド」論争が勃発している。なぜ2つの呼称が誕生したのか、そのワケは関西特有の「京阪神アクセント」にあるようだ。
2017年に同店でおこなわれた『マックなのか? マクドなのか? おいしさ対決!』キャンペーンによると、「マクド」の呼称を使うのは全11府県。近畿2府4県に加え、三重と四国地方が該当し、そのうち四国と滋賀・三重は「『マック』『マクド』両方を使う」という結果が発表されている。
また、『Lmaga.jp』の公式ツイッターでアンケートをおこなったところ、「関西在住で『マクド』を使う」という回答が約6割(投票数1124票)に。上記の結果から、やはり「マクド」は関西を中心に使用されているようだ。
関西人はなぜ「マクド」呼び?
しかし、なぜ関西人は「マクド」という言葉を生んだのか? これについて、方言を研究している神戸女子大学文学部・橋本礼子さんに話を聞いたところ、「日本語音声の組み合わせの数や語形成の規則から、3〜4拍の略語が誕生したのは自然なことです。他県との違いをあげるとすれば、『低高低』を好む関西特有のアクセントではないでしょうか」という見解を示した。
「『マック』では、京阪神アクセントの『低高低』を当てはめようとすると2拍目が『ッ』となってしまい聞こえない拍となるので、関西地方ではあまり好まれなかったのかもしれませんね」とし、四国での使用については「四国は経済・流通の面で近畿との繋がりが深いことに加え、京阪式アクセントの地域がかなりあるので、『低高低』アクセントが受け入れやすかったのだと思います」と話す(東京式アクセントだと「マック(↑↓↓)」)。
奥が深すぎる「京阪神アクセント」・・・
関西地方では「マクドナルド」以外にも、「セブンイレブン」を略した「セブイレ(→→→↑)」、「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」を略した「ユニバ(↓↑↓)」、「ケンタッキー・フライドチキン」を略した「ケンチキ(→→→↑)」などがあり、いずれもコテコテの京阪神アクセントだ。
記者の周辺で聞き込んだところによると、「バナナ」「ファミマ」など全国区の名詞も『低高低』の発音に。また、国民的キャラクターも関西では「ドラえもん(→→↑→→)」となるなど、さまざまなパターンがみられるものの、どれもリズム感を重視したアクセントに思われる。
言葉の下がり目のみに特徴がある東京式アクセントに対し、分岐パターンが多いため習得するのが難しいといわれる京阪神アクセント。「パリピ」「とりま」などの新しめの若者言葉まで『低高低』アクセントとなっているところをみると、今後も京阪神アクセントが新たな単語を生む可能性は期待できそうだ。
https://news.yahoo.co.jp/articles/f8eb120488b36b28cbe910cdc0e4802d43d5c089
★1 2021/09/13(月) 19:26:56.47
前スレ
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1631528816/ ただの関西の訛りだろマクドなんて
関東で使うな馬鹿 【“不健康”が重症化を招く】
新型コロナによる重症化・死亡の原因の多くを占めるのが、免疫細胞のエラーが全身に炎症を引き起こす「サイトカインストーム」という現象。
これを防ぐのが、T細胞の一種である「レギュラトリーT細胞」。
免疫力の低下、生活習慣の乱れ、腸内環境の乱れ、臓器の不調、高血圧、肥満、糖尿病等の”不健康”がこのレギュラトリーT細胞減少の原因になります。
☆健康な生活習慣でコロナ重症化を予防しましょう☆
新型コロナに感染しても「軽症で済む人」と「重症化する人」の決定的な違い 「レギュラトリーT細胞」が命を守る | PRESIDENT Online(プレジデントオンライン)
https://president.jp/articles/amp/41729?page=1
サイトカインストームを防ぐためには……免疫力を高める仕組みを医師が解説 – ニッポン放送 NEWS ONLINE
https://news.1242.com/article/293238 >>212
お前の見てるその番組、関西の制作番組かもしれないぞ マックポテトがある時点で
マクドとか言ってるアホの負けw フランスでマックは客引きの意味なので
フランスもマクド あ、じな事やるぅ、マクード、ナルド
とCMソングでやっていたのだから略称がマクドになるのは必定 東京は金持ち多いけど貧乏人はめちゃめちゃ多いからなあ(´・ω・`) >>437
関西人って段階で恥ずかしい事だって自覚しておけ >>440
>>大阪でケンタと言えば意識高い系みたいな扱いされます
ひらたく言うと「なにイキッてんねん」ってことですね。 マックだとマッキントッシュかマクドナルドかわからなくなるだろが マクド:マクド/ナルド
マック:マク/ドナルド
そもそも区切る位置が違う。
世界的にはマクダーナルが正解。 >>483
普通にまくどってゆうけど?
