【訃報】作家のミラン・クンデラさん死去、小説「存在の耐えられない軽さ」 [千尋★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【パリ時事】
小説「存在の耐えられない軽さ」などで知られる
チェコスロバキア(現チェコ)出身の作家ミラン・クンデラさんが11日、パリで死去した。
94歳だった。フランス紙ルモンド(電子版)が12日、出版関係者の話として伝えた。
https://www.jiji.com/jc/article?k=2023071200979&g=int _ノ乙(、ン、)_おしゃれタイトルで有名な…南無南無アーメン ネルソン・マンデラが死んだか
南アフリカの解放を見られてよかった R.I.P.
今年は作家の厄年かもな
大江、原りょうさんときてクンデラさんか… これは名作だったなー
調べたら翻訳者の千野さんはとっくに亡くなってるのか >>17
3時間ぐらいあったような
とにかく長かった 外国文化論2の授業でこの映画を使って四週くらい授業があったな。 封切の映画見たけどなあ、湿っぽくてややこしくてつまらんかった。 タイトルだけは聞いたことあるけど多分、俺には難しすぎて読めないやつだ >16-18
ジュリエット・ビノシュ主演の映画は何度も見た。
チェコのプラハにも行って、大好きな映画だわ
サントラ買ってチェコ語のヘイ・ジュードも何度も聞いた。
NHKが2003年頃にプラハの春とヘイ・ジュードの関わりとなるドキュメンタリーを放送してた。
これを皮切りに、東欧映画に少しはまった
エミール・クリストリッツァのアンダーグラウンド
二人のベロニカ
グッバイレーニン
コーリャ・愛のプラハ などなど NHK2000年『ヘイ ジュード 革命のシンボルになった名曲』
2021年に再放送されてたようだ。 .
_, ,_ .・(U) ボ
( ゚Д゚).;;.;∵ヽ('∀' ) ン
( .;..;’' ヂ
| ★";'. /
し ⌒J ッ
(U)
( '∀')ノ 存在の耐えられない軽さ! >ノーベル文学賞に近い作家と言われ続け、AFP通信は「(現在の)世界文学で最も偉大な一人」だと伝えた。
村上春樹が↓ >>38
「The Unbearable Lightness of Being 」 だから直訳だね
観たけど全然覚えてない
最後、自動車事故か何かで呆気なく死んじゃうみたいな話だったような…? 映画で見ただけなんだけど
ラスト、それまでかなり波瀾万丈で紆余曲折があったのが
やっと2人気持ちが通じ合っていい感じになった途端の思わせぶりな事故なので
日本人的には幸せ絶頂で心中したのかな?とも思ったわ
飼い犬が不治の病になったとき、ダニエル扮する夫が
迷わず安楽死を選ぶシーンが伏線になってるような気がした >>33
当時は東側で西側最先端のことを表だってやろうとすると命がけだった。
ロシアの現代美術家のカバコフもソ連崩壊前は家の中で息をひそめるように作りたい作品を密かに作っていた。
Hey Judeのエピソードは映像の世紀のビートルズ回でもちょっと触れていた。 るーちぇるなんで死んじゃったんだ?
人間的にいい人だったのに。
LGBTにたいする葛藤だったのかなあ。
自殺だよね勿体ない人だ。 >>1
酒鬼薔薇はこの題名をHPにしたんか
痛過ぎる 「存在の耐えられない軽さ」と聞くと鳩山を思い浮かべる。 >>39
わたしにとって増税は重いものなのに岸田にとって増税は軽い タイトル名は聞いたことあるくらいに有名だが
見たことはないな
面白いんか? >>1
世界3大かっこいい洋画タイトル
・存在の耐えられない軽さ
・博士の異常な愛情 懐かしい名だ
昔読んだ覚えあるが内容全然覚えてない >>47
ダニエル・デイ・ルイスだったかな
当時はなかなかのイケオジだったんだよね ムービーチャンエルかBSで見られる機会あったはずだけど
80年代の映画はつまらんの多いからスルーしたな >>64 初めて聞いたが、日本では無修正で上映できなかったのか。 >>59
映画と言うより原作者のセンス素晴らしいだけど
時計仕掛けのオレンジ
羊たちの沈黙
かね、自分なら >>66
「ブレードランナー」は、映画の邦題でも、原作の題名の「アンドロイドは電気羊の夢を見るか」を採用してほしかったなぁ。
あと「トータルリコール」(原作の題名「追憶売ります」)も。 存在の耐えられない軽さ・・
小林よしのりとか田中康汚とか、苦迷卑魯屎とか 三大おしゃれタイトル
存在の耐えられない軽さ
限りなく透明に近いブルー
あと一つは何だ? 金持ちの金儲けの踏み台にする上手の見本市もそ〜思うわ読んだこと無いけどタイトルはよく聞く
>>42
ダンプカーに轢かれるの? フランス語で読んでみたいけど悪文臭い
モディアノは文章は読みやすいけど色々とプロットが入ったり過去の出来事と行き来したりするので
繰り返して読まないとよくわからない >>16
昔彼女と観に行って最初の10分で寝てしまった思い出 ガルシアマルケス、バルガスリョサ、ボルヘスなど中南米の作家はわりかし読んでるが
中欧の作品は全然だな
チャペックもクンデラも かっこいいつうかひっかかるタイトルだな
上のレスよろしくパリが入っているものに確かに多い
翼よ! あれが巴里の灯だ、とかも
どれだけひっかかるかって工作員がレスで
翼よ! あれが50年後の日本だと改変していたほどだったな
飛行目線が感じられるし非常にオモシロイ クロノトリガーのタイムマシンみたいなのに乗って言ってる感さえしたね 何でノーベル賞受賞しなかったのか全くわからん
ユダヤ系に敵視されてた? 強制的に覚えさせられてたみたいなひっかかるタイトルってだけなら
去年マリエンバートで >>83
なんか移民が暴れたみたいなスレでだったか タイトルだけは知ってる。内容はたぶんくだらないんだろう >>59
死刑台のエレベーター
気狂いピエロ
地獄に堕ちた勇者ども
郵便配達は二度ベルを鳴らす
アルジャーノンに花束を
んー博士の異常な以外長めの思い出せない
あと観たこともないのに今だに「ゴースト」って単語聞くと思い出す(難破船みたいの中で女性が叫んでるようなCM)トラウマ的インパクトタイトルは「ゴースト血のシャワー」←ぜんぜん想像出来ない >>95
ww
たしかに
こういう一見シュールな文を作るには互いに関係性の薄い単語で修飾関係で並べたら出来そうだな あのジェーン・バーキンが?と思ってたら
今度はミランか。
70年代の最先端が次々と居なくなってゆく。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています