>>794
グーグル翻訳出してくる奴にマジレスしていいかどうか悩むのだが、
通常、全く異なる言語が一対一で完全に対応するなんてことはあり得ないわけ

abortってのは語源、つまりもっとも本質的な意味は流産なのよ
つまり、本来得られるものが途中で失われることを意味しているわけ
だから、中止は中止だけど、それは目的が達成できなくて途中でやめることなわけ
中止は中止だが、意図的に止めたとか延期したとかではなく、失敗によって中止を余儀なくされたというニュアンスになるわけ