>>603
その通り。
なので、「McDonald」も別に「マックドナルド」と読んでも間違いではない。
単にマクドナルド日本法人が「ッ」は付けないと決めただけの話。
日本語としての語感の問題でしかないのだろうよ。

つまり、略称の方も「マク」でもいいわけだが、これまた日本語としての語感の問題があるので、本来の「Mc」「Mac」の読みに近い(?)「マック」を採用したのだろう。

オリジナルのゲール語に忠実に読もうと思ったら、「マク」でも「マック」でも「マクド」でも全部アウトだからな。