おまえ、おまんこっていうん? >>483
急に使う人いなくなったらしいな
ネット普及で全国的にはマックで統一されてるから使わなくなったのかな 根本的だよ
大阪人って東京と同じ名称を使いたくないって意識がきてるんだろ
東京コンプレックスでさ
わざわざ似た地名や名前があるとすぐ大阪人は変えたがるじゃん
ニホンバシとニッポンバシとかさ >>418
ところが近畿に行くと鉄道でも優先席はちゃんと空いてるし、身障者や具合悪い人がいると親身に助けてくれるし、お前みたいなキング・オブ・クズとは大違いw >>1
肝心なことを書いてない
「マクド」の発音は関西弁の「おいど」(お尻) と同じ! ソウル
「漢陽」「漢城」「京城」「京都」
中国語
「首爾」 >>263
ケンタッキーの略語はケンタが多いと思うけど
東京関東ではマック式に言うとケッタって言うの?
ファッミ、ミッス、モッスとかも言うんでしょ?
>>273
韓国のアイドルやグルメを日本に大々的に宣伝して
ニュース番組では偏向報道しまくって
緊急事態宣言下では外で路上で飲み会乱痴気騒ぎしてポイ捨てしまくる東京ほんと無理だわ >>406
商品名やサービス名はマック
屋号はマクド >>179
関西ではAppleのはマクイとか言うのか? マッツが正しいという文法だとマツモトキヨシはマッツと呼ばないとあかんで >>443
その流れだと「マクド」に対するセブンイレブンの略は「セブンイ」になる
マク・ドナルドなのに、マクドとかいう区切り方してるし ポテトチップスはポテチ言うやろ
だからマクドはマクドでおk牧場 キムタクの日本語はなんか東京じゃなくて東京近郊なんだよね
そこがいい 定着しちゃった関西弁もあるね。
めっちゃ:これは関西弁
でも、一切定着しないのもある。パラレルワールドというか。
昔ほどじゃないけど、東京だと少し違和感はあるね。 >>468
その件につきましては、以前から申し上げてましように、えーわたくしは、ドナルド、で、あります 世界的に考えるとマクドで合ってる
そして残念なお知らせだがチョンではマック呼びらしい 「セブイレ(→→→↑)」
「ユニバ(↓↑↓)」
「ケンチキ(→→→↑)」
「ドラえもん(→→↑→→)」
高校生まで神戸に住んでたけど、
ドラえもん以外はそんな略語使ってるやつ見たことないな
そしてドラえもんのそのイントネーションなんやねん… マクドナルド→マクナル
ロッテリア→テリア
モスバーガー→モバー
ケンタッキーフライドチキン
→タキフラ
バーガーキング→バーキン
by鳥取県 >>482
それは関西人も同じ
アクセントが違いすぎて話せないのが真実だよ
真逆だもの マクド
ダッサ
英語できない奴の日本語英語だな
クソダセーわw >>458
それは差別用語かどうかであって地域性の話ではないからな
NHKの松平アナウンサーも使ってたしな >>495
都民てマックポテトと認識してるんだwwwwww
ポテトでええやんw w
「ッ」
好きすぎwwwwww マクドって呼ぶ人を見かけると、あ〜めんどくせえと思う アメリカはミッキーディーズなんだからアジア人はそっちに従えよ WindowsやめてMacにしたから混同するのが嫌でマクドにしてるわ >>508
フランスで
マ↓ク↑ド↓
なんて言ってたらなんかヤバい人だと思われるわ マックだとあのコンピュータと間違うじゃないか。
関西は進んでいるのでマクドとマックを区別する必要があるが、
東京は遅れてるのでマックと言えばハンバーガーしかなかったんだろ。 どっちも許容すれば良いだけ
日本人じゃない奴が騒いでるだけ 関西だとCMじゃ普通にマクドだしなあ
子役がマクドしばこか〜って言ってるし これだから移住は慎重に考えないといかん。
言葉は重要だよ。
アクセント、イントネーションがまるっきり違うと
なじめないよな。 >>483
服とかの言い方が昔のままのおっさんみたいなもんなのか >>517
尼は大阪と兵庫どっちに行きたいんや?
電話番号06やしw >>478
薩長同盟の政党から関西人押すわけないがね >>362
敢えてマジレスすると、「Mc」はスコットランドやアイルランド系の人名によく見られる「〜の息子」を意味するワードで、ゲール語に由来する。
スペルは「Mc」や「Mac」とか複数ある。
「McDonald」はつまり「ドナルドの息子」である。
他には例えば「マッカーサー」なんかも同じ系統。
こちらは「MacArthur」で、「アーサーの息子」。
「マック・アーサー」を縮めて「マッカーサー」。
この「Mac」や「Mc」部分を単独で日本語読みすると「マク」より「マック」の方が近いと言うわけだ。
「ク」の音が発音するかしないか、みたいな感じ。 >>495
メニューと店名は別物。
マクドナルドが自らマクドナルドと名乗った瞬間から日本語略称はマクド。
マックと呼んで欲しければ、初めからマックドナルドと名乗るべきだった。 Mc部分だけを言うか全体を略すかの違いじゃね
ケンタタイプの略し方かミスドタイプの略し方かだな
ちなみにMcはMacの略で「〜の息子」じゃな 話変わるがさ
職業軍人だった爺さんが戦時中に軍隊では大阪人はこう呼ばれてバカにされてたと教えくれたな
「また負けたか大阪連隊
それでは勲章九連連隊」
「いっつも口だけなのはチョンか阪人」
これガチらしいよ >>1
>関西地方では「マクドナルド」以外にも、「セブンイレブン」を略した「セブイレ(→→→↑)」、「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」を略した「ユニバ(↓↑↓)」、「ケンタッキー・フライドチキン」を略した「ケンチキ(→→→↑)」などがあり、いずれもコテコテの京阪神アクセントだ。
セブン・USJ・ケンタ
コテコテの関西人だが例に出した言葉自体全部いわんのは流石にワロ どうでもいい
呼びたいように呼べばいい
ただし押し付けるな >>288
関東ではおにぎりをおむすびって言うし
ダシをおつゆって言うし
ショベルとスコップも呼び方が逆
>>352
スコップカー 笑 (ショベルカー)
アホなの? >>391
ケンタッキーだねケンタとかいってる奴いたらなんかイラっとする BIGマクド、マクドシェイク、チキンマクドナゲット?関西はアホしか居ないの? >>540
関西以外は商品名にマックついてるもの多いよ うちはマッドナルドを
ポテト屋さんと呼ばせてる
ポテトしか買わせん でも、マクドナルドはMcDonald'sだけど、
ビッグマックの綴りは「Mac」なんだよな・・・ >>506
最近の若い子は誰も言ってない。
そもそもマックでいいやろw
マックの方がいいやすいしw セブイレは知らなかったな
セブの入れ物みたいなイントネーション >>540
じゃあマックシェイクをシェイクと言うのか? >>472
北米だと「MAX! zuke」的な呼ばれ方してた
向こうだとそれ発音できない
独仏ならほぼそのまま読めると思うよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